23
1
■
Before use
■
Sebelum guna
■
■
ֵ⭞ࢃ
ֵ⭞ࢃ
■
Attention:
• Please remove all Batteries before
disposing the Remote Control. The
life of Battery is about one year for a
normal usage.
• Replace all Batteries at one time and
be careful not to mix Battery type.
■
Perhatian:
• Sila keluarkan semua Bateri sebelum
membuang Alat Kawalan Jauh.
Jangka hayat Bateri adalah lebih
kurang setahun untuk penggunaan
normal.
• Gantikan Bateri pada tempoh
penggunaan masa yang sama dan
hati-hati agar Bateri tidak bercampur.
1
Remove the cover of Remote
Control
H
.
• Pull the
fl
ap
v
to remove.
2
Insert the Batteries
G
(2 pieces
AAA / R03 / LR03).
• “+” “-” position should match.
3
Close the cover.
• Insert the protruding part (2 positions)
into the Remote Control (2 holes),
and press the
fl
ap
v
.
1
ᢉᔶ䚛ಞ
ᢉᔶ䚛ಞ
H
ⲺⴌᆆȾ
ⲺⴌᆆȾ
• 拉出盖口开关瓣
v
往上拉并打
开。
2
ᨈޛ⭫⊖
ᨈޛ⭫⊖
G
(2
᷐
᷐
AAA / R03 /
LR03
εȾ
εȾ
• “+” “-”
位置必须对称。
3
ⴌླⴌᆆȾ
ⴌླⴌᆆȾ
• 将突出的部分(
2
个位置)插入遥
控器(
2
个洞孔),然后按下盖口
开关瓣
v
。
1
Tanggalkan penutup Alat Kawalan
Jauh
H
.
• Tarik penutup
v
untuk membuka.
2
Masukkan Bateri
G
(2 unit AAA /
R03 /LR03).
• Kedudukan “+” “-” mesti dipadankan.
3
Pasangkan penutup.
• Masukkan unjuran (2 posisi) ke dalam
Alat Kawalan Jauh (2 lubang) dan
tekan penutup
v
.
■
■
⮏ᝅφ
⮏ᝅφ
• 丢弃遥控器之前请拆除所有电池。
在正常使用下,电池的使用寿命是
大约一年。
• 一次性更换所有电池并注意不要混
合使用不同品牌电池。
How to use
Cara penggunaan
ྸֵ⭞
WARNING
Do not insert any metal items
in the battery area with the
battery.
Can cause
fi
re or electrical shock
due to short circuit.
AMARAN
Jangan masukkan sebarang
logam kedalam ruang
bateri bersama-sama bateri.
Boleh menyebabkan kebakaran,
atau kejutan elektrik akibat litar
pintas.
䆜
䆜
࠽वᣀ䠇ኔ⢟։ф⭫⊖ж䎭᭴
ޛ⭫⊖㖤᭴༺Ⱦ
这可以导致火灾或电源短路
而触电。
q
2
3
1
v
v
H
G
How to use
Cara penggunaan
ྸֵ⭞