background image

comme produit de nettoyage. Les coussins de confort et les sangles 

doivent être séchés à température ambiante.

La coque du casque doit être nettoyée avec de l‘eau tiède et une solu-

tion savonneuse douce. N‘utilisez pas de solvants tels que des diluants 

ou autres produits similaires.

Des températures excessives ou un fort rayonnement UV peuvent 

endommager votre casque. Par conséquent, ne le stockez pas à une 

température supérieure à 60 °C, température qui peut être atteinte, par 

exemple, au soleil sur la plage arrière d‘une voiture. Ne le placez pas 

directement sur ou près d‘une source de chaleur telle qu‘un four. Le 

casque doit simplement être stocké dans un endroit sec.

Contrôlez le casque à des intervalles réguliers pour détecter les défauts 

visibles. Les petites éraflures ne réduisent pas la fonction de protection 

de votre casque.

Seules les pièces d‘origine doivent être utilisées pour la réparation. 

Veuillez contacter votre revendeur.

9. Utilisation sûre

Ce casque est uniquement adapté pour les vélos et les patins à rou-

lettes. Il n‘est pas adapté à d‘autres sports tels que le ski, les motos et les 

cyclomoteurs.

Assurez-vous que le casque est bien ajusté avant de commencer à 

rouler. Le système de verrouillage de la mentonnière doit toujours 

être complètement fermé. Les sangles doivent être serrées. Veuillez 

également vérifier ces points chez les enfants qui vous accompagnent, 

le cas échéant.

Évitez de peindre, de coller ou de vernir le casque ! Les peintures, les 

adhésifs et les vernis peuvent contenir des composants qui ont un effet 

négatif sur la stabilité du casque et donc sur sa fonction de protection.

N‘apportez aucune modification au casque ! Évitez de le percer ou de 

visser des objets dessus.

À la suite d‘une chute ou d‘un choc violent, la fonction de protection de 

la coque du casque peut être gravement compromise, même si aucun 

dommage externe n‘est visible. Par conséquent, veillez à remplacer 

un casque dans ce cas et n‘utilisez jamais un casque qui a déjà subi un 

accident ! Après max. 5 ans vous devez changer de casque.

Veuillez rouler prudemment, même si vous portez un casque, et ne 

prenez aucun risque inutile. 

ÉVITEZ DE ROULER EN PLEINE VITESSE, DE PEUR DE VOUS BLESSER !

Le niveau de protection du casque dépend des circonstances de l‘acci-

dent, bien que le port d‘un casque n‘empêche pas toujours un accident 

mortel, ou une invalidité prolongée.

F

18

Summary of Contents for REACH AR-1

Page 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL REACH AR DT 1 KEDAHAED COM DE MANUAL MODE D EMPLOI GB F...

Page 2: ...Notified Body No 0560 Les casques de v lo KED sont conformes la norme suivante EN 1078 2012 A1 2012 Regulation EU 2016 425 Telefication B V Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands Notified B...

Page 3: ...3 4 2 1 3...

Page 4: ...2 3 close open 4 4...

Page 5: ...5 5...

Page 6: ...7 6...

Page 7: ...or detachment topview CH manual Visor detachment sideview REACH AR DT 1 KED DOCK AND REFLECTOR Visor attachment Visor detachment side view top view Reflector attachment Reflector detachment PUSH from...

Page 8: ...der Schutzzonen und das Sichtfeld gepr ft 2 Auswahl der richtigen Helmgr e Ein Helm kann Sie nur dann sch tzen wenn er richtig sitzt Messen Sie Ihren Kopfumfang an der breitesten Stelle und w hlen Si...

Page 9: ...fliegen b Der Kinnriemen sollte eng anliegen es darf aber nicht zu Behinderungen beim Atmen oder Schlucken kommen 7 Extras 7 1 Beleuchtung Das K FIT Verstellsystem ist mit einer Blinkleuchte ausgestat...

Page 10: ...gebenenfalls auch bei begleitenden Kindern Den Helm nicht bemalen bekleben oder lackieren In Farben Klebern und Lacken k nnen Bestandteile enthalten sein welche die Stabilit t des Helmes und damit die...

Page 11: ...rtenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Batterien d rfen nicht im Hausm ll entsorgt werden 11 Garantie Sie erhalten zwei Jahre Garantie auf Material und Herst...

Page 12: ...e A helmet can only protect the wearer if it fits properly Measure your head circumference at the widest point and then select the appropriate size The dimensions can be found on a label inside the he...

Page 13: ...The K FIT adjustment system is equipped with a flashing light You can turn the flashing light on and off by pressing it in the middle The following functions are available Press once for a continuous...

Page 14: ...ess Do not make any changes to the helmet shell Never drill into it or screw objects into it In the event of a fall or a stronger impact the protective effect of the helmet shell can be severely impai...

Page 15: ...s in the recycling bin Batteries must not be disposed of as household waste 11 Warranty You receive a two year warranty for material and manufacturing defects The warranty does NOT cover regular wear...

Page 16: ...tif de port et des zones de protection ainsi que leur champ de vision 2 S lection de la taille de casque adapt e Pour une protection correcte votre casque doit bien vous tenir Mesurez la circonf rence...

Page 17: ...plaque de verrouillage sur la partie m le et ajustez la longueur de la sangle voir image 6 R p tez ce processus jusqu ce que le syst me de courroie soit serr et bien ajust Refermez la plaque de verro...

Page 18: ...ski les motos et les cyclomoteurs Assurez vous que le casque est bien ajust avant de commencer rouler Le syst me de verrouillage de la mentonni re doit toujours tre compl tement ferm Les sangles doiv...

Page 19: ...e l adresse suivante https www kedahead com 10 limination liminez les emballages en fonction de leur type Jetez les cartons aux d chets papier et les films aux d chets plastiques Ne jetez pas les pile...

Page 20: ...Test body Telefication B V Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands Notified Body No 0560 Falls Sie Fragen haben oder weitere Informationen ber unsere Produkte ben tigen wenden Sie sich bitt...

Reviews: