KBS BKTF 4020 M User Manual Download Page 19

 18  FRANC

Ą

IS 

 

Traduction de la notice originale

 

 18 

 

 

Description fonctionelle. reception et elimination de 
l’appareil 

 

UTILISATION AUTORISÉE 

 

L’appareil  n’est  pas  destiné  à  l’emploi  de  la  part  de 

personnes (enfant compris) ayant des capacités  psychiques 

ou  moteur  réduites,  ou  ayant  peu  d’expérience  et  de 

connaissances,  sauf  si  c’est  sous  la  supervision  d’une 

personne  responsable de leur sécurité au cours de l’emploi 

de l’appareil  

 

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil 

 

Les appareils sont conçus pour être installés à l’intérieur et 

doit être employé exclusivement pour la conservation de la 

nourriture et des boissons. 

 

La  construction  de  l’appareil  et  la  capacité  du  groupe  de 

condensation  ont  été  conçues  exclusivement  pour  la 

conservation de produits pré-réfrigérés.  

 

Ne jamais introduire de liquides ou d’aliments chauds dans 

l’appareil et ne pas remplir jusqu’au ras les récipients munis 

d’un couvercle.  

 

Ne  jamais  ranger  de  boissons  gazeuses  dans  le 

compartiment  à  basse  température  :  elles  pourraient 

exploser.  

 

Tous les appareils comportent des surfaces qui se couvrent 

de  givre.  Suivant  le  modèle,  ce  givre  peut  être  éliminé 

automatiquement (dégivrage automatique) ou manuellement. 

Ne jamais tenter d’éliminer le givre à l’aide d’un objet pointu. 

Sous peine d’endommager l’appareil de manière irrémédiable.  

 

Le fabricant décline toute responsabilité (avec annulation de 

la  garantie)  en  cas  de  modifications  électriques  et/ou 

mécaniques.  

 

CONTROLE A LA RECEPTION 

Contrôler à l’arrivée que l’appareil n’ait pas été endommagé pendant le 

transport  et  qu’il  présente  toutes  les  parties  mentionnées  dans  la 

commande. 

 

En cas de dommages visibles, indiquer immédiatement sur 

le  document  de  transport  le  défaut  en  ajoutant  le 

commentaire: 

“RETRAIT 

SOUS 

RESERVE 

POUR 

DOMMAGES VISIBLES SUR L’EMBALLAGE”. 

TOUTES LES OPERATIONS CITEES CI-APRES  

CONCERNANT LES EQUIPEMENTS ET LES MODALITES 

OPERATIONNELLES DOIVENT ETRE EFFECTUEES 

CONFORMEMENT AUX REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR. 

 

AVANT DE DEPLACER OU SOULEVER UN 

APPAREIL, S’ASSURER QUE LA CAPACITE DE 

LEVAGE CONVIENT AU POIDS DE L’APPAREIL. 

 

MANUTENTION 

MANUTENTION avec CHARIOT ELEVATEUR ou SIMILAIRE. 

Introduire  les  fourches  à  l’avant  ou  à  l’arrière  du  socle  en  bois  de 

l’appareil. 

Soulever le tout en s’assurant que l’appareil est en équilibre parfait. 

PENDANT LES OPERATIONS DE MANUTENTION, NE PAS 

RETOURNER NI RENVERSER L’APPAREIL. 

S’IL FAUT TRASPORTER L’APPAREIL EN HORIZONTALE; 

ATTENDRE AU MOINS 2 HEURES AVANT DE METTRE EN 

FONCTION. 

MANUTENTIONNER L’APPAREIL AVEC LE PLUS GRAND 

SOIN ET L’INSTALLER DANS UN ENDROIT SEC 

EVITER ABSOLUMENT D’INSTALLER D’AUTRES OBJETS 

AU-DESSUS DE L’APPAREIL. 

 

DEBALLAGE 

 

Emballage en carton 

Couper les feuillards de fermeture à l’aide de ciseaux.  

Soulever le carton d’emballage (faire également  glisser simultanément 

les coins de protection).  

 

Emballage en bois 

Déclouer  les  panneaux  en  bois  en  commençant  du  frontal  et  du 

supérieur. 

 

Emballage en nylon 

Après avoir enlevé le ruban adhésif de fixage, enlever la protection en 

nylon en nylon en l’enlevant de la partie supérieure de l’appareil. 

Soulever l’appareil pour le dégager du socle. 

Poser  l’appareil  au  sol  en  correspondance  du  point  prévu  pour 

l’installation. 

Vérifier s’il y a des dommages visibles. 

Ne pas laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants car 

ils représentent un danger évident. 

Éliminer  les  éléments  d’emballage  en  les  amenant  dans  des  centres 

spécialisés pour le recyclage ( s’en tenir aux normes en vigueur ). 

 

Vérifier  que  le  numéro  de  série  correspond  au  numéro 

mentionné sur le document d’accompagnement. 

 

NIVEAU DE BRUIT 

 

Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A aux 

postes de travail est inférieur à 70 dB (A). 

 

MISE AU REBUT DE L’APPAREIL 

 

Nos  appareils  contiennent  un  fluide  frigorigène  conforme  au 

règlement (CE) n° 2037/2000 du 29 juin 2000, mentionné sur la 

plaquette  signalétique  ;  par  ailleurs,  l’appareil  est  constitué 

d’éléments  et  de  matériaux  réutilisables  ou  recyclables.  

Au  terme  de  son  cycle  de  vie,  l’appareil  doit  être  remis  à  des 

centres de traitement écologique.    

Déposer  la  porte  représente  la  meilleure  manière  de 

s’assurer  que  personne  ne  puisse  rester  enfermé 

accidentellement à l’intérieur. 

 

L’appareil  ne  doit  pas  être  mis  au  rebut  avec  les  déchets 

urbains et la ferraille.  

 

Eviter  d’endommager  le  circuit  frigorifique,  notamment  à 

proximité de l’échangeur. 

LE REGLES LOCALES EN VIGUER POUR LA 

MISE A LA FERRAILLE DE CE GENRE 

D’APPAREILS

Summary of Contents for BKTF 4020 M

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand November 2022...

Page 2: ...FUNZIONE 14 PANNELLO COMANDO 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 16 PARAMETRI E RICERCA GUASTI 17 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 38 INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 18 FRANC IS...

Page 3: ...7 Classe climatica PLAQUE SIGNAL TIQUE FRANC IS DATOS DE MATR CULA ESPA OL TECHNISCH LABEL NEDERLANDS 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo...

Page 4: ...EGINNING HANDLING OPERATIONS ENSURE THAT THE LIFTING CAPACITY IS SUFFICIENT FOR THE APPLIANCE IN QUESTION HANDLING HANDLING with FORK LIFT or SIMILAR Insert the forks into the side of back of the wood...

Page 5: ...c protection from the external surfaces and wash the inside part with tepid water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The net...

Page 6: ...the key SET you return to the display of the compartment temperature SETTING OF SET POINT press and release the key SET the compressor LED will blink press and release the key UP or the key DOWN withi...

Page 7: ...ssible heat exchange It is therefore important that its surface be always free of dirt or dust that may be deposited by the effect of the fan s operation Use a vacuum cleaner and soft bristled brush t...

Page 8: ...rameter is set at 3 or 4 the instrument runs as if parameter were set at 2 When the cause of the alarm is resolved the instrument continues to run normally FAULT The following items will help you find...

Page 9: ...T ANGEMESSEN IST HANDHABUNG HANDHABUNG MIT GABELSTAPLER O Die Gabeln in die L ngsseite der mitgelieferten Holzpalette des Ger ts einf hren Die Einheit anheben und sich dabei vergewissern dass sich die...

Page 10: ...indestens 2 Stunden warten Die Schutzfolie von den Au enfl chen abziehen und Innere mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schl ssel falls vorhanden m ssen au erhalb der Reichweite von...

Page 11: ...Nach kurzer Zeit ohne Benutzung oder durch kurze Bet tgung der Taste SET kehrt man zur Anzeige der Raumtemperatur zur ck EINSTELLUNG DES SET POINT dr cken und loslassen der Taste SET der Kompressor LE...

Page 12: ...EN K NNTEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE Die Batterie mu unbedingt in der Lage sein maximalen W rmeaustausch zu bieten Mit Hilfe eines Staubsaugers und eines Pinsels bzw einer metallfreien...

Page 13: ...auf 0 eingestellt w re wenn der Parameter F0 auf 3 oder 4 eingestellt ist arbeitet das Ger t als ob der Parameter auf 2 eingestellt w re Wenn die Ursache f r den Alarm beseitigt ist arbeitet das Ger t...

Page 14: ...OLLEVAMENTO SIA ADEGUATA AL PESO DELL APPARECCHIO IN QUESTIONE MOVIMENTAZIONE MOVIMENTAZIONE con CARRELLO ELEVATORE o SIMILARE Inserire le forche sul lato anteriore o posteriore della pedana in legno...

Page 15: ...hiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispon...

Page 16: ...ndo il tasto SET brevemente si torner alla visualizzazione della temperatura della cella IMPOSTAZIONE DEL SET POINT premere e rilasciare il tasto SET il LED compressore Iampegger premere e rilasciare...

Page 17: ...TERIA CONDENSANTE importante che la batteria sia in grado di offrire il massimo scambio termico Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impu...

Page 18: ...lo strumento funzioner come se il parametro fosse impostato a 2 Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento GUASTI Nel caso di un mal funzionam...

Page 19: ...TENTION MANUTENTION avec CHARIOT ELEVATEUR ou SIMILAIRE Introduire les fourches l avant ou l arri re du socle en bois de l appareil Soulever le tout en s assurant que l appareil est en quilibre parfai...

Page 20: ...rder les cl s de fermeture si disponibles hors de port e des enfants CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle i...

Page 21: ...ps sans utilisation ou appuyer br vement la touche SET on retourne l affichage de la temp rature de la chambre IMPOSTATION DU SET POINT appuyer et laisser la touche SET le LED compresseur clignoter ap...

Page 22: ...HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION Il est important que la batterie puisse offrir le plus grand change thermique possible Passer l aspirateur et un pinceau ou une brosse non m tallique pour retirer to...

Page 23: ...param tre d8 est configur sur 2 l appareil fonctionne comme si le param tre d8 tait configur sur 0 si le param tre F0 est configur sur 3 ou 4 l appareil fonctionne comme si le param tre tait configur...

Page 24: ...ENCI N MANUTENCI N con CARRETILLA ELEVADORA o SIMILAR Insertar las horcas sobre el lado anterior o posterior de la tarima de madera a ajuar del aparato Dar curso al levantamiento cercior ndose que el...

Page 25: ...ternas y lave la parte interna con agua tibia y jab n neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAM...

Page 26: ...do de inactividad o pulsando brevemente la tecla SET se volver a la visualizaci n de la temperatura del compartimiento IMPOSTACI N DEL SET POINT Pulsar y conceder la tecla SET el LED compresor relampa...

Page 27: ...az de ofrecer el m ximo cambio t rmico Averiguar por lo tanto que su superficie siempre est libre de sucio o polvos que se puedan depositar l a causa de la acci n de ventiladores Remover con el auxili...

Page 28: ...to funcionar como si el par metro estuviese fijado en 2 Cuando la causa que ha provocaSo la alarma desaparece el instrumento restablece el normal funcionamiento AVER AS En caso de desperfecto del apar...

Page 29: ...ERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAST VOORALEER VERPLAATSINGEN UIT TE VOEREN VERZEKER U ERVAN DAT DE HEFCA...

Page 30: ...en zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van de...

Page 31: ...jnt de temperatuur van de verdamper Na een korte periode van inactiviteit of door kort op de toets SET te drukken keert men terug naar de weergave van de temperatuur van de cel INSTELLING VAN SET POIN...

Page 32: ...DIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer Daarom of zijn oppervlak altijd...

Page 33: ...d die vastgesteld is bij parameter d3 Als parameter P3 op 1 staat en parameter d8 op 2 zal het instrument werken alsof parameter d8 op 0 ingesteld was Als parameter F0 op 3 of 4 staat zal het instrume...

Page 34: ...33 33 2 2037 2000 29 2000...

Page 35: ...34 34 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Page 36: ...35 35 AUX ON STAND BY 2 Loc UnL ON STAND BY 4 4 4 4 rhL rhH 10 1 2 2 Pb2 15 15 HACCP 3 1 99 59 AL AH Id HACCP HACCP HACCP 2 LS AH 8 0 8 0 C 8 F Dur h01 1 n15 1 15 AH ON STAND BY AH3 60 ON STAND BY LS...

Page 37: ...36 36 R290 13 2 50...

Page 38: ...Y 60 P5 0 Pb1 DOWN 2 UP DOWN Pb2 SET SET 15 ON STAND BY 60 P3 0 Pb2 UP DOWN 4 PA SET UP DOWN 15 19 SET 15 UP DOWN 4 SP UP DOWN SET UP DOWN 15 SET 15 UP DOWN 4 60 PR1 P0 C4 C5 PR2 P3 1 d3 P3 1 d8 2 d8...

Page 39: ...38 38...

Page 40: ...39 39...

Page 41: ...40 40...

Page 42: ...rned on Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters durata minima dell accensione del compressore dur e minimum de la marche du compresseur duraci n m nima del encendido del compresor 0 0 C3 C4 time...

Page 43: ...mpferventilator abgeschaltet wird T max ON ventola evap temp rature de l vaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l vaporateur est arr t temperatura del evaporador por encima de la cual se a...

Page 44: ...43 43...

Page 45: ...2 3 Filtro secador sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 All specificat...

Reviews: