background image

Instructions for use - M730.001. - sanitizing station ‘breeze’

13

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ

stacja dezynfekująca ‘breeze’

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

1.  Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania w celu wykorzystania jej w przyszłości.

2.  Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany 

będą miały wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. 

Niewłaściwe  używanie  lub  zastosowanie  produktu  niezgodne  z  przeznaczeniem  jest  zabronione  i 

zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. 

3.  Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. 

4.  Produkt został zaprojektowany zgodnie z wymaganiami europejskiej normy EN 1176-1:2017. Produkt  

przeznaczony jest do wykorzystania na wewnętrznych i zewnętrznych placach zabaw.

5.  Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że nie występuje ryzyko zakleszczenia.

6.  Podczas montażu urządzenia, należy zwrócić uwagę na minimalną wymaganą odległość między urzą-

dzeniem,  a  ewentualnymi  przeszkodami  (powierzchnia  zderzenia).  Wymiar  powierzchni  zderzenia 

zależy od wysokości swobodnego spadania (FIG I). Obszar powierzchni zderzenia powinien wynosić co 

najmniej 1,5m wokół urządzeń, mierzony w poziomie. W tym obszarze bezpieczeństwa nie powinny 

znajdować się twarde, kanciaste lub ostre przedmioty (FIG II).

7.  Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące oraz spełniać wy-

magania EN1176-1:2017. 

8.  Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi.

9.  Części zamienne nie są dostarczane wraz z urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne można 

nabyć u producenta.

10. Płyn dezynfekujący może zawierać substancje, które w niektórych przypadkach mogą działać drażnią-

co  na  oczy.  Szczegółowy  skład  preparatu  oraz  środki  ostrożności  należy  sprawdzić  w  materiałach 

dostarczonych przez producenta środka dezynfekującego przed jego zastosowaniem w urządzeniu. W 

przypadku dostania się płynu do oczu – ostrożnie spłukać je wodą, w razie konieczności skontaktować 

się z lekarzem.

KONTROLA I KONSERWACJA

Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju urządzenia, użytych materiałów bądź innych 

czynników (np. dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia 

powietrza, wieku wyposażenia itp.). W przypadku zaistnienia czynników, które osłabiają właściwości 

nawierzchni amortyzującej upadek (np. degradacja materiałów organicznych, starzenie spowodowane 

promieniowaniem UV), należy zwiększyć częstotliwość kontroli i konserwacji.

Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)

- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone. 

- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.

- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.

- Należy sprawdzać czy na podłożu nie znajdują się niebezpieczne przedmioty.

Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)

- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)

- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności korozji.

- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.

8

DE

Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte:

1.  Befestigen Sie den Spender mit 4 Schrauben (a) (nicht im Lieferumfang enthalten) am Untergrund. 

Der Untergrund an der ausgewählten Stelle sollte fest sein, um eine ausreichend stabile Befestigung 

des  Geräts  zu  gewährleisten.  Nach  Abschluss  der  Montage  muss  der  Untergrund  ausreichende 

Stoßdämpfungseigenschaften aufweisen und den Anforderungen von EN1176-1: 2017 entsprechen.

2.  Lösen  Sie  mit  dem  mitgelieferten  Inbusschlüssel  die  beiden  Diebstahlsicherungsschrauben  (b)  und 

entfernen Sie die Abdeckung (c).

3.  Ziehen Sie den leeren Behälter (d) aus dem Gerät.

4.  Schrauben Sie die Pumpe (e) ab und füllen Sie den Behälter (d) mit einem ausgewählten Desinfek-

tionsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten). Schrauben Sie die Pumpe wieder an den gefüllten Be-

hälter und setzen Sie sie wieder in das Gehäuse des Geräts ein. Überprüfen Sie dann den Betrieb der 

Pumpe durch mehrmaliges Drücken. Befestigen Sie die Edelstahlabdeckung (c) mit den Schrauben (b) 

in ihrer ursprünglichen Position.

5.  Testen Sie den Betrieb des Geräts, indem Sie mehrmals auf das Pedal (f) drücken.

6.  Testen Sie den Betrieb des Geräts, indem Sie die Taste für Rollstuhlfahrer mehrmals drücken (g). 

Das Gerät ist sofort betriebsbereit. Sie müssen den Spender nur mit einem ausgewählten Desinfektions-

mittel füllen. Es wird empfohlen, vor dem ersten Gebrauch und nach den ersten 15 Betriebsstunden zu 

überprüfen, ob alle Schrauben richtig angezogen sind.

Das  Gerät  wurde  ausschließlich  zur  Desinfektion  von  Händen  durch  Drücken  eines  Pedals  oder  eines 

Knopfes für Rollstuhlfahrer entwickelt. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts hängt von seiner ord-

nungsgemäßen  Verwendung  und  Wartung  ab.  Befolgen  Sie  unbedingt  diese  Anweisungen,  um  Abwei-

chungen  zu  vermeiden,  die  den  ordnungsgemäßen  Betrieb  beeinträchtigen  und  die  Lebensdauer  des 

Geräts beeinträchtigen können.

Das Gerät darf nur mit dem Griff  am Gehäuse bewegt werden. Aufgrund der Gefährlichkeit dieses Vor-

gangs sollten er nur von qualifi ziertem und erfahrenem Personal durchgeführt werden.

Der Spender soll nur von einer Person angehoben werden.

Der Bediener muss sicherstellen, dass sich keine Dritten in der Nähe des Geräts, an dem manövriert wird, 

befi nden.

Stellen Sie sich nicht unter eine schwebende Last, wenn Sie das Gerät mit einer Flasche oder einer ähn-

lichen Einrichtung anheben.

Tragen Sie das Gerät so nah wie möglich am Boden.

Bei allen Installations- und Servicearbeiten wird empfohlen, Overalls, Sicherheitsschuhe und Schutzhand-

schuhe zu tragen.

Installation

p. 17

RECYCLING

Die meisten im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar. Wenn das Gerät außer Betrieb genommen 

wird, muss es ordnungsgemäß demontiert und recycelt werden. Das Recycling sollte von einem spezial-

isierten Unternehmen durchgeführt werden. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Weitere Infor-

mationen zum Recycling erhalten Sie von Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsbehörde. Befolgen Sie die An-

weisungen an den örtlichen Sammelstellen.

VERWENDEN

Drücken Sie  einfach das Pedal, und bleiben Sie sicher, ohne einen Teil des Geräts  mit den Händen zu 

berühren. Das Desinfektionsmittel fl ießt aus dem Pumpspender. Wenn das Pedal nicht gedrückt werden 

kann, kann die Pumpe auch durch Drücken der Taste auf der oberen Abdeckung betrieben werden.

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE

MONTAGGIO - MONTAŻ

Summary of Contents for breeze

Page 1: ...zawa POLAND Instructions for use sanitizing station breeze Gebruiksaanwijzing breeze desinfectiezuil Mode d emploi une station de d sinfection breeze Gebrauchsanweisung Desinfektionsstation breeze Mod...

Page 2: ...s are provided with the device In case of a damage spare parts can be purchased from the manufacturer 10 Disinfectant uid may contain substances that may in some cases irritate the eyes Detailed compo...

Page 3: ...meegeleverd In geval van schade kunnen onderdelen bij de fabrikant gekocht worden 10 Desinfecterende vloeistof kan sto en bevatten die in sommige gevallen de ogen kunnen irriteren Ge detailleerde sam...

Page 4: ...de dommage les pi ces de rechange peuvent tre achet es aupr s du fabricant 10 Le liquide d sinfectant peut contenir des substances qui peuvent dans certains cas irriter les yeux La composition d tail...

Page 5: ...ost und Erosion Kontrollieren Sie auf au ergew hnlichen Verschlei und ersetzen Sie wenn n tig ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 16 PL Nale y zwr ci uwag na nast puj ce wa ne kwestie 1 Przytwier...

Page 6: ...s al a o Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre estaci n de desinfecci n breeze 6 15 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA IT Occorre fare attenzione alle seguenti questioni important...

Page 7: ...ivo e sostituire se necessario stazione di disinfezione breeze 7 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 14 ES Preste una especial atenci n a las siguientes cuestiones 1 Fije el dispensador al suelo...

Page 8: ...razie potrzeby wymieni na now 8 DE Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte 1 Befestigen Sie den Spender mit 4 Schrauben a nicht im Lieferumfang enthalten am Untergrund Der Untergrund an der...

Page 9: ...ompe au r servoir rempli et replacez la dans le corps de l appareil puis testez le fonction nement de la pompe en l appuyant plusieurs fois Fixez le couvercle en acier inoxydable c en place avec des v...

Page 10: ...e pedal is not possible the pump can by started by pressing the button on the top cover Let goed op de volgende belangrijke kwesties 1 Schroef de dispenser vast aan de grond met 4 schroeven a niet inb...

Reviews: