background image

EN

30

1.  Lubricate the chain with a suitable chain 

oil.

2.  Pedal a few turns so that the oil gets into 

the links.

3.  Wipe the chain.

BRAKES

Adjusting

The hydraulic brakes are self-adjusting, but the 
brake calliper may need to be centred if the 
pads are rubbing against the disc.  
1.  Undo the two screws fastening the brake 

calliper to the front fork, a half turn 
should be enough.

     FIG.   11

2.  Spin the wheel and brake hard. 
3.  Keep the brake handle pressed and 

retighten the screws.

Service and repairs

Take the bike to a bike shop to replace the 
pads, bleed or repair the hydraulic brakes.

GEARS

All the moving parts of the gear system must 
be kept clean and regularly lubricated for the 
gears on the bike to function properly for a 
long time. The derailleur should be lubricated 
with molybdenum grease or the equivalent.

1.  Smallest sprocket on the cassette
2.  Upper adjusting screw
3.  Roller
4.  Largest sprocket on the cassette
5.  Lower adjusting screw

     FIG.   12

Adjusting

First adjust the outer position of the chain and 
then the wire tension in the following steps.

BRAKES

The bike has hydraulic disc brakes and two 
brake handles, one for the front wheel and one 
for the back. They are located on the two sides 
of the handlebars. The right-hand brake lever 
controls the front brake and the left-hand brake 
lever controls the back brake.

     WARNING!   
Do not ride the bike if the brakes are not 
working properly.

Safe braking

Brake a bit sooner with the back brake than 
with the front brake and never brake with 
the front brake when turning or on loose or 
slippery surfaces.

FRONT FORK

The front fork has a lockout function, which 
means it can be locked to act as a rigid front 
fork. This is useful when standing upright on 
the bike to ride up a slope. The lockout knob is 
on the right fork leg and switches on/off when 
there is no pressure on the front fork. 

     FIG.   10

MAINTENANCE

GENERAL

Clean the bike regularly for best lifespan 
and functionality. Use a mild detergent and 
avoid degreasing agents that can penetrate 
the bearings and chain and interfere with 
the lubrication. Store the bike in a dry place, 
protected from direct sunlight.

CHAIN

Lubrication

The chain should be lubricated at regular 
intervals. A dry chain wears more quickly, is 
heavy going, and can rust. 

Summary of Contents for 009925

Page 1: ...nslation of the original instructions MOUNTAIN BIKE BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgf ltig durchlesen F r die zuk nftige Verwendung aufbewahren Bedienu...

Page 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Page 3: ...1 2 3 19 18 17 16 15 14 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 20 13...

Page 4: ...4 6 5 7...

Page 5: ...8 9 10...

Page 6: ...13 14 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 7: ...yklar s kert och h ller cykeln i gott och felfritt skick L s och f lj bruksanvisningen noga Alla st rre serviceingrepp eller justeringar p cykeln b r utf ras av cykelreparat r F lj dessa anvisningar o...

Page 8: ...utg ra ett hinder f r cykelns funktioner Cykla inte p samma sida som m tande trafik Cykla inte tv i bredd Skjutsa ingen p cykel som inte r utrustad f r detta Sv ng inte ut i trafiken H ng inte n got p...

Page 9: ...ska MONTERING L mpliga hj lpmedel vid montering och justering Blocknycklar storlek 14 2 st och 15 mm Insexnycklar storlek 4 och 5 mm Kryssp rmejsel PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skruva is r f stet p styr...

Page 10: ...ulet Dessa sitter p styrets b da sidor H ger bromshandtag styr frambromsen och v nster bromshandtag styr bakbromsen VARNING Cykla inte om bromsarna inte fungerar korrekt kunna str ckas ut helt med h l...

Page 11: ...ring av kedjans yttre l ge Vrid den vre justerskruven f r v xelmekanismen tills rulltrissan r nedanf r yttre kanten av kassettens minsta kedjekrans S ker bromsning Bromsa n got tidigare med bakbromsen...

Page 12: ...v xelf raren tills rulltrissan r direkt under kassettens st rsta kedjekrans Vajerjustering 1 Kassettens tredje minsta kedjekrans 2 Kassettens n st minsta kedjekrans 3 Kassettens minsta kedjekrans 4 Va...

Page 13: ...dan du sykler sikkert og holder sykkelen i god og feilfri stand Les og f lg bruksanvisningen Alle st rre serviceinngrep eller justeringer p sykkelen b r utf res av sykkelreparat r F lg disse anvisning...

Page 14: ...ikke er utstyrt for dette Ikke sving ut i trafikken Ikke heng noe p styret som gj r det vanskelig styre eller som kan sette seg fast i forhjulet Ikke hold deg fast i et annet kj ret y Ikke sykle for...

Page 15: ...fastn kkel BILDE 8 MONTERING Egnede hjelpemiddel ved montering og justering Fastn kler st rrelse 14 2 stk og 15 mm Sekskantn kler st rrelse 4 og 5 mm Stjerneskrujern PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skru fe...

Page 16: ...er BREMSER Sykkelen er utstyrt med hydrauliske skivebremser og har to bremseh ndtak ett for forhjulet og ett for bakhjulet Disse er plassert p begge sider av styret H yre bremseh ndtak styrer forbrems...

Page 17: ...etter vaierspenningen som beskrevet nedenfor ADVARSEL Du m ikke sykle hvis bremsene ikke fungerer korrekt Sikker bremsing Brems litt tidligere med bakbremsen enn med forbremsen og brems aldri med forb...

Page 18: ...g p kompresjonsskruen Justering av kjedets ytre posisjon Vri den vre justeringsskruen for girmekanismen til rulletrinsen er nedenfor den ytre kanten av kassettens minste kjedekrans Justering av kjedet...

Page 19: ...ADY BEZPIECZE STWA WA NE Maksymalna adowno z uwzgl dnieniem masy pasa era i baga u wynosi 120 kg ZAKRES ODPOWIEDZIALNO CI W A CICIELA Instrukcja obs ugi opisuje spos b bezpiecznej jazdy na rowerze ora...

Page 20: ...z rower Po zako czeniu regulacji sprawd czy wszystkie po czenia rubowe s prawid owo dokr cone czy linki s nieuszkodzone i poprawnie poprowadzone wzd u ramy Czy klocki hamulcowe hamulca szcz kowego tar...

Page 21: ...odku mi dzy ramionami widelca 3 Zamknij szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c po przeciwnej stronie osi ko a tak by przylega a 4 Nast pnie otw rz szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c jeszcze o ok...

Page 22: ...rzesuwaj siode ko stopniowo aby znale najlepsze ustawienie Siode ko mo na r wnie ustawi pod k tem do danego po o enia Cz sto zaleca si poziom pozycj siode ka UWAGA Spr yny powinny by osadzone po obu s...

Page 23: ...O przerzutkach zewn trznych W mechanizmach przek adniowych z przerzutkami zewn trznymi a cuch przek adany jest pomi dzy r nymi z batkami kasety Liczb bieg w w rowerze mo na obliczy mno c liczb z bate...

Page 24: ...batka kasety 2 Druga najmniejsza z batka kasety 3 Najmniejsza z batka kasety 4 Regulator linki RYS 13 delikatne rodki czyszcz ce i unikaj rodk w odt uszczaj cych kt re mog przedosta si do o ysk i a cu...

Page 25: ...o momentu a zniknie luz ale nie dokr caj jej mocniej aby nie uszkodzi o yska 4 Ponownie dokr ruby blokuj ce 5 Zwolnij p obrotu na rubie regulacyjnej 1 Prze a cuch z najmniejszej z batki kasety na drug...

Page 26: ...nd baggage is 120 kg OWNER S RESPONSIBILITY The instructions describe how to ride safely and keep the bike in good condition Read the instructions carefully and follow them All the important servicing...

Page 27: ...and obstruct the functions of the bike Do not ride on the same side as oncoming traffic Do not ride alongside another bike Do not give rides on bikes not intended for this Do not swing out into traff...

Page 28: ...tment Combination spanners sized 14 2 and 15 mm Hex keys size 4 and 5 mm Phillips screwdriver PH2 Grease HANDLEBARS 1 Unscrew the bracket on the stem with a 5 mm hex key FIG 2 2 Put the handlebars on...

Page 29: ...makes it easier to start cycling again when you have a low gear Change gear in good time when you come to a steep slope so that you do not need to change when pressing down hard on the pedals Do not p...

Page 30: ...ension in the following steps BRAKES The bike has hydraulic disc brakes and two brake handles one for the front wheel and one for the back They are located on the two sides of the handlebars The right...

Page 31: ...the outer position of the chain Turn the upper adjusting screw for the gear mechanism until the roller is below the outer edge of the smallest sprocket on the cassette Adjusting the inner position of...

Page 32: ...nicht abgenutzt SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG Die maximale Belastung einschlie lich Fahrer und Gep ck betr gt 120 kg VERANTWORTUNG DES EIGENT MERS Die Bedienungsanleitung beschreibt wie Sie das Fahrrad...

Page 33: ...statt warten zu lassen bei h ufiger Benutzung oder starker Belastung auch fter Nach der Einstellung kontrollieren dass alle Verschraubungen ordnungsgem angezogen und die Seilz ge intakt sind sowie ord...

Page 34: ...lie end den Schnellspanner ffnen die Stellschraube um eine weitere Dreivierteldrehung anziehen und den Schnellspanner wieder schlie en Damit sich das Rad nicht durch ein unabsichtliches ffnen l sen ka...

Page 35: ...mbination von Zahnkr nzen und Kettenbl ttern mit unterschiedlich vielen Z hnen l sst sich das bersetzungsverh ltnis ndern Im h chsten Gang liegt die Kette auf dem gro en Kettenblatt an der Tretkurbel...

Page 36: ...rekter Sonneneinstrahlung gesch tzt abstellen und dem kleinsten Zahnkranz der Kassette Im niedrigsten Gang liegt die Kette auf dem kleinen Kettenblatt an der Tretkurbel und dem gr ten Zahnkranz der Ka...

Page 37: ...Zahnkranz der Kassette 2 N chstkleinster Zahnkranz der Kassette 3 Kleinster Zahnkranz der Kassette 4 Stellvorrichtung Schaltzug ABB 13 KETTE Schmierung Die Kette sollte regelm ig geschmiert werden Ein...

Page 38: ...ehmen 4 Die Sicherungsschrauben wieder anziehen 5 Die Klemmschraube um eine halbe Umdrehung lockern 1 Die Kette vom kleinsten auf den n chstkleinsten Zahnkranz springen lassen Wenn die Kette nicht auf...

Page 39: ...ja matkatavaroiden enimm ispaino on 120 kg OMISTAJAN VASTUU K ytt ohjeessa kerrotaan miten py r ll ajetaan turvallisesti ja miten se pidet n hyv ss ja moitteettomassa kunnossa Lue k ytt ohje ja noudat...

Page 40: ...ei ole varustettu siihen l k nny liikenteeseen l ripusta ohjaustankoon mit n sellaista joka vaikeuttaa ohjaamista tai voi j d kiinni etupy r n l pid kiinni toisesta ajoneuvosta l aja liian l hell edel...

Page 41: ...aimella KUVA 8 ASENNUS Sopivat apuv lineet kokoonpanoa ja s t varten Kiintoavaimet koko 14 2 kpl ja 15 mm Kuusiokoloavaimet koko 4 ja 5 mm Ristip ruuvimeisseli PH2 Asennusrasva OHJAUSTANKO 1 Irrota oh...

Page 42: ...udelleen jos k yt ss si on alhainen vaihde Vaihda vaihteita hyviss ajoin ennen jyrkk m ke jotta sinun ei tarvitse vaihtaa vaihteita kun poljet kovaa l polje taaksep in vaihdettaessa vaihteita JARRUT P...

Page 43: ...s seuraavien vaiheiden mukaisesti yksi takapy r lle Ne sijaitsevat ohjaustangon molemmin puolin Oikealla jarrukahvalla ohjataan etujarrua ja vasemmalla jarrukahvalla takajarrua VAROITUS l k yt py r jo...

Page 44: ...mekanismin ylemp s t ruuvia kunnes rullapy r on kasetin pienimm n ketjurattaan ulkoreunan alapuolella Ketjun sisemm n asennon s t minen K nn taemman vaihteensiirtimen ketjun sis asennon s t ruuvia kun...

Page 45: ...s ou fissur s CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANT La charge maximale cycliste et bagages inclus est de 120 kg RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE Le pr sent mode d emploi d crit comment rouler en toute s curit e...

Page 46: ...los pour un entretien plus souvent si vous faites beaucoup de kilom tres en v lo ou si vous le chargez lourdement Apr s le r glage v rifiez si tous les assemblages boulonn s sont correctement serr s...

Page 47: ...bre de la roue afin qu il soit en contact 4 Ensuite ouvrez la fixation rapide et serrez l crou de r glage de 3 4 de tour suppl mentaire puis refermez la Elle requiert une certaine force afin de ne pas...

Page 48: ...volue entre les diff rents pignons de la cassette Le nombre de vitesses sur le v lo est calcul en multipliant le nombre de pignons sur la cassette de la roue arri re par le nombre de pignons au niveau...

Page 49: ...nt permettent de modifier le rapport du v lo La vitesse la plus lev e est atteinte quand la cha ne se trouve sur le grand pignon du p dalier et sur le plus petit pignon de la cassette Le rapport le pl...

Page 50: ...r glage des c bles FIG 13 CHA NE Lubrification La cha ne doit tre lubrifi e r guli rement Une cha ne s che s use plus vite tourne lentement et peut rouiller 1 Lubrifiez la cha ne l aide d une huile de...

Page 51: ...ge 5 Rel chez la vis de compression d un demi tour 1 Passez la cha ne du plus petit pignon de la cassette au deuxi me plus petit pignon Si la cha ne ne passe pas au deuxi me plus petit pignon tournez...

Page 52: ...chijfrem zijn niet afgesleten VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK De maximale belasting inclusief fietser en bagage is 120 kg VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR De gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u...

Page 53: ...jn aangedraaid en of de kabels onbeschadigd zijn en goed langs het frame getrokken zijn BESCHRIJVING 1 Zadel 2 Zadelpen 3 Snelvergrendeling zadelpen De banden zijn niet versleten of gebarsten De verli...

Page 54: ...el los komt te zitten AFB 5 LET OP Het is van groot belang dat de veren aan weerszijden van de snelkoppelingsas zitten anders kunnen de lagers in de wielas op den duur onherstelbaar beschadigd worden...

Page 55: ...n en voorbladen met een verschillend aantal tanden te gebruiken kan de versnelling van de fiets worden gewijzigd De hoogste versnelling wordt bereikt wanneer de ketting op het grote blad van het crank...

Page 56: ...de ketting op het kleine blad van het crankstel en op het grootste kettingwiel van de cassette ligt Dankzij het grote aantal versnellingen van de fiets kunt u op gevarieerd terrein fietsen en de hele...

Page 57: ...13 1 Schakel de ketting van het kleinste kettingwiel van de cassette naar de op n na kleinste KETTING Smeren De ketting moet regelmatig worden gesmeerd Een droge ketting slijt sneller loopt zwaar en...

Page 58: ...draait u het afsteltoestel tegen de klok in om de kabelspanning te verhogen Als de ketting niet overschakelt naar het op n na kleinste kettingwiel draait u het afsteltoestel tegen de klok in om de ka...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: