KBS BKTF 4020 M User Manual Download Page 20

Traduction de la notice originale

 

 

FRANC

Ą

IS 19 

 

 

 19 

 

 Mise en service

 

IMPORTANT 

AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL, S’ASSURER  QUE LES DONNEES DE LA PLAQUETTE 

SIGNALETIQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU ELECTRIQUE.LA PLAQUETTE 

SIGNALETIQUE MENTIONNANT LES DONNEES ELECTRIQUES NECESSAIRES A L’INSTALLATION 

EST PLACEE SUR LA HANCHE DROITE DE LA CELLULE. 

Une alimentation électrique ne corrigée pas pourrait être cause d'incendie, secousse électrique ou accident. 

 

L’INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE SELON LES INSTRUCTIONS MENTIONNEES DANS CE 

CHAPITRE DE LA PART DE TECHNICIENS QUALIFIES. 

 

L’APPAREIL EST RELIE A UNE PRISE DE TERRE EFFICACE CONFORMEMENT AUX NORMES DE 

SECURITE ELECTRIQUE EN VIGUEUR. 

Une messe à la terre défectueuse serait cause de court-circuit ou secousse électrique dans le cas de mauvais fonctionnement. 

 

L’APPAREIL DOIT ETRE EGALEMENT INSERE A L’INTERIEUR D’UN SYSTEME EQUIPOTENTIEL 

DONT L’EFFICACITE DEVRA ETRE CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR. 

 

IL EST INTERDIT D’UTILISER DES ADAPTATEURS, DES PRISES MULTIPLES, ET/OU DES RALLONGES. 

 

CONTROLES PRELIMINAIRES 

 

Vérifier  que  le  plan  d’appui  puisse  supporter  le  poids  de 

l’appareil et qu’il soit de niveau;   

Niveler l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Agir, le cas échéant, 

sur  la  partie  mobile  des  pieds  réglables  jusqu’à  avoir  un 

alignement parfait: Tous les pieds doivent reposer sur le sol.   

Utiliser de préférence un bon niveau. La déviation maximale 

autorisée  pour  le  plan  horizontal  est  de  +/-  0,5  degrés. 

Il compromet la stabilité de l'appareillage et il peut en causer la chute.  

Le fonctionnement correct des portes pourrait être compromis. 

 

Laisser  un  espace libre  d’au  moins  50 mm  sur  les  côtés  e 

tau  moins  de  500  mm  sur  la  partie  supérieure.;Ne  pas 

installer  l’appareil  à  proximité  de  sources  de  chaleur  ou 

dans  des  endroits  exposés  au  rayonnement  solaire  direct.  

Ne pas empêcher la libre circulation de l’air du moteur.   

Ne  pas  respecter  ces  règles  il  peut  provoquer  dommages  graves  au 

circuit frigorifique ou aux produits contenu dans l'appareillage.

 

 

En  cas  de  déplacement  de  l’appareil,  il  est  nécessaire 

d’attendre un certain temps avant de le remettre en marche. 

Sur tout si la manutention a été effectué avec l’appareil en 

position pas vertical, il faut attendre au moins 2 heures. 

 

Enlever  le  plastique  qui  protège  les  surfaces  extérieures;  laver 

son intérieur à l’eau tiède et savon neutre. 

 

Garder les clés de fermeture (si disponibles) hors de portée 

des enfants.  

 

CONTRÔLES DE LA PARTIE 
ÉLECTRIQUE ET MISE EN SERVICE 

 

La  valeur  de  la  tension  et  de  la  fréquence  du  secteur  doit 

correspondre  à  celle  indiquée  sur  la  plaque  de  matricule  de 

l’appareil  (point  6  du  paragraphe  "  PLAQUE  SIGNALÉTIQUE"). 

Une  alimentation  électrique  ne  corrigée  pas  pourrait  être  cause 

d'incendie, secousse électrique ou accident. 

 

Installer un fusible de 16A en amont de la prise. 

 

Ramener l’interrupteur général, auquel il faudra brancher la 

prise du câble d’alimentation, sur la position ETEINT (OFF). 

 

CET APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE AU RESEAU D’ 

ALIMENTATION à L’AIDE DE LA PRISE FOURNIE EN DOTATION.  

LORSQUE L’APPAREIL A ETE INSTALLE, LA PRISE DOIT ETRE 

FACILEMENT ACCESSIBLE 

 

Vérifier la compatibilité de la prise femelle avec la prise mâle de 

l’appareil. Le cas échéant,  faire  remplacer la prise  femelle par 

une autre adéquate par un personnel professionnel qualifié. Ce 

dernier devra même s’assurer que la section des câbles de la 

prise est appropriée à la puissance absorbée par l’appareil. 

 

Après  avoir  effectué  soigneusement  toutes  ces  opérations, 

mettre l’appareil en marche: 

 

Amener  l’interrupteur  général  auquel  est  reliée  la  fiche  du 

câble d’alimentation sur la position ON. 

 

Amener  l’interrupteur  de  l’appareil  sur  la  position  ON.  

Après  une  minute,  le  compresseur  démarre  et  la  température 

interne se réglera par rapport à la valeur programmée en usine.

 

 

Ne  pas  charger  l’appareil  tant  que  la  température  n’a  pas 

atteint la valeur programmée.  

 

S’il  devait  se  rendre  nécessaire  de  modifier  les  paramètres 

programmés  en  usine,  lire  les  instructions  fournies  dans  le 

chapitre " PANNEAU DE COMMANDE" 

AVANT D’INTRODUIRE LES ALIMENTS, AMENER 

L’APPAREIL A LA BONNE TEMPERATURE. 

JAMAIS SUPERER LE LIMITE DE CHARGEMENT INDIQUE 

PAR L’ADHESIF A’ L’INTERIEUR DE LA CHAMBRE . 

 

FONCTIONNEMENT 

 

La  conservation  correcte  des  denrées  alimentaires  est  un  élément 

fondamental dans la production hygiénique et sûre des aliments ; par 

ailleurs,  elle  optimise  les  activités  gastronomiques  et  contribue  à 

réduire la consommation d’énergie.  Pour obtenir le meilleur rendement 

de l’appareil, respecter les instructions fournies ci-dessous. 

 

Les produits doivent toujours être conservés sur les étagères ; ne 

pas charger de produits au fond du compartiment réfrigéré. 

LES PRODUITS DOIVENT ÊTRE CHARGÉS DANS L’APPAREIL 

DE MANIÈRE À PERMETTRE LE LIBRE PASSAGE DE L’AIR. 

 LAISSER DES ESPACES LIBRES ENTRE LES PRODUITS ET NE 

JAMAIS LES METTRE EN CONTACT DIRECT AVEC LES CLOISONS. SI 

BESOIN EN EST, MODIFIER LA DISTANCE ENTRE LES ÉTAGÈRES. 

Summary of Contents for BKTF 4020 M

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand November 2022...

Page 2: ...FUNZIONE 14 PANNELLO COMANDO 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 16 PARAMETRI E RICERCA GUASTI 17 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 38 INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 18 FRANC IS...

Page 3: ...7 Classe climatica PLAQUE SIGNAL TIQUE FRANC IS DATOS DE MATR CULA ESPA OL TECHNISCH LABEL NEDERLANDS 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo...

Page 4: ...EGINNING HANDLING OPERATIONS ENSURE THAT THE LIFTING CAPACITY IS SUFFICIENT FOR THE APPLIANCE IN QUESTION HANDLING HANDLING with FORK LIFT or SIMILAR Insert the forks into the side of back of the wood...

Page 5: ...c protection from the external surfaces and wash the inside part with tepid water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The net...

Page 6: ...the key SET you return to the display of the compartment temperature SETTING OF SET POINT press and release the key SET the compressor LED will blink press and release the key UP or the key DOWN withi...

Page 7: ...ssible heat exchange It is therefore important that its surface be always free of dirt or dust that may be deposited by the effect of the fan s operation Use a vacuum cleaner and soft bristled brush t...

Page 8: ...rameter is set at 3 or 4 the instrument runs as if parameter were set at 2 When the cause of the alarm is resolved the instrument continues to run normally FAULT The following items will help you find...

Page 9: ...T ANGEMESSEN IST HANDHABUNG HANDHABUNG MIT GABELSTAPLER O Die Gabeln in die L ngsseite der mitgelieferten Holzpalette des Ger ts einf hren Die Einheit anheben und sich dabei vergewissern dass sich die...

Page 10: ...indestens 2 Stunden warten Die Schutzfolie von den Au enfl chen abziehen und Innere mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schl ssel falls vorhanden m ssen au erhalb der Reichweite von...

Page 11: ...Nach kurzer Zeit ohne Benutzung oder durch kurze Bet tgung der Taste SET kehrt man zur Anzeige der Raumtemperatur zur ck EINSTELLUNG DES SET POINT dr cken und loslassen der Taste SET der Kompressor LE...

Page 12: ...EN K NNTEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE Die Batterie mu unbedingt in der Lage sein maximalen W rmeaustausch zu bieten Mit Hilfe eines Staubsaugers und eines Pinsels bzw einer metallfreien...

Page 13: ...auf 0 eingestellt w re wenn der Parameter F0 auf 3 oder 4 eingestellt ist arbeitet das Ger t als ob der Parameter auf 2 eingestellt w re Wenn die Ursache f r den Alarm beseitigt ist arbeitet das Ger t...

Page 14: ...OLLEVAMENTO SIA ADEGUATA AL PESO DELL APPARECCHIO IN QUESTIONE MOVIMENTAZIONE MOVIMENTAZIONE con CARRELLO ELEVATORE o SIMILARE Inserire le forche sul lato anteriore o posteriore della pedana in legno...

Page 15: ...hiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispon...

Page 16: ...ndo il tasto SET brevemente si torner alla visualizzazione della temperatura della cella IMPOSTAZIONE DEL SET POINT premere e rilasciare il tasto SET il LED compressore Iampegger premere e rilasciare...

Page 17: ...TERIA CONDENSANTE importante che la batteria sia in grado di offrire il massimo scambio termico Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impu...

Page 18: ...lo strumento funzioner come se il parametro fosse impostato a 2 Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento GUASTI Nel caso di un mal funzionam...

Page 19: ...TENTION MANUTENTION avec CHARIOT ELEVATEUR ou SIMILAIRE Introduire les fourches l avant ou l arri re du socle en bois de l appareil Soulever le tout en s assurant que l appareil est en quilibre parfai...

Page 20: ...rder les cl s de fermeture si disponibles hors de port e des enfants CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle i...

Page 21: ...ps sans utilisation ou appuyer br vement la touche SET on retourne l affichage de la temp rature de la chambre IMPOSTATION DU SET POINT appuyer et laisser la touche SET le LED compresseur clignoter ap...

Page 22: ...HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION Il est important que la batterie puisse offrir le plus grand change thermique possible Passer l aspirateur et un pinceau ou une brosse non m tallique pour retirer to...

Page 23: ...param tre d8 est configur sur 2 l appareil fonctionne comme si le param tre d8 tait configur sur 0 si le param tre F0 est configur sur 3 ou 4 l appareil fonctionne comme si le param tre tait configur...

Page 24: ...ENCI N MANUTENCI N con CARRETILLA ELEVADORA o SIMILAR Insertar las horcas sobre el lado anterior o posterior de la tarima de madera a ajuar del aparato Dar curso al levantamiento cercior ndose que el...

Page 25: ...ternas y lave la parte interna con agua tibia y jab n neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAM...

Page 26: ...do de inactividad o pulsando brevemente la tecla SET se volver a la visualizaci n de la temperatura del compartimiento IMPOSTACI N DEL SET POINT Pulsar y conceder la tecla SET el LED compresor relampa...

Page 27: ...az de ofrecer el m ximo cambio t rmico Averiguar por lo tanto que su superficie siempre est libre de sucio o polvos que se puedan depositar l a causa de la acci n de ventiladores Remover con el auxili...

Page 28: ...to funcionar como si el par metro estuviese fijado en 2 Cuando la causa que ha provocaSo la alarma desaparece el instrumento restablece el normal funcionamiento AVER AS En caso de desperfecto del apar...

Page 29: ...ERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAST VOORALEER VERPLAATSINGEN UIT TE VOEREN VERZEKER U ERVAN DAT DE HEFCA...

Page 30: ...en zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van de...

Page 31: ...jnt de temperatuur van de verdamper Na een korte periode van inactiviteit of door kort op de toets SET te drukken keert men terug naar de weergave van de temperatuur van de cel INSTELLING VAN SET POIN...

Page 32: ...DIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer Daarom of zijn oppervlak altijd...

Page 33: ...d die vastgesteld is bij parameter d3 Als parameter P3 op 1 staat en parameter d8 op 2 zal het instrument werken alsof parameter d8 op 0 ingesteld was Als parameter F0 op 3 of 4 staat zal het instrume...

Page 34: ...33 33 2 2037 2000 29 2000...

Page 35: ...34 34 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Page 36: ...35 35 AUX ON STAND BY 2 Loc UnL ON STAND BY 4 4 4 4 rhL rhH 10 1 2 2 Pb2 15 15 HACCP 3 1 99 59 AL AH Id HACCP HACCP HACCP 2 LS AH 8 0 8 0 C 8 F Dur h01 1 n15 1 15 AH ON STAND BY AH3 60 ON STAND BY LS...

Page 37: ...36 36 R290 13 2 50...

Page 38: ...Y 60 P5 0 Pb1 DOWN 2 UP DOWN Pb2 SET SET 15 ON STAND BY 60 P3 0 Pb2 UP DOWN 4 PA SET UP DOWN 15 19 SET 15 UP DOWN 4 SP UP DOWN SET UP DOWN 15 SET 15 UP DOWN 4 60 PR1 P0 C4 C5 PR2 P3 1 d3 P3 1 d8 2 d8...

Page 39: ...38 38...

Page 40: ...39 39...

Page 41: ...40 40...

Page 42: ...rned on Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters durata minima dell accensione del compressore dur e minimum de la marche du compresseur duraci n m nima del encendido del compresor 0 0 C3 C4 time...

Page 43: ...mpferventilator abgeschaltet wird T max ON ventola evap temp rature de l vaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l vaporateur est arr t temperatura del evaporador por encima de la cual se a...

Page 44: ...43 43...

Page 45: ...2 3 Filtro secador sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 All specificat...

Reviews: