background image

sillä on tukeva alusta ja suojaa 

tarvittaessa pöydän pinta siitä 

säteilevää kuumuutta vastaan.

TURVAPASTAPOLTIN

 

Rechaud on varustettu turvapas-

tapolttimella.
HUOM! Turvapastapoltinta saa 

käyttää 

vain turvapastan

 kans-

sa! 

Spriitä ei saa käyttää!

Noudata myös turvapastapoltti-

men ja turvapastan mukanatoimi-

tettuja turvallisuusohjeita.

Lapset eivät saa koskaan oles-

kella laitteen läheisyydessä 

ilman valvontaa.

OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN

Käytä tätä Rechaud-keitintä vain 

sen muotoon ja kokoon sopivan 

kattilan kanssa. Kattilan täytyy 

olla tukevasti Rechaud-keittimen 

päällä, eikä se saa heilua. Laitetta 

saa käyttää ulkoilmassa vain 

rajoituksin. Älä sen takia koskaan 

aseta Rechaud-keittimen ympä-

rille tuulensuojusta. Kuumuuden 

varastoituminen on erittäin vaaral-

lista, ja palovammojen vaara on 

tässä erittäin suuri.
Rechaud kuumenee käytössä erit-

täin voimakkaasti. Käytä sen takia 

aina patalappuja tai kintaita. 

Anna laitteen jäähtyä riittävästi 

käytön jälkeen. 

PUHDISTUSOHJEITA

Puhdista Rechaud-keitin vain 

kuumalla vedellä. Se ei sovellu 

astianpesukoneeseen!
Toivotamme mukavia hetkiä 

tämän kelan Rechaud-keittimen 

parissa!

GR

Οδηγίες φροντίδας και ασφά-

λειας

Αγαπητή/έ πελάτη της kela,
σας συγχαίρουμε για την αγορά 

του ανθεκτικού προϊόντος ποιό

-

τητας της kela. Για να μπορείτε 

να το απολαμβάνετε για πολλά 

χρόνια, διαβάστε τις παρακάτω 

πληροφορίες προϊόντος, τις 

υποδείξεις για τη χρήση και τη 

φροντίδα, καθώς και τις προτά

-

σεις ασφαλείας.

Η εστία ρεσώ είναι εξαιρετικά 

πρακτική για να διατηρήσετε 

ζεστή τη σούπα σας ή και άλλα 

φαγητά.

ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Πριν χρησιμοποιήσετε το ρεσώ, 

βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί 

καλά και φροντίστε ώστε να προ

-

στατεύσετε το τραπέζι σας από 

την θερμότητα που εκπέμπεται.

ΚΑΜΊΝΕΤΟ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΥ-

ΣΗΣ ΠΑΣΤΑΣ 

Το ρεσώ διαθέτει ένα καμινέτο 

ασφαλείας για την καύση της 

πάστας.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Το καμινέτο ασφα

-

λείας για την καύση της πάστας 

επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί 

μόνο με καύσιμη πάστα ασφα

-

λείας! 

Μην γεμίζετε τη συσκευή με 

αλκοόλ!

Λάβετε υπόψη σας και τις οδη

-

γίες ασφαλείας του καμινέτου 

ασφαλείας καύσης της πάστας 

καθώς και της ίδιας της καύσιμης 

πάστας.

Μην αφήνετε παιδιά κοντά στη 

συσκευή χωρίς επιτήρηση.

ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο ένα σκεύος 

το οποίο ταιριάζει στο σχή

-

μα και μέγεθος του ρεσώ. Το 

σκεύος θα πρέπει να στέκεται 

καλά πάνω στο ρεσώ, χωρίς να 

ταλαντεύεται. Η συσκευή αυτή 

μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην 

ύπαιθρο μόνο υπό συγκεκριμένες 

συνθήκες. Για αυτό το λόγο μην 

τοποθετείτε ποτέ κάποιο αντια

-

νεμικό προστατευτικό γύρω από 

το ρεσώ. Σε αυτή την περίπτωση 

ενδέχεται να αυξηθεί πολύ η 

θερμοκρασία μέσα στο ρεσώ και 

να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ρεσώ ζεσταίνεται πολύ κατά 

την χρήση του. Για αυτό το λόγο 

χρησιμοποιείτε πάντα γάντια 

φούρνου. 
Μετά την χρήση, αφήστε τη 

συσκευή να κρυώσει για αρκετή 

ώρα. 

ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΥ

Καθαρίστε το ρεσώ μόνο με 

καυτό νερό. Δεν είναι κατάλληλο 

για το πλυντήριο πιάτων!
Σας ευχόμαστε να χαρείτε το 

καινούργιο σας ρεσώ kela.

Summary of Contents for Rechaud

Page 1: ...Rechaud Rechaud R chaud Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien 61000...

Page 2: ...huhe Lassen Sie nach dem Gebrauch das Ger t ausreichend ausk hlen REINIGUNGSHINWEISE Reinigen Sie das Rechaud nur mit hei em Wasser Es ist nicht f r die Sp lmaschine geeignet Wir w nschen Ihnen viel F...

Page 3: ...pient doit tre bien pos sur le r chaud et ne pas vaciller L appa reil ne peut tre utilis l ext rieur qu avec des restrictions Ne placez jamais un paravent autour du r chaud Une accumulation de chaleur...

Page 4: ...ta de segu ran a ATEN O O queimador em pas ta de seguran a deve ser usado exclusivamente com a pasta de seguran a N o encher com lcool Observe tamb m as instru es de seguran a anexas ao queimador em p...

Page 5: ...re gerechten worden warm gehouden VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Zorg er voordat u het komfoor gaat gebruiken voor dat het komfoor stevig staat en bescherm uw tafelblad indien nodig tegen de stralingswarmte...

Page 6: ...en muotoon ja kokoon sopivan kattilan kanssa Kattilan t ytyy olla tukevasti Rechaud keittimen p ll eik se saa heilua Laitetta saa k ytt ulkoilmassa vain rajoituksin l sen takia koskaan aseta Rechaud k...

Page 7: ...cunu ile kullan labilir spirto doldurulmamal d r L tfe g venlik macunu oca ile g venlik oca macunun ekinde bulunan g venlik bilgilerine zen g steriniz ocuklar n denetimsiz olarak cihaza yakla malar na...

Page 8: ...acji oraz zalece w zakresie bezpiecze stwa Warnik przy stole jest praktyczny zupy czy inne potrawy s zawsze ciep e WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA Przed u yciem warnika upewni si czy jest on stabilny i w raz...

Page 9: ...e vybaven bezpe nostn m pastov m ho kem POZOR Bezpe nostn pastov ho k sm b t pou v n pouze s bezpe nostn pastou V dn m p pad nepou vejte l h Dodr ujte tak bezpe nostn pokyny p ilo en k bezpe nost n mu...

Page 10: ...trdno in morebiti zavarujte plo o mize pred sevanjem vro ine VARNOSTNI GORILNIK NA PASTO Kuhalnik ima varnostni gorilnik na pasto POZOR Varnostni gorilnik na pasto je dovoljeno uporabiti le z varnostn...

Page 11: ...informa ii de produs instruc iuni cu privire la utilizare i ntre inere precum i recomand rile de siguran Un re ou la mas este practic supele sau alte m nc ruri sunt men inute calde INDICA II DE SIGURA...

Page 12: ...BG S kela kela kela 9000109 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Reviews: