background image

PL

21

Kierownica

1.  Zdejmij śruby i podkładki sprężynowe z kolumny kierownicy.
2.  Wprowadź przewody czujnika tętna przez otwór w kolumnie 

kierownicy i wyciągnij je przez górny koniec kolumny 
kierownicy.

3.  Zamontuj kierownicę na kolumnie za pomocą śrub 

i podkładek sprężynowych.

     RYS.     6

Komputer 

1.  Odkręć śruby od komputera. 
2.  Podłącz przewody czujnika tętna oraz przedłużacz czujnika 

do przewodów komputera. Wprowadź przewody do kolumny 
kierownicy.

3.  Zamocuj komputer na górnym końcu kolumny kierownicy za 

pomocą śrub. 

     RYS.     7

OBSŁUGA

FUNKCJE
Automatyczne wł./wył. i tryb automatyczny

Komputer treningowy jest włączony przez cały czas używania 
urządzenia. Komputer treningowy wyłącza się automatycznie po 
czterech minutach braku aktywności.

Skanowanie automatyczne

Naciśnij przycisk, aż strzałka wskaże „A”. Komputer treningowy 
pozwala na przełączanie między pięcioma funkcjami: prędkość, 
dystans, czas, drogomierz i kalorie. Każda wartość jest 
wyświetlana przez 6 sekund.

Prędkość

Naciskaj przycisk, aż strzałka wskaże „S”, aby wyświetlić aktualną 
prędkość.

Dystans

Naciskaj przycisk, aż strzałka wskaże „D”, aby wyświetlić pokonany 
dystans.

Czas

Naciskaj przycisk, aż strzałka wskaże „T”, aby wyświetlić czas 
treningu.

Dystans całkowity

Naciskaj przycisk, aż strzałka wskaże „O”, aby wyświetlić całkowity 
dystans pokonany na rowerze treningowym.

Pedały

     UWAGA!   
Ramiona korb, pedały, osie pedałów oraz pasy pedałów są 
oznaczone symbolami R dla prawej strony i L dla lewej.

1.  Wprowadź oś lewego pedału do gwintowanego otworu 

w lewym ramieniu korby. Przykręć pedał ręcznie, przeciwnie 
do ruchu wskazówek zegara.

     OSTRZEŻENIE!   
NIE przykręcaj lewego pedału zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara, ponieważ uszkadza to nagwintowanie otworu.

2.  Wprowadź oś prawego pedału do gwintowanego otworu 

w prawym ramieniu korby. Przykręć pedał ręcznie, zgodnie 
z ruchem wskazówek zegara.

     RYS.     3

Siodełko, sztyca siodełka i osłona sztycy siodełka

1.  Zsuń osłonę sztycy siodełka (31) na rurę ramy.
2.  Zdejmij z siodełka (32) nakrętki Nyloc M8 i podkładki (33). 
3.  Umieść siodełko na sztycy i zamocuj je za pomocą podkładek 

i nakrętek Nyloc.

4.  Włóż sztycę siodełka do tulei w rurze ramy i przymocuj 

pokrętło regulacji wysokości siodełka (29) do rury ramy, 
przykręcając je w prawo, aby zablokować sztycę siodełka 
w wybranym położeniu.

     RYS.     4

Kolumna kierownicy, osłona kolumny kierownicy 

i pokrętło regulacji obciążenia

1.  Wyjmij cztery śruby i cztery podkładki sprężynowe z ramy (1). 
2.  Wsuń osłonę (30) na kolumnę kierownicy. Wprowadź linkę 

regulacji obciążenia przez otwór w kolumnie kierownicy 
i wyciągnij ją przez czworokątny otwór w kolumnie 
kierownicy.

3.  Podłącz przewód czujnika z ramy do przedłużacza czujnika 

z kolumny kierownicy.

4.  Zamontuj kolumnę kierownicy na ramie i zabezpiecz za 

pomocą czterech śrub i czterech podkładek sprężynowych. 

5.  Zsuń osłonę na kolumnę kierownicy.
6.  Zdejmij śrubę i podkładkę sprężynową z pokrętła regulacji 

obciążenia. 

7.  Wprowadź koniec linki na pokrętło regulacji obciążenia 

i zamocuj go na zaczepie sprężynowym na lince. Przeciągnij 
linkę z pokrętła regulacji obciążenia do góry i wprowadź ją do 
metalowego uchwytu na lince. Zamocuj pokrętło regulacji 
obciążenia na kolumnie kierownicy za pomocą śruby 
i podkładki sprężynowej. 

     RYS.     5

Summary of Contents for 002-714

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov TRÄNINGSCYKEL SE EN EXCERCISE BIKE Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO TRIMSYKKEL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...5 ...

Page 7: ...6 ...

Page 8: ...7 ...

Page 9: ...8 10 9 11 ...

Page 10: ...12 14 13 15 ...

Page 11: ...vinnas enligt gällande bestämmelser SÄKERHETSANVISNINGAR För att undvika skador måste du värma upp hela kroppen innan du börjar träna Se uppvärmnings och nedvarvningsavsnittet Efter träning rekommenderas avslappning som nedvarvning Kontrollera att alla delar är fria från skador och korrekt monterade före användning Placera apparaten på plant underlag före användning Vi rekommenderar att du använde...

Page 12: ...d för att säkerställa att motionscykeln står stabilt på underlaget Pedaler OBS Vevarmarna pedalerna pedalaxlarna och pedalremmarna är märkta med R för höger och L för vänster 1 För in den vänstra pedalens axel i det gängade hålet i den vänstra vevarmen Skruva fast pedalen moturs för hand VARNING Vrid INTE den vänstra pedalen medurs det förstör gängorna 2 För in den högra pedalens axel i det gängad...

Page 13: ...ver ramröret 2 Ta bort nylocmuttrar M8 och brickor 33 från sadeln 32 3 Placera sadeln ovanpå sadelstolpen och fäst sadeln med brickor och nyloc muttrar 4 Placera sadelstolpen i sadelstolpens bussning på ramröret och fäst sadelns höjdinställningsvred 29 på ramröret genom att vrida det medurs för att låsa sadelstolpen i önskat läge BILD 4 Styrstolpe styrstolpskåpa och belastningsreglage 1 Ta bort 4 ...

Page 14: ...l av den sammanlagda träningen Uppvärmning Uppvärmning är en viktig del av all träning Börja alltid varje träningspass med att värma upp och stretcha kroppen inför den kommande träningen På så sätt ökar du blodcirkulationen och pulsen vilket gör att mer syre transporteras till musklerna Nedvarvning Vara ned i slutet av varje träningspass för att minska ömheten i trötta muskler Axellyft Lyft höger ...

Page 15: ...e kroppen før du begynner å trene Se avsnittet om oppvarming og nedtrapping Etter trening anbefales avslapping som nedtrapping Kontroller at alle deler er frie for skader og korrekt monterte før bruk Plasser apparatet på et plant underlag før bruk Vi anbefaler at du bruker en matte eller annet dekkmateriale under apparatet Bruk egnede klær og sko Ikke bruk klær som kan sette seg fast i utstyret Ik...

Page 16: ...bakre fotens endestykke kan justeres i høyden for å sikre at trimsykkelen står stabilt på underlaget Pedaler MERK Veivarmene pedalene pedalakslene og pedalremmene er merket med R for høyre og L for venstre 1 Før akselen til den venstre pedalen inn i det gjengede hullet i den venstre veivarmen Skru fast pedalen mot klokken for hånd ADVARSEL IKKE vri den venstre pedalen med klokken da ødelegger du g...

Page 17: ... BILDE 3 Sete setestolpe og stolpedeksel 1 Før stolpedekselet 31 over rammerøret 2 Ta bort nylocmuttere M8 og skiver 33 fra setet 32 3 Sett setet over setestolpen og fest setet med skiver og nylocmuttere 4 Plasser setestolpen i setestolpens bøssing på rammerøret og fest setets høydeinnstillingsknott 29 på rammerøret ved å vri den med klokken for å låse setestolpen i ønsket posisjon BILDE 4 Styrest...

Page 18: ...el av en helhetlig trening Oppvarming Oppvarming er en viktig del av all trening Begynn alltid hver treningsøkt med å varme opp og tøye ut kroppen før den kommende treningen Slik øker du blodsirkulasjonen og pulsen noe som gjør at det transporteres mer oksygen til musklene Nedtrapping Trapp ned i slutten av hver treningsøkt for å redusere ømheten i slitne muskler Skulderløft Løft høyre skulder mot...

Page 19: ...iem Przed użyciem sprzętu treningowego przeczytaj wszystkie zalecenia ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć kontuzji należy przed rozpoczęciem treningu rozgrzać całe ciało Patrz rozdział o rozgrzewce i ćwiczeniach rozluźniających Po treningu zalecamy odpoczynek i rozluźnienie mięśni Przed użyciem sprawdź czy wszystkie części są nieuszkodzone i poprawnie zamontowane Zanim rozpoczniesz korzystanie z urz...

Page 20: ...dkładek sprężynowych i dwóch nakrętek kołpakowych 3 Umieść tylną stopę 3 za ramą i ustaw otwory montażowe na jednej wysokości 4 Przymocuj tylną stopę do tylnego uchwytu w ramie za pomocą dwóch śrub dwóch podkładek sprężynowych i dwóch nakrętek kołpakowych RYS 2 UWAGA Zaślepki tylnej stopy można wyregulować na wysokość aby mieć pewność że rower treningowy stoi stabilnie na podłożu SYMBOLE Zatwierdz...

Page 21: ...ewym ramieniu korby Przykręć pedał ręcznie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara OSTRZEŻENIE NIE przykręcaj lewego pedału zgodnie z ruchem wskazówek zegara ponieważ uszkadza to nagwintowanie otworu 2 Wprowadź oś prawego pedału do gwintowanego otworu w prawym ramieniu korby Przykręć pedał ręcznie zgodnie z ruchem wskazówek zegara RYS 3 Siodełko sztyca siodełka i osłona sztycy siodełka 1 Zsuń osłonę ...

Page 22: ...ytrzymaj 15 sekund a następnie zmień stronę i powtórz ćwiczenie RYS 15 Kalorie Naciskaj przycisk aż strzałka wskaże C aby wyświetlić spalone kalorie Tętno Naciskaj przycisk aż wyświetli się aby pokazać tętno Podczas mierzenia tętna umieść obie dłonie na powierzchniach pomiarowych na kierownicy Tętno ukaże się na wyświetlaczu po 4 5 sekundach Resetowanie Przytrzymaj przycisk przez dłużej niż trzy s...

Page 23: ...NSTRUCTIONS To avoid injury you must warm up all your body before you start exercising See warming up and relaxing section After exercising it is recommended to gradually relax Check that all the parts are undamaged and correctly assembled before use Place the equipment on a level surface before use We recommend that you place a mat or some other covering under the equipment Wear suitable clothing...

Page 24: ... that the exercise bike stands firmly on the floor Pedals NOTE The crank arms pedals pedal axles and pedal straps are marked with R for right and L for left 1 Insert the left pedal axle in the threaded hole in the left crank arm Screw tight the pedal anticlockwise by hand WARNING Do NOT turn the left pedal clockwise this will damage the thread 2 Insert the right pedal axle in the threaded hole in ...

Page 25: ...e post and fasten the saddle with washers and nyloc nuts 4 Put the saddle post in the saddle post bushing on the frame tube and fasten the saddle height adjustment knob 29 on the frame tube by turning it clockwise to lock the saddle post in the required position FIG 4 Handlebar post handlebar post cap and load control 1 Remove 4 screws and 4 spring washers from the frame 1 2 Push up the handlebar ...

Page 26: ...ee times a week with one day of rest between the sessions After a few months of exercising you can increase to four to five times a week Fitness training Fitness training is a sustained activity that sends oxygen to your muscles via your heart and lungs With fitness training you improve the capacity of your heart and lungs You train your physical fitness every time you exercise a large muscle grou...

Reviews: