background image

* PLAQUE DE MONTAGE COMPRISE

8

9

11. 

It is highly recommended to lay a heavy cloth (such as a blanket or tarp) over the  

 

wire rope when pulling heavy loads

 (FIGURE 5).

 If a wire rope failure should occur,  

 

the cloth will act as a damper and help prevent the wire 

 

rope from whipping. If mounted on the front of a vehicle 

 

then raise the hood for  

 

 

 

further protection.

Élingue

Élingue

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE

!

!

FIGURE 2

MOUFLE DE POULIE

LIGNE SIMPLE

LIGNE DOUBLE

FIGURE 3

FIGURE 5

 Force de traction en ligne – kg/(lb) 

Vitesse de déroulement en ligne MPM/(FPM) 

Consommation (ampères) du moteur

 

 

20 (6.1) 

 29

 

454 (1,000) 

16 (4.9) 

 49

 

680 (1,500) 

14 (4.3) 

 66

 

1,134 (2,500) 

9 (2.7) 

 96

 

1,588 (3,500) 

6.2 (1.9) 

140

 

2,044 (4,500) 

4.5 (1.4) 

210

PERFORMANCES EN 12 Vcc

 

PENTE* 

10 % (4,5°) 

20 % (9°) 

40 % (18°)  

60 % (27°)   

100 % (45°) 

 Lb 

22,613 15,307  9,695 

7,450  5,805

 
 Kg 

10,257 

6,943 

4,656 

3,595 

2,787

Capacité de charge d’enroulement (1ère couche)

Consignes générales concernant la sécurité

       AVERTISSEMENT         

Votre treuil KEEPER

® 

 est une machine très puissante. S’il est utilisé dans des conditions dangereuses 

ou incorrectement, des dommages matériels et/ou corporels graves peuvent se produire.

1.  VEUILLEZ LIRE ET VOUS FAMILIARISER AVEC CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DU TREUIL. 

Après l’installation du treuil, exercez-vous à le faire fonctionner avant d’être dans la nécessité de le faire.

NE PERMETTEZ JAMAIS À UNE PERSONNE NON FAMILIARISÉE AVEC CE PRODUIT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PENDANT QUE VOUS UTILISEZ CETTE MACHINE.
2.  NE DÉPASSEZ PAS LA CAPACITÉ NOMINALE DU TREUIL. NE LE SURCHARGEZ PAS ! NE TENTEZ PAS 
D’EFFECTUER DES TRACTIONS PROLONGÉES DE CHARGES LOURDES ! 

Toute surcharge peut endommager le treuil et/ou le câble métallique et créer des conditions 

d’exploitation dangereuses. 

POUR LES CHARGES DÉPASSANT 75 % DE LA CAPACITÉ NOMINALE DU TREUIL, NOUS RECOMMANDONS D’UTILISER UN MOUFLE DE 

POULIE (non compris) POUR DOUBLER LE CÂBLE MÉTALLIQUE. (

FIGURE 2).

 

Cela réduit la charge du treuil, la contrainte exercée sur le câble métallique et le système 

électrique.

7.  PORTEZ DES GANTS EN CUIR ÉPAIS 

pour manipuler le câble métallique. 

NE LAISSEZ PAS LE CÂBLE  

  MÉTALLIQUE SE DÉROULER DANS VOS MAINS, AVEC OU SANS GANTS. UTILISEZ  TOUJOURS LA  
  SANGLE DE TIRAGE MANUEL 

pour guider l’enroulement et le déroulement du câble métallique.

 (FIGURE 3)

8.  NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE TREUIL AVEC MOINS DE 5 ENROULEMENTS DE  
  CÂBLE AUTOUR DU TAMBOUR DE TREUIL

 

car l’attache terminale du câble métallique 

  risquerait de NE PAS pouvoir supporter la pleine charge.

9.  RESTEZ À L’ÉCART DU TREUIL, DU CÂBLE MÉTALLIQUE TENDU ET DU CROCHET PENDANT 
  LE FONCTIONNEMENT DU TREUIL. NE PASSEZ JAMAIS AU-DESSUS D’UN CÂBLE TENDU.

3.  LE MOTEUR DU VÉHICULE DOIT TOURNER PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU TREUIL.

 

Si vous faites fonctionner le treuil pendant que

  le moteur est à l’arrêt, la batterie risquera d’être trop faible pour faire redémarrer le moteur. 

4.  NE faites PAS 

fonctionner le véhicule pour aider le treuil à tirer la charge. La conjugaison du treuil et du véhicule exerçant ensemble 

  une force de traction risquerait de surcharger le câble métallique et le treuil.

5.  QUAND LE TREUIL EST EN MARCHE, TENEZ-VOUS TOUJOURS À L’ÉCART DU CÂBLE MÉTALLIQUE, DE CROCHET ET DU TREUIL.
6. INSPECTEZ SOUVENT LE CÂBLE MÉTALLIQUE ET L’ÉQUIPEMENT. UN CÂBLE MÉTALLIQUE EFFILOCHÉ, VRILLÉ OU APLATI DOIT ÊTRE  
  REMPLACÉ IMMÉDIATEMENT. 

 

Inspectez régulièrement l’installation du treuil pour vérifier que les boulons sont bien serrés.

10.  N’ACCROCHEZ JAMAIS  
 

LE CÂBLE MÉTALLIQUE EN 

 

LE REPLIANT SUR LUI-MÊME.

  

 

Cela endommagerait le câble.  

 

Utilisez une élingue de treuil,  

 

une sangle-ceinture d’arbre 

 

ou autre accessoire 

 

recommandé pour ce type 

 

de raccordement.

 (FIGURE 4)

FIGURE 4

*PENTE : un pied (1’) d’élévation sur dix pieds (10’) de longueur correspond à une DÉCLIVITÉ de 10 %. Une déclivité de 10 % est égale à un angle de 4,5° (degrés). Par conséquent, une déclivité de 100 % est 

égale à un angle ayant une pente de 45°

Summary of Contents for KU4.5

Page 1: ...SE EN SERVICE DU PRODUIT LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 FOR ASSISTANCE NE P...

Page 2: ...a series wound 12 Volt DC motor and is designed for INTERMITTENT GENERAL DUTY USE This electric winch is similar to most electric motor driven tools and should not be allowed to become overly hot Sto...

Page 3: ...RING WINCH OPERATION If winching is performed with the engine turned off the battery may be too weak to restart the engine 4 DO NOT operate your vehicle to assist the Winch in pulling the load The com...

Page 4: ...E WINCH Such alteration may weaken the structural integrity of the Winch and could void your warranty 27 This is a 12 Volt DC Winch CONNECT ONLY TO 12 VOLT DC BATTERY DO NOT CONNECT WINCH TO EITHER 11...

Page 5: ...only genuine Keeper Winch replacement Wire Rope WARNING Improper mounting could damage your Winch and void your warranty Step 1 Mount the Winch to the mounting kit base plate proper mounting bolts are...

Page 6: ...der no load Plan some tests in advance and learn to watch and listen Recognize the sound of a light steady pull a heavy pull and sounds caused by load jerking or shifting You will gain confidence ALWA...

Page 7: ...ts of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instruc tions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty applies only to the origin...

Page 8: ...la plupart des outils entra n s par moteur lectrique et il ne faut pas le laisser surchauffer Arr ter le treuil si le moteur manifeste des signes de fatigue ou si l extr mit du moteur devient chaude a...

Page 9: ...UTILISER UN MOUFLE DE POULIE non compris POUR DOUBLER LE C BLE M TALLIQUE FIGURE 2 Cela r duit la charge du treuil la contrainte exerc e sur le c ble m tallique et le syst me lectrique 7 PORTEZ DES GA...

Page 10: ...t continu de 12 volts 12 Vcc RACCORDEZ LE EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE 12 VCC NE RACCORDEZ JAMAIS LE TREUIL UNE ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF 110 V OU 220 V CAR CELA GRILLERAIT LE MOTEUR DU TREUIL...

Page 11: ...e original du treuil Keeper N0 KWA14520 30 48 m x 8 3 mm 100 pi x 21 64 po AVERTISSEMENT Une fixation mal effectu e pourrait endommager le treuil et annuler la garantie tape 1 Fixez le treuil la plaqu...

Page 12: ...avance quelques essais pour observer et couter D tectez les sons d une traction continue l g re d une traction lourde et les sons caus s par le mouvement saccad ou le d placement de la charge Vous ac...

Page 13: ...brication et de main d uvre Les composants lectriques sont garantis pendant un 1 an comme tant d pourvus de vices de fabrication et de main d uvre Si de tels vices se manifestent composez le 1 800 533...

Page 14: ...ebe permitirse que se caliente demasiado Detenga el cabrestante si el motor empieza a esforzarse o si el extremo del motor se siente muy caliente al tocarlo Detenga el funcionamiento del cabrestante y...

Page 15: ...MANOS ENGUANTADAS O DESNUDAS USE SIEMPRE LA CORREA PROTECTORA DE LAS MANOS al guiar el cable de acero hacia fuera o hacia dentro FIGURA 3 8 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE CON MENOS DE CINCO 5 VUELTAS DE...

Page 16: ...N ACUMULADOR DE 12 VOLTS CC NO CONECTE EL CABRESTANTE A UNA CORRIENTE DE 110 V NI DE 220 V YA QUE SE QUEMAR EL CABRESTANTE O PUEDE HABER UNA DESCARGA EL CTRICA MORTAL Esto anular la garant a 28 Nunca...

Page 17: ...nuina del cabrestante Keeper cable de acero n mero de parte KWA14520 ADVERTENCIA El montaje inapropiado podr a da ar su cabrestante e invalidar su garant a Paso 1 Monte el cabrestante sobre la placa b...

Page 18: ...uebas y aprenda a observar y escuchar Reconozca el sonido de un arrastre ligero y constante y el de un arrastre pesado y los ruidos causados por arrastres s bitos o por cambios en el arrastre As senti...

Page 19: ...nes siguientes Los componentes mec nicos tienen la garant a durante toda la vida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen g...

Reviews: