background image

5

Instructions for use - M197.01 - nest swing ‘grandoh’

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

2. 

Bitte  keine  Änderungen  an  dem  Produkt  vornehmen,  dies  könnte  die  Struktur  beeinflussen  und  Aus

-

tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage 

sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss, 

vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.

3.  Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen. 

Das Produkt kann einen Maximumgewicht von 150 Kg tragen. Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder 

unter 36 Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen fehlen und eingedenk die beschränkte mentale 

Möglichkeiten von Kindern.

4.  Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der Europäischen Norm EN71-1, EN71-2, EN71-3 und 

EN71-8. Dieser Artikel ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt, dies gilt für den Innen- sowie Au-

ßenbereich.

5.  Bei der Montage des Produktes muss sichergestellt werden, dass das ausgewählte Spielgerät oder eine 

andere Konstruktion der Beanspruchung (mindestens 200 Kg) standhält und, dass keine Fangstellen für 

Gliedmasse oder Kleidungsteile entstehen.

6.  Das Produkt muss auf einem Abstand von mindestens 2 Meter von anderen Installationen wie zum Bei-

spiel Zäune, Ästen, Wäscheleinen etc. installiert werden. 

7. 

Innerhalb dieses freien Raumes dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzigen Objekte befinden. Der 

Grund unter dem Produkt soll eben und stossabsorbierend sein. Der Artikel soll nicht über Asphalt, Beton 

oder anderen harten Untergrund gehängt werden. Wir empfehlen Zusatzgeräte im Winter zu entfernen 

und zu lagern, weil die Bodeneigenschaften (bei Frost) nicht zum Spielen geeignet sind.

8.  Der Abstand der Aufhängepunkte obenan soll gleich oder mehr als dem Abstand zwischen den Aufhänge-

punkte an dem Schaukelsitz, plus 4% des Abstandes zwischen Boden und Balken sein. Siehe FIG I.

9.  Der Mindestabstand zwischen der Unterseite des Schaukelsitzes und dem Untergrund soll nicht weniger 

als 35 cm sein. Der seitliche freie Raum soll mindestens 45 cm sein.

10. 

Anweisungen um die Seile anzupassen: siehe FIG II. Achten Sie darauf, dass das Produkt nach der Hö

-

henverstellung waagerecht hängt.

11. Achten Sie bitte darauf, dass die höchste Querbalken niemals mehr als 2,5 Meter hoch sind. Passen Sie 

auf, dass die Kinder nicht über den Sitz klettern um den Querbalken zu erreichen.

12. Stellen Sie den Schaukelsitz bitte nicht zur Sonne, um dessen Überhitzung zu vermeiden. Kontrollieren 

Sie bei heiβem Wetter, ob die Sitzoberfläche nicht zu heiβ ist.

13. Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden. Für den Austausch und auch bei Nachrüstungen sind nur 

Original-Serienersatzteile vom Hersteller zu verwenden. Dadurch werden die Sicherheit und Funktions-

tüchtigkeit der Geräte am besten gewährleistet.

14. Dieses Produkt darf nur in Kombination mit genügend starken Schaukelhaken mit einem Kugellager aus 

Nylon benutz werden. Nur in diesem Fall kann die Sicherheit gewährleistet werden. Das Benutzen des 

Metallringes als Aufhängung ohne Scharnier ist ausdrücklich verboten.

INSPEKTION UND WARTUNG

Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere 

Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Spezielle Überwachung 

brauchen folgende Teile : Aufhängehaken, Ringe, Stellachter, Kunststoffverbindungen und Seile. Bewegliche 

Metallteile soll man regelmäßig ölen.

Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) 

- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen. 

- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen. 

- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile. 

- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.

Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten) 

- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) 

- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Nestschaukel ‘grandoh’

Summary of Contents for grandoh

Page 1: ...direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Langer Schnur Strangulationsgefahr Sturzgefahr ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar exclusivamen...

Page 2: ...of the distance between the ground and beam See FIG I 9 The minimum distance from the bottom of the swing seat to the ground surface shall not be less than 35 cm The minimum lateral free space should...

Page 3: ...en van het product plus 4 van de afstand tussen grond en onderzijde bovenbalk Zie FIG I 9 De afstand tussen de onderkant van het zitje en de grond mag niet minder dan 35 cm De zijdelingse vrije ruimte...

Page 4: ...du produit plus 4 de l hauteur du sol au poutre Voir FIG I 9 La distance entre le fond du si ge balan oire et le sol ne doit pas tre inf rieure 35 cm L espace lat rale libre doit tre au moins 45 cm 10...

Page 5: ...den und Balken sein Siehe FIG I 9 Der Mindestabstand zwischen der Unterseite des Schaukelsitzes und dem Untergrund soll nicht weniger als 35 cm sein Der seitliche freie Raum soll mindestens 45 cm sein...

Page 6: ...debe ser m nimo 45 cm 10 Instrucciones espec ficas para ajustar la longitud de las cuerdas vea FIG II Compruebe que el producto cuelga horizontal despu s de la fijaci n de las cuerdas 11 Aseg rese de...

Page 7: ...a 35 cm La distanza libera minima late rale dove essere di 45 cm 10 Istruzioni specifiche per la regolazione della lunghezza delle corde vedere FIG II Regolare le corde in modo che il prodotto penda...

Page 8: ...4 wysoko ci belki pionowej Patrz FIG I 9 Minimalna odleg o mi dzy spodem siedziska a pod o em powinna wynosi 35 cm Minimalna odleg o od belki pionowej wynosi 45 cm 10 Szczeg owa instrukcja regulacji l...

Page 9: ...lgo est da ado y si todas las piezas est n presentes Rimuovere tutte le parte dalla confezione controllare che niente sia danneggiato e che tutti i pezzi siano presenti Wyj wszystkie cz ci z opakowani...

Page 10: ...s die Schnappverbindung gut passt F hren Sie dies zweimal aus 3 Schieben Sie die montierten geradene Rohren mit sto d mpfendem Schaumh lse in der Nestschaukelbezug 4 Schieben Sie das Ende der geradene...

Page 11: ...the shock absorbing foam Verwijder in geen geval de schokabsorberende huls Ne pas enlever le manchon amortissant Den sto absorbierenden Schaum nicht entfernen No eliminar la espuma es necesaria para...

Page 12: ...zwischen Aufh ngepunkt entlang Querbalken B Abstand zwischen den Knotenpunkten des Schaukelsitzes und der Aufh ngung h Abstand des Untergrundes zur Unterseite der Querbalken A distancia entre los pun...

Reviews: