Kelu Chloe Installation Manual Download Page 2

UTILIZZO E FUNZIONI / USE AND FUNCTIONS / UTILISATION ET FONCTIONS / VERWENDUNG UND FUNKTIONEN / 

USO Y FUNCIONES / USO E FUNÇÕES / 

ΧΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

 

1. SOFT TOUCH” ON/OFF & DIMMER: PREMERE UNA VOLTA PER ACCENSIONE E SPEGNIMENTO, TENERE 

PREMUTO PER DIMMERARE / PRESS ONCE TO TURN ON AND OFF, PRESS AND HOLD TO DIM / APPUYER 

UNE FOIS POUR ALLUMER ET ÉTEINDRE, APPUYER ET MAINTENIR POUR DIM / EINMAL DRÜCKEN ZUM EIN- 

UND AUSSCHALTEN, DRÜCKEN UND HALTEN ZUM DIMMEN / PRESIONE UNA VEZ PARA ENCENDER Y 

APAGAR, PRESIONE Y MANTENGA PRESIONADO PARA ATENUAR / PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR E 

DESLIGAR, PRESSIONE E SEGURE PARA ESCURECER / 

ΠΑΤΗΣΤΕ

 

ΜΙΑ

 

ΦΟΡΑ

 

ΓΙΑ

 

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

ΠΑΤΗΣΤΕ

 

ΚΑΙ

 

ΚΡΑΤΕΤΕ

 

ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΓΙΑ

 

ΝΑ

 

ΑΜΕΣΩΣΕΙ

  

2. DIFFUSORE PORTALAMPADA / DIFFUSER LAMP HOLDER / LAMPE DIFFUSEUR / DIFFUSOR-LAMPENHALTER / 

PORTA LÁMPARA DIFUSOR / SUPORTE DA LÂMPADA DIFUSOR / 

ΦΑΝΤΙΣΤΗΡΙΑ

  

3. SUPPORTO E BASE IN ALLUMINIO / ALUMINIUM STAND AND BASE / SUPPORT ET BASE D’ALUMINIUM / 

STÄNDER UND SOCKEL AUS ALUMINIUM / SOPORTE Y BASE DE ALUMINIO / SUPORTE E BASE EM ALUMÍNIO / 

ΒΆΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΒΆΣΗ

 

ΑΠΌ

 

ΑΛΟΥΜΊΝΙΟ

 

4. BASE DI RICARICA CON CAVO USB TYPE-C / CHARGING BASE WITH USB TYPE-C CABLE / BASE DE 

CHARGEMENT AVEC CÂBLE USB TYPE-C / LADESTATION MIT USB TYP-C KABEL / BASE DE CARGA CON 

CABLE USB TIPO-C / BASE DE CARGA COM CABO TIPO USB-C / 

ΒΆΣΗ

 

ΦΌΡΤΙΣΗΣ

 

ΜΕ

 

ΚΑΛΏΔΙΟ

 USB TYPE-C 

ISTRUZIONI DI RICARICA / CHARGING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE CHARGE / AUFLADUNGSANLEITUNG / 

INSTRUÇÕES DE CARGA / INSTRUCCIONES DE CARGA / 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΦΟΡΤΙΣΗΣ

 

1. Al primo utilizzo mettere in carica ( 6 – 8 ore) la lampada, attraverso la base in dotazione e collegandola ad un 

alimentatore (non incluso) 5Vcc/1A con ingresso USB Type-C / When using for the first time, charge the lamp (6 - 8 

hours) through the supplied base and connect it to a 5Vdc / 1A power supply (not included) with USB Type-C input / 

Lors de la première utilisation, chargez la lampe (6 - 8 heures) via la base fournie et connectez-la à une alimentation 

5Vdc / 1A (non incluse) avec entrée USB Type-C / Laden Sie die Lampe bei der ersten Verwendung auf (6 - 8 

Stunden), indem Sie die mitgelieferte Basis verwenden und sie an ein 5-V-Gleichstrom- / 1-A-Netzteil (nicht im 

Lieferumfang enthalten) mit USB-Typ-C-Eingang anschließen / En el primer uso, cargue la lámpara (6 - 8 horas), 

utilizando la base suministrada y conectándola a una fuente de alimentación de 5Vcc / 1A (no incluida) con entrada 

USB Tipo-C / No primeiro uso, carregue a lâmpada (6 - 8 horas), usando a base fornecida e conectando-a a uma 

fonte de alimentação 5Vcc / 1A (não incluída) com entrada USB Type-C / 

Κατά

 

την

 

πρώτη

 

χρήση

φορτίστε

 

τη

 

λά

µ

πα

 

(6 - 8 

ώρες

), 

χρησι

µ

οποιώντας

 

την

 

παρεχό

µ

ενη

 

βάση

 

και

 

συνδέοντάς

 

την

 

σε

 

τροφοδοτικό

 5Vcc / 1A (

δεν

 

περιλα

µ

βάνεται

) µ

ε

 

είσοδο

 USB Type-C 

2. Durante la ricarica, l’indicatore rosso si accende ed è possibile utilizzare la lampada nel mentre / During charging, the 

red indicator lights up and the lamp can be used while charging / Pendant la charge, l'indicateur rouge s'allume et il 

est possible d'utiliser la lampe pendant que / Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Anzeige auf und die 

Lampe kann verwendet werden, während / Durante la carga, el indicador rojo se ilumina y la lámpara puede utilizarse 

mientras / Durante o carregamento, o indicador vermelho acende-se e a lâmpada pode ser utilizada enquanto / 

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

φόρτισης

η

 

κόκκινη

 

ένδειξη

 

ανάβει

 

και

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

χρήση

 

του

 

λα

µ

πτήρα

 

ενώ

Summary of Contents for Chloe

Page 1: ...3 8610 74 Avorio Ivory Ivoire Elfenbein Marfil Marfim LAMPADA LED 2 2W A BATTERIA CON BASE DI RICARICA 2 2W LED BATTERY LAMP WITH CHARGING BASE LAMPE BATTERIE LED 2 2W AVEC BASE DE CHARGE 2 2 W LED AK...

Page 2: ...ne e collegandola ad un alimentatore non incluso 5Vcc 1A con ingresso USB Type C When using for the first time charge the lamp 6 8 hours through the supplied base and connect it to a 5Vdc 1A power sup...

Page 3: ...aso de n o utiliza o por longos per odos recomenda se recarregar o produto ocasionalmente para evitar a deteriora o da bateria SPECIFICHE TECNICHE TECHNICALSPECIFICATIONS SP CIFICATIONSTECHNIQUES TECH...

Page 4: ...le istruzionio sull apparecchio stesso 5 Non inserire o disinserire l alimentazione con le mani bagnate 6 Qualsiasi riparazione o modifica deve essere eseguita da un tecnico qualificato centro diassis...

Page 5: ...ts 9 En cas de d faillance ou de rupture accidentelle d branchez le imm diatement et contactez un technicien qualifi ou un centre de service autoris 10 Ne jamais r gler les LED avec les yeux comme une...

Page 6: ...de la falla as como un recibo o factura fecha de compra y minorista de impresi n para el centro de servicio apropiado PT INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES O fabricante declina qualquer responsabilida...

Page 7: ...El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrot cnico designado por las autoridades locales P No final de sua vida o dispositivo dev...

Page 8: ...a A bateria embutida para ser descartada no final da vida til do produto n o pode ser removida pelo usu rio Nesse caso os centros de recupera o e reciclagem podem acompanhar a desmontagem removendo a...

Reviews: