background image

NORSK

NEDERLANDS

6

© Kemppi Oy 2019

 

Waarschuwing: 

Als de gelaatsafdichting niet 

goed vastzit, bereikt de ademhalingsbescherming 

mogelijk niet het beoogde niveau.

Bestelnummers  

7

Bedrijfstemperatuur- 

bereik

–5 ... +55 °C <80% 

relatieve luchtvochtigheid

Opslagtemperatuur- 

bereik

–20 ... +50 °C <80% 

relatieve luchtvochtigheid

Fabrikant 

Kemppi Oy, PL 13, 

Kempinkatu 1,  

15801 Lahti, Finland

ADF-schakeltijd 

0,1 ms

ADF lichte toestand 

Verduistering 4

ADF UV/IR-bescherming

Bescherming op elk 

moment

Batterij verwisselbaar 

*)

XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nee

Materialen

Kunststoffen: PA, PP, PC, 

POM
Zweetband: 100% katoen, 

voering: Schuimplastic

Opmerking: 

 Lees voor gebruik deze handleiding, 

de handleiding van het luchttoestel en de 

veiligheidsinstructies. Controleer bij ontvangst of 

de levering correct is en meld eventuele schade.

1.  Batterij
2.  Indicator zwakke batterij
3.  Verduistering: 9–13.
4.  Gevoeligheid. Draai de knop naar het maximum; 

draai de knop vervolgens terug totdat de ADF in de 
lichte toestand schakelt.

5.  Vertragingsregeling. 0,1–0,9 s.
6.  Selecteer Weld (lassen) of Grind (slijpen).
7.  Selecteer Grind (slijpen) of Cut (snijden) of Weld 

(lassen) of DIN (DIN). 14–15.

8.  Selecteer Shade (verduistering) of Sensitivity 

(gevoeligheid) of Delay (vertraging). 

9.  Waarden omhoog of omlaag scrollen.

Aanpassen aan uw hoofdmaat. 

Sluit de luchtslang aan op de helm.

Sluit de helm en stel de stoffen gelaatsafdichting af, let 

erop dat er geen openingen zijn. Plaats en bevestig de 

gelaatsafdichting naar behoren om uw gezicht, onder 

de kin. 

1

1

2

2

3-4

3-4

5

5

6

6

 

Advarsel: 

Hvis ansiktspakningen ikke er tett, 

blir ikke pustebeskyttelsen optimal i henhold til 

designen.

Bestillingskoder  

7

Driftstemperaturområde

– 5 ... + 55 °C <80 % UU

Temperaturområde for 

lagring

– 20 ... + 50 °C <80 % UU

Produsent 

Kemppi Oy, PL 13, 

Kempinkatu 1,  

15801 Lahti, Finland

Autoblend-veksletid 

0,1 ms

Autoblend-klarhet 

Blending 4

Autoblend UV/IR-beskyttelse Beskyttelse til enhver 

tid

Utskiftbart batteri 

*)

XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nei

Materialer

Plast: PA, PP, PC, POM
Svettebånd: 100 % 

bomull, Polstring: 

Skumplast

Merk: 

 Les denne håndboken, håndboken til 

åndedrettsvernet og sikkerhetsanvisningene 

før bruk.. Kontroller at leveransen er riktig, og 

rapporter eventuelle skader.

1.  Batteri
2.  Indikator for lavt batteri
3.  Blending: 9–13.
4.  Følsomhet. Drei rattet til maksimum; drei det så 

tilbake til autoblend-glasset bytter til den lyse 
tilstanden.

5.  Forsinkelseskontroll. 0,1–0,9 s.
6.  Velg Weld (sveise) eller Grind (slipe).
7.  Velg Grind (slipe) eller Cut (skjære) eller Weld (sveise) 

eller DIN (DIN) 14–15.

8.  Velg Shade (blending) eller Sensitivity (følsomhet) 

eller Delay (forsinkelse). 

9.  Rull verdier opp eller ned.

Juster til hodet ditt. 

Koble luftslangen til sveisemasken.

Lukk sveisemasken og juster tøypakningen til ansiktet slik 

at den slutter tett til. Still inn og stram ansiktspakningen 

godt rundt ansiktet og under haken. 

Summary of Contents for Beta 90 SFA

Page 1: ...manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones K ytt ohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Manual de utiliza o Bruksanvisning B...

Page 2: ...1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 CSA CSS Z94 3 W4 9 13 AS NZS 1338 1 BATTERY SHADE 9 13 12 11 10 DELAY MIN MAX SENSITIVITY LO HI 2 3 4 5 6 1 DIN14 15 Weld Cut Grind XA 47 4 9 13 14 15 KMP 1 1 1 2 379 ANSI...

Page 3: ...roperly around your face and under the chin 1 1 2 2 3 4 3 4 DANSK 5 5 6 6 Advarsel Hvis ansigtstilslutningen ikke slutter t t fungerer ndedr tsv rnet m ske ikke som beregnet Ordrenumre 7 Driftstempera...

Page 4: ...n Sie den Luftschlauch an die Haube an Schlie en Sie die Haube und passen Sie die Gesichtsdichtung an Stellen Sie sicher dass Advertencia Cuando el sello facial no est ajustado es posible que la prote...

Page 5: ...tement le joint facial autour du visage et sous le menton 1 1 2 2 3 4 3 4 5 5 6 6 e stringere adeguatamente il sottocasco attorno al viso e sotto al mento Avvertenza se il sottocasco non aderisce corr...

Page 6: ...an op de helm Sluit de helm en stel de stoffen gelaatsafdichting af let erop dat er geen openingen zijn Plaats en bevestig de gelaatsafdichting naar behoren om uw gezicht onder de kin 1 1 2 2 3 4 3 4...

Page 7: ...e aperte o selo facial adequadamente em torno de seu rosto e abaixo do queixo Ostrze enie Wszelkie nieszczelno ci odbijaj si na poziomie ochrony produktu Numery do zam wienia 7 Zakres temperatur prac...

Page 8: ...s sis lt oikeat tuotteet ja ett ne ovat ehji 1 Akku 2 V h isen akkulatauksen ilmaisin 3 Tummuus 9 13 4 Herkkyys K nn s t nuppi maksimiasentoon ja k nn sit sitten takaisin kunnes ADF hitsauslasi kirkas...

Page 9: ...sanvisning manualen f r andningsskyddet och s kerhetsinstruktionerna innan du b rjar anv nda enheten Kontrollera att leveransen r korrekt och rapportera alla skador 1 Batteri 2 Indikeringslampa f r l...

Page 10: ...2 Piastra di protezione interna 3 Molla di fissaggio filtro 4 Piastra di sicurezza 5 Supporto lente di ingrandimento 6 Stringitesta 7 Fascia tergisudore 8 Sottocasco 9 Cappuccio protettivo 10 Protezi...

Page 11: ...on plate 5 104 x 54 SP012952 4 Filter retaining spring 3149850 5 Safety plate 90 x 110 x 1 5 9873254 6 Magnifying lens holder SP011159 7 1 0 51x108 9873260 1 5 51x108 9873261 2 0 51x108 9873262 2 5 51...

Page 12: ...Declarations of Conformity Overensstemmelseserkl ringer Konformit tserkl rungen Declaraciones de conformidad Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia D clarations de conformit Dichiarazioni di conformit Verkl...

Reviews: