KBS BKTF 4020 M User Manual Download Page 21

 20  FRANC

Ą

IS 

 

Traduction de la notice originale

 

 20 

 

 

Panneau de commande 

 

 

CLAVIER ET CES FONCTIONS  

Pour bloquer le clavier tenir appuyé la touche AUX (

et la touche 

ON/STAND-BY(

)

 pour 2 s: l’exposition montrerà "Loc" quand bloqué et 

"UnL" quand pas bloqué. 

 ON/STAND BY; tenir appuyé la touche pour 4 s, l’appareil 

s’éteindrà/s’allumerà 

 DEGIVRAGE MANUEL; tenir appuyé la touche pour 4 s: un dégivrage 

manuel commence, au condition que la fonction Overcooling ne soit pas 

actionné et la température de l’évaporateur le permet. 

 Allumage/ arrête de l’éclairage de la chambre de façon manuel 

(seulement dans modèles avec portes vitrées) ou allumage/arrête de la 

sortie auxiliaire de façon manuel.(si présent). 

 Touche BAS: feuillète les labels du menu et diminuit les valeurs;tenir 

appuyer pour 4 s: la fonction Overcooling s’actionne. 

Pendent la function Overcooling, le set-point de travail vient diminuit de la 

température et pour le temps établit par des paramètres. 

Pendent la fonction Overcooling le dégivrage ne vient jamais actionné; si 

I’intervalle de temps du dégivrage se vérifie pendent la fonction, le dégivrage 

vient actionné à la fin de la fonction. 

 Touche HAUT: feuillète les labels du menu; augment les valeurs; tenir 

appuyé pour 4 s actionne la fonction pour bas ou haut pourcentage 

d’humidité rélative (seulement pour certain modèles). 

I’exposition montrerà "rhL" (fonctionnement pour bas pourcentage d’humidité 

rélative) ou "rhH" (fonctionnement pour haut poucentage d’humidité rélative) 

pour 10 s. 

Si la fonction n’est pas disponible, la pression de la touche HAUT (

)

 

montre l’affichage " ---- " pour 1 s. 

 SET POINT, permets d’accéder à la fonction du set-point. 

 

FONCTIONNEMENT 

Les suivantes status de fonctionnement existent : 

 

Le status "on" (l’instrument est alimenté et allumé) 

 

Le status "stand-by" (I’appareil  est éteint mais l’instrument alimenté) 

 

Le status "off": pour mettre le status “off” il faut éteindre l’interrupteur 

principal ou détacher l’alimentation. 

PAS FAIRE AUCUNE ENTRETIEN QUAND L’APPAREIL EST EN 

ON OU EN STAND BY. 

DETACHER L’ALIMENTATION  ELECTRIQUE. 

Si l’instrument est allumé, pendent l’ordinaire fonctionnement le display 

montre la température de la chambre. 

Par contre il est possible voir la valeur de la sonde évaporateur (si présente) 

tenir appuyé la touche BAS (

)

 pour 2 s; tenir appuyé la touche BAS (

)

 

pour 2 s le display montrerà l’enseigne “Pb2”. Appuyer la touche SET (

)

 

apparirà la température de l’evaporateur 

Après peux de temps sans utilisation ou appuyer brèvement la touche SET 

on retourne à l’affichage

 

de la température de la chambre. 

 

IMPOSTATION DU SET POINT 

•  appuyer et laisser la touche SET(

)

: le LED compresseur clignoterà 

•  appuyer et laisser la touche HAUT(

)

 ou la touche BAS(

)

 entre 15 s. 

•  appuyer et laisser la touche SET(

)

 ou pas opérer pour 15 s le LED 

compresseur s’éteindrà, après quoi l’instrument sortirà la procédure. 

 

FONCTIONS HACCP DE BASE 

L’instrument est capable de sauver jusqu’à 3 alarmes HACCP. 

L’instrument fourni les suivantes informations: 

•  la valeur critique 

•  la durée de I’aIarme (de 1 min à 99 h et 59 min, partiale si I’aIarme est 

en cours). 
COD. 

TYPE D’ALARME 

VALEUR CRITIQUE 

AL 

alarme température de 

minimum 

température minimale de la chambre 

pendent un alarme de ce genre 

AH 

alarme température de 

maximum 

température maximale de la chambre 

pendent un alarme de ce genre 

Id 

alarme entrée micro 

porte 

température de la chambre pendent un 

alarme de ce genre 

L’instrument actualise les informations si le nouveau alarme est pire de 

l’alarme déjà sauvé ou à condition que les informations ont été déjà montré. 

Si l’instrument est éteint, auqun alarme verrà sauver. 

Quand la cause à provoquer l’alarme s’éteint, le display restaure le 

fonctionnement ordinaire. 

Le LED HACCP fourni des informations concernants le status de mémoire 

des alarmes HACCP; 

 

AFFICHAGE DES INFORMATIONS 
CONCERNANT LES ALARMES HACCP 

•  appuyer la touche BAS(

)

 pour 2 s: le display montrerà le premier 

label. 

•  appuyer et laisser la touche HAUT (

)

 ou la touche BAS(

)

 pour 

choisir "LS" 

•  appuyer et laisser la touche SET (

)

: le display montrerà un des codes 

de la tabelle dessus. 

Pour choisir un alarme: 

•  appuyer et laisser la touche HAUT (

)

 ou la touche BAS (

)

 (p.e. pour 

choisir "AH"). 

Pour montrer les informations concernants l’alarme: 

•  appuyer et laisser la touche SET (

)

: le LED HACCP arrète de clignoter 

et le display montrerà en séquance les suivantes informations (par example): 
ALARME 

SIGNIFIE 

8,0 

la valeur critique est de 8,0 °C/8 °F 

 Dur 

la display est en train de montrer la durata de l’alarme 

  h01 

l’alarme a duré 1 h (continue ...) 

  n15 

l’alarme a duré 1 h et 15 min 

AH 

l'alarme choisi 

Pour sortir la séquance d’informations: 
•  appuyer et laisser la touche ON/STAND-BY(

)

: le display montrerà 

l’alarme choisit (dans l’exemple "AH3"). 

Pour sortir la procédure: 

•  sortir la séquance d’informations 

•  appuyer et laisser la touche HAUT (

)

 ou la touche BAS (

jusqu’à

 

quand le display montre la température de la chambre ou pas opérer pour  

60 s. 

Par contre sortir la séquance d’informations 

· appuyer ou laisser la touche ON/STAND-BY(

)

Si l’instrument n’a auqun alarme sauvé, le label "LS" ne vient pas montré. 

Summary of Contents for BKTF 4020 M

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand November 2022...

Page 2: ...FUNZIONE 14 PANNELLO COMANDO 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 16 PARAMETRI E RICERCA GUASTI 17 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 38 INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 18 FRANC IS...

Page 3: ...7 Classe climatica PLAQUE SIGNAL TIQUE FRANC IS DATOS DE MATR CULA ESPA OL TECHNISCH LABEL NEDERLANDS 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo...

Page 4: ...EGINNING HANDLING OPERATIONS ENSURE THAT THE LIFTING CAPACITY IS SUFFICIENT FOR THE APPLIANCE IN QUESTION HANDLING HANDLING with FORK LIFT or SIMILAR Insert the forks into the side of back of the wood...

Page 5: ...c protection from the external surfaces and wash the inside part with tepid water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The net...

Page 6: ...the key SET you return to the display of the compartment temperature SETTING OF SET POINT press and release the key SET the compressor LED will blink press and release the key UP or the key DOWN withi...

Page 7: ...ssible heat exchange It is therefore important that its surface be always free of dirt or dust that may be deposited by the effect of the fan s operation Use a vacuum cleaner and soft bristled brush t...

Page 8: ...rameter is set at 3 or 4 the instrument runs as if parameter were set at 2 When the cause of the alarm is resolved the instrument continues to run normally FAULT The following items will help you find...

Page 9: ...T ANGEMESSEN IST HANDHABUNG HANDHABUNG MIT GABELSTAPLER O Die Gabeln in die L ngsseite der mitgelieferten Holzpalette des Ger ts einf hren Die Einheit anheben und sich dabei vergewissern dass sich die...

Page 10: ...indestens 2 Stunden warten Die Schutzfolie von den Au enfl chen abziehen und Innere mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schl ssel falls vorhanden m ssen au erhalb der Reichweite von...

Page 11: ...Nach kurzer Zeit ohne Benutzung oder durch kurze Bet tgung der Taste SET kehrt man zur Anzeige der Raumtemperatur zur ck EINSTELLUNG DES SET POINT dr cken und loslassen der Taste SET der Kompressor LE...

Page 12: ...EN K NNTEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE Die Batterie mu unbedingt in der Lage sein maximalen W rmeaustausch zu bieten Mit Hilfe eines Staubsaugers und eines Pinsels bzw einer metallfreien...

Page 13: ...auf 0 eingestellt w re wenn der Parameter F0 auf 3 oder 4 eingestellt ist arbeitet das Ger t als ob der Parameter auf 2 eingestellt w re Wenn die Ursache f r den Alarm beseitigt ist arbeitet das Ger t...

Page 14: ...OLLEVAMENTO SIA ADEGUATA AL PESO DELL APPARECCHIO IN QUESTIONE MOVIMENTAZIONE MOVIMENTAZIONE con CARRELLO ELEVATORE o SIMILARE Inserire le forche sul lato anteriore o posteriore della pedana in legno...

Page 15: ...hiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispon...

Page 16: ...ndo il tasto SET brevemente si torner alla visualizzazione della temperatura della cella IMPOSTAZIONE DEL SET POINT premere e rilasciare il tasto SET il LED compressore Iampegger premere e rilasciare...

Page 17: ...TERIA CONDENSANTE importante che la batteria sia in grado di offrire il massimo scambio termico Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impu...

Page 18: ...lo strumento funzioner come se il parametro fosse impostato a 2 Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento GUASTI Nel caso di un mal funzionam...

Page 19: ...TENTION MANUTENTION avec CHARIOT ELEVATEUR ou SIMILAIRE Introduire les fourches l avant ou l arri re du socle en bois de l appareil Soulever le tout en s assurant que l appareil est en quilibre parfai...

Page 20: ...rder les cl s de fermeture si disponibles hors de port e des enfants CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle i...

Page 21: ...ps sans utilisation ou appuyer br vement la touche SET on retourne l affichage de la temp rature de la chambre IMPOSTATION DU SET POINT appuyer et laisser la touche SET le LED compresseur clignoter ap...

Page 22: ...HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION Il est important que la batterie puisse offrir le plus grand change thermique possible Passer l aspirateur et un pinceau ou une brosse non m tallique pour retirer to...

Page 23: ...param tre d8 est configur sur 2 l appareil fonctionne comme si le param tre d8 tait configur sur 0 si le param tre F0 est configur sur 3 ou 4 l appareil fonctionne comme si le param tre tait configur...

Page 24: ...ENCI N MANUTENCI N con CARRETILLA ELEVADORA o SIMILAR Insertar las horcas sobre el lado anterior o posterior de la tarima de madera a ajuar del aparato Dar curso al levantamiento cercior ndose que el...

Page 25: ...ternas y lave la parte interna con agua tibia y jab n neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAM...

Page 26: ...do de inactividad o pulsando brevemente la tecla SET se volver a la visualizaci n de la temperatura del compartimiento IMPOSTACI N DEL SET POINT Pulsar y conceder la tecla SET el LED compresor relampa...

Page 27: ...az de ofrecer el m ximo cambio t rmico Averiguar por lo tanto que su superficie siempre est libre de sucio o polvos que se puedan depositar l a causa de la acci n de ventiladores Remover con el auxili...

Page 28: ...to funcionar como si el par metro estuviese fijado en 2 Cuando la causa que ha provocaSo la alarma desaparece el instrumento restablece el normal funcionamiento AVER AS En caso de desperfecto del apar...

Page 29: ...ERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAST VOORALEER VERPLAATSINGEN UIT TE VOEREN VERZEKER U ERVAN DAT DE HEFCA...

Page 30: ...en zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van de...

Page 31: ...jnt de temperatuur van de verdamper Na een korte periode van inactiviteit of door kort op de toets SET te drukken keert men terug naar de weergave van de temperatuur van de cel INSTELLING VAN SET POIN...

Page 32: ...DIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer Daarom of zijn oppervlak altijd...

Page 33: ...d die vastgesteld is bij parameter d3 Als parameter P3 op 1 staat en parameter d8 op 2 zal het instrument werken alsof parameter d8 op 0 ingesteld was Als parameter F0 op 3 of 4 staat zal het instrume...

Page 34: ...33 33 2 2037 2000 29 2000...

Page 35: ...34 34 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Page 36: ...35 35 AUX ON STAND BY 2 Loc UnL ON STAND BY 4 4 4 4 rhL rhH 10 1 2 2 Pb2 15 15 HACCP 3 1 99 59 AL AH Id HACCP HACCP HACCP 2 LS AH 8 0 8 0 C 8 F Dur h01 1 n15 1 15 AH ON STAND BY AH3 60 ON STAND BY LS...

Page 37: ...36 36 R290 13 2 50...

Page 38: ...Y 60 P5 0 Pb1 DOWN 2 UP DOWN Pb2 SET SET 15 ON STAND BY 60 P3 0 Pb2 UP DOWN 4 PA SET UP DOWN 15 19 SET 15 UP DOWN 4 SP UP DOWN SET UP DOWN 15 SET 15 UP DOWN 4 60 PR1 P0 C4 C5 PR2 P3 1 d3 P3 1 d8 2 d8...

Page 39: ...38 38...

Page 40: ...39 39...

Page 41: ...40 40...

Page 42: ...rned on Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters durata minima dell accensione del compressore dur e minimum de la marche du compresseur duraci n m nima del encendido del compresor 0 0 C3 C4 time...

Page 43: ...mpferventilator abgeschaltet wird T max ON ventola evap temp rature de l vaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l vaporateur est arr t temperatura del evaporador por encima de la cual se a...

Page 44: ...43 43...

Page 45: ...2 3 Filtro secador sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 All specificat...

Reviews: