background image

12

13

Fil noir 6GA 
de la borne 
négative de 
la batterie 

Disjoncteur

BATTERIE

Fil rouge 6GA de la 
borne positive de la 
batterie

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE

       AVERTISSEMENT

           

UTILISEZ UNIQUEMENT DES BOULONS AVEC ÉCROUS, AYANT UN PAS 

DE 3/8 po - 16 UNC (UNIFIED NATIONAL COARSE) (À GROS FILET), DE QUALITÉ MINIMALE ISO 8.8.

       AVERTISSEMENT

  

Les batteries contiennent des gaz inflammables et explosifs. 

PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION 

PENDANT L’INSTALLATION ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX OU ÉLÉMENTS 
MÉTALLIQUES. 

Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant 

que vous effectuez les raccordements.

       AVERTISSEMENT

  

Vérifiez que le faisceau de câbles n’interfère pas ou n’entre pas en contact avec 
des parties chaudes ou mobiles du moteur, de la suspension, de la direction, 
des freins ou de l’échappement.

LES SPÉCIFICATIONS MINIMALES ÉLECTRIQUES SONT UN ALTERNATEUR DE 60 AMPÈRES 
ET UNE CAPACITÉ BATTERIE DE 650 AMPÈRES DE DÉMARRAGE À FROID (CCA).
Étape 1

  Suivez le schéma des circuits électriques (FIGURE 11). Boulonnez le disjoncteur au côté borne du fil de batterie 

 

rouge 6 GA qui est raccordé en usine au solénoïde en boîtier scellé. Raccordez ensuite le disjoncteur à la borne 

 

positive de la batterie. 

Étape 2  

Raccordez l’autre extrémité du fil de batterie noir 2 GA à la borne négative de la batterie.

Étape 3

  Enlevez le capuchon protecteur de la prise et branchez sur celle-ci le côté fiche de l’interrupteur de télécommande. Le côté fiche

 

est échancré et s’adapte facilement dans la douille de la prise mais d’une seule façon. NE FORCEZ PAS.

Étape 4 

Tournez la poignée de débrayage manuel jusqu’à la position de déclenchement (voir FIGURE 7). Tirez pour dérouler du tambour 1,60 m (5 pieds) de câble 

 

métallique. Remettez la poignée du débrayage sur la position d’embrayage. Activez le câble du treuil pour enrouler/dérouler alternativement en appuyant sur 

 

l’interrupteur de la télécommande afin de vérifier la direction de rotation du tambour. L’interrupteur est étiqueté « IN » pour enrouler et « OUT » pour dérouler. 

 

Quand on relâche l’interrupteur, ce dernier se place automatiquement sur la position d’arrêt (OFF). SI CELA NE SE PRODUIT PAS, DÉBRANCHEZ LA FICHE DE 

 

LA PRISE. Si le tambour tourne dans la mauvaise direction, consultez la section Dépannage du présent manuel ou composez le 1-800-533-7372 pour obte

 

nir l’aide du service après-vente.

Étape 5  

Vous êtes désormais prêt à mettre le treuil en service. Exercez-vous en déroulant et en enroulant le câble en roue libre sans application de charge. 

 

Prévoyez à l’avance quelques essais pour observer et écouter. Détectez les sons d’une traction continue légère, d’une traction lourde et les sons causés par 

 

le mouvement saccadé ou le déplacement de la charge. Vous acquerrez ainsi de l’expérience et de la confiance. 

Comment prolonger la durée de service de votre treuil

1.   LE CÂBLE MÉTALLIQUE DOIT TOUJOURS ÊTRE ENROULÉ SERRÉ AUTOUR DU TAMBOUR.

 Maintenez toujours le câble métallique régulièrement enroulé et serré    

  autour du tambour. Ne laissez pas le câble s’enrouler de façon lâche. Un tambour lâchement enroulé permet au câble sous charge de se déplacer sous les couches 
  d’enroulement de câble sur le tambour. Quand ceci se produit, le câble peut demeurer bloqué au milieu des enroulements et s’endommager. Il est de bonne pratique 
  d’enrouler le câble métallique sous tension après chaque usage. Appliquez une tension en utilisant la sangle de tirage manuel

 (FIGURE 3)

 et portez

 TOUJOURS

 des gants.

2.   NE LAISSEZ PAS SURCHAUFFER LE MOTEUR DU TREUIL.

  Maintenez la durée des tractions aussi courtes que possible. Si le moteur s’échauffe de telle façon qu’il devient   

  inconfortable au toucher, arrêtez le treuil et laissez refroidir le moteur. 

LAISSEZ TOURNER LE MOTEUR DU VÉHICULE POUR RECHARGER LA BATTERIE

 pendant la pause de refroidissement.

3.   UTILISEZ UN MOUFLE DE POULIE POUR LES CHARGES LOURDES.

 Pour obtenir la durée de service maximale du treuil et du câble métallique, utilisez un moufle   

  de poulie (non compris) pour doubler la ligne avec les charges lourdes.

 (Voir la FIGURE 2.)

 (Voir 

www.TRAKKER winch.com 

relativement au modèle ayant le    

  numéro de référence 

KWA14550

.) Utilisez toujours un moufle de poulie ayant une capacité nominale double de la capacité du treuil.

       ATTENTION

           Si le moteur du treuil cale, cessez d’appliquer l’énergie électrique.

4.  

La force de traction requise pour mettre une charge en mouvement est souvent beaucoup 

  plus élevée que la force nécessaire pour maintenir la charge en mouvement.  
 

ÉVITEZ LES À-COUPS FRÉQUENTS PENDANT LA TRACTION.

5.   EMPÊCHEZ LE CÂBLE MÉTALLIQUE DE SE VRILLER AVANT QUE CELA NE SE PRODUISE. 
 (FIGURE 11)
  a.  

Cette situation indique le début d’une vrille. Il faut redresser le câble.

 

b.  

Le câble a été tiré et la boucle s’est resserrée pour former une vrille. Le câble est 

    endommagé de façon permanente et 

DOIT

 être remplacé. 

 

c.

  La conséquence d’une vrille consiste en ce que chaque brin du câble tire avec une force 

    différente et les brins sous tension la plus élevée se rompent et réduisent la capacité de 
    charge du câble. Le câble DOIT être remplacé. Utilisez uniquement le produit de 
    remplacement original Keeper ayant pour numéro de référence 

KWPR1002164. 

    Adressez-vous à  [email protected]  pour commander

!

!

!

!

!

!

!

!

FIGURE 10

FIGURE 11

Summary of Contents for KU4.5

Page 1: ...SE EN SERVICE DU PRODUIT LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 FOR ASSISTANCE NE P...

Page 2: ...a series wound 12 Volt DC motor and is designed for INTERMITTENT GENERAL DUTY USE This electric winch is similar to most electric motor driven tools and should not be allowed to become overly hot Sto...

Page 3: ...RING WINCH OPERATION If winching is performed with the engine turned off the battery may be too weak to restart the engine 4 DO NOT operate your vehicle to assist the Winch in pulling the load The com...

Page 4: ...E WINCH Such alteration may weaken the structural integrity of the Winch and could void your warranty 27 This is a 12 Volt DC Winch CONNECT ONLY TO 12 VOLT DC BATTERY DO NOT CONNECT WINCH TO EITHER 11...

Page 5: ...only genuine Keeper Winch replacement Wire Rope WARNING Improper mounting could damage your Winch and void your warranty Step 1 Mount the Winch to the mounting kit base plate proper mounting bolts are...

Page 6: ...der no load Plan some tests in advance and learn to watch and listen Recognize the sound of a light steady pull a heavy pull and sounds caused by load jerking or shifting You will gain confidence ALWA...

Page 7: ...ts of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instruc tions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty applies only to the origin...

Page 8: ...la plupart des outils entra n s par moteur lectrique et il ne faut pas le laisser surchauffer Arr ter le treuil si le moteur manifeste des signes de fatigue ou si l extr mit du moteur devient chaude a...

Page 9: ...UTILISER UN MOUFLE DE POULIE non compris POUR DOUBLER LE C BLE M TALLIQUE FIGURE 2 Cela r duit la charge du treuil la contrainte exerc e sur le c ble m tallique et le syst me lectrique 7 PORTEZ DES GA...

Page 10: ...t continu de 12 volts 12 Vcc RACCORDEZ LE EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE 12 VCC NE RACCORDEZ JAMAIS LE TREUIL UNE ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF 110 V OU 220 V CAR CELA GRILLERAIT LE MOTEUR DU TREUIL...

Page 11: ...e original du treuil Keeper N0 KWA14520 30 48 m x 8 3 mm 100 pi x 21 64 po AVERTISSEMENT Une fixation mal effectu e pourrait endommager le treuil et annuler la garantie tape 1 Fixez le treuil la plaqu...

Page 12: ...avance quelques essais pour observer et couter D tectez les sons d une traction continue l g re d une traction lourde et les sons caus s par le mouvement saccad ou le d placement de la charge Vous ac...

Page 13: ...brication et de main d uvre Les composants lectriques sont garantis pendant un 1 an comme tant d pourvus de vices de fabrication et de main d uvre Si de tels vices se manifestent composez le 1 800 533...

Page 14: ...ebe permitirse que se caliente demasiado Detenga el cabrestante si el motor empieza a esforzarse o si el extremo del motor se siente muy caliente al tocarlo Detenga el funcionamiento del cabrestante y...

Page 15: ...MANOS ENGUANTADAS O DESNUDAS USE SIEMPRE LA CORREA PROTECTORA DE LAS MANOS al guiar el cable de acero hacia fuera o hacia dentro FIGURA 3 8 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE CON MENOS DE CINCO 5 VUELTAS DE...

Page 16: ...N ACUMULADOR DE 12 VOLTS CC NO CONECTE EL CABRESTANTE A UNA CORRIENTE DE 110 V NI DE 220 V YA QUE SE QUEMAR EL CABRESTANTE O PUEDE HABER UNA DESCARGA EL CTRICA MORTAL Esto anular la garant a 28 Nunca...

Page 17: ...nuina del cabrestante Keeper cable de acero n mero de parte KWA14520 ADVERTENCIA El montaje inapropiado podr a da ar su cabrestante e invalidar su garant a Paso 1 Monte el cabrestante sobre la placa b...

Page 18: ...uebas y aprenda a observar y escuchar Reconozca el sonido de un arrastre ligero y constante y el de un arrastre pesado y los ruidos causados por arrastres s bitos o por cambios en el arrastre As senti...

Page 19: ...nes siguientes Los componentes mec nicos tienen la garant a durante toda la vida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen g...

Reviews: