background image

17

tenkou polyetylénovou fólií slepte obě uši (pamatuj-

te – stavíte zrcadlově shodné levé a pravé ucho!).

•  Nalepte koncové oblouky; konce pásnic hlavního 

nosníku seřízněte do úkosu a přilepte ke koncovému 

oblouku. (Obr. 36+37)

•  Vlepte trojúhelníkové výkližky z 2,5 mm balsy dle 

plánu. (Obr. 38+39)

•  Celé ucho přebruste a začistěte.

•  Mezi koncovými žebry odřízněte vnější winglety a 

jejich kořenová žebra zkoste s pomocí dodávané ša-

blony 8° pro vytvoření požadovaného vzepětí. (Obr. 

40)

•  Uši a winglety poté slepte k sobě. (Obr. 41)

•  Kořenová žebra uší zkoste s pomocí dodávané šablo-

ny 7° pro vytvoření požadovaného vzepětí. Vyzkou-

šejte, zda uhlíkové spojky je možno do kapes ve stře-

dové části křídla a uších zasunout těsně a bez vůlí. 

Je-li spojka volná, naneste na vhodná místa epoxid a 

po vytvrzení zabruste dle potřeby. (Obr. 42+43)

•  Nalepte vnější kořenová žebra uší a 3 mm vodící bu-

kové kolíky. (Obr. 44+45)

•  Zkusmo nainstalujte servo brzdy; na spodní stranu 

brzdy nalepte laminátovou podložku a; k zadnímu 

okraji výřezu pro brzdu přilepte překližkový držák 

magnetu. Zalepte pár magnetů do držáku na křídle 

a v brzdě (musejí se přitahovat). (Obr. 46)

•  Dle tloušťky použitého serva může být potřeba vle-

pit balsovou podložku o takové tloušťce, aby horní 

strana krabičky serva byla téměř v rovině s okrajem 

středového žebra (nezapomeňte počítat s tloušťkou 

pěnové pásky, kterou použijete pro upevnění serva!). 

Aby pěnová lepící páska dobře držela, podložku ser-

va a celý tuhý potah mezi středovými žebry potřete 

epoxidem nebo nasyťte vteřinovým lepidlem.

Potahování modelu

Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně 

přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich 

poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně 

drží na zaprášeném povrchu; prach navíc obsahuje 

zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak mo-

delářské žehličky).

Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (trans-

parentní Oracover, Oralite apod. - není součástí staveb-

nice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro 

daný materiál.

Závěsy kormidel

Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní 

čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v 

modelářských obchodech, osvědčená je rovněž pás-

ka 3M Crystal Clear z papírnictví - nebo pomocí pruhů 

nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku 

lepte vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy, aby 

vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.

Upevnění nosníku ocasních ploch a ocasních 

ploch

•  Střední část křídla upevněte šrouby k trupové gondo-

le a vodorovnou ocasní plochu k ocasnímu nosníku. 

Na přední konec ocasního nosníku nasuňte uhlíkový 

přechod s překližkovou přepážkou a na sucho, bez 

lepení zasuňte do trupové gondoly. Zkontrolujte při 

pohledu shora, zda je trup v podélné ose přímý a Kří-

dlo a vodorovnou ocasní plochu ustavte tak, aby byly 

jejich odtokové hrany rovnoběžné. Jakmile jste spo-

kojeni, ocasní nosník a přechod s přepážkou přilepte 

důkladně epoxidem k trupové gondole. Před vytvr-

zením lepidla znovu zkontrolujte správnost vzájem-

né polohy křídla a vodorovné ocasní plochy.

•  Svislou ocasní plochu vlepte středním vteřinovým le-

pidlem do ocasního nosníku – dbejte, aby byla kolmá 

na vodorovnou ocasní plochu.

Instalace lanovodů (Obr. 47)

•  Vodící trubice lanovodů uchyťte na pěti místech na 

lehkou balsu tl. 1,5 mm.

•  Na balsu bodově naneste husté vteřinové lepidlo a 

pomocí drátů bowdenu nasuňte do uhlíkové trubky.

•  Dráty jsou nasunuty zezadu do připravených otvorů.

Instalace serv

Serva směrovky a výškovky (Obr. 48)

•  Drát lanovodu ohněte do „Z“a nasuňte na páku serva.

•  Na směrovku můžete alternativně použít kevlarovou nit 

(není součástí stavebnice), ušetříte nějaké gramy. V tom 

případě pak stačí vlepit pouze jeden lanovod pro vodo-

rovnou ocasní plochu (VOP).

Montáž serva brzdy (Obr. 49)

•  Servo je přilepeno na podložce z balsy. Výška pod-

ložky záleží na použitém servu. Podložka se servem 

nesmí být vyšší než žebro (nesmí vadit při zavření 

brzdě).

Lanovody a vlečný háček (Obr. 50)

•  Lanovody musí procházet nad deskou z topolové 

překližky.

•  Prostrčte je také připravenými otvory v přepážce 

před servy.

•  Vlečný háček namontujte do připravených otvorů.

Kořenová žebra křídla (Obr. 51)

•  Magnety vlepte 5minutovým epoxidem.

Instalace lanovodů u ocasních ploch (Obr. 52)

•  Páky kormidla lepte až po nasazení na drát lanovodu, 

který ohnete do L.

•  Páky serva musí být v nule (90° k drátu).

•  Vnější trubice lanovodu směrovky je na kraji přilepená 

k trubce trupu.

•  Trubice lanovodu výškovky se nelepí.

Vlečný háček (verze větroň) (Obr. 53)

•  Dodržte těžiště podle návodu 78 – 82 mm od náběž-

né hrany křídla.

•  Háček nastavte pro první lety 10 mm před těžiště.

•  Pro nastavení je třeba povolit šroubek před háčkem.

Instalace pohonné jednotky (Obr. 54-56)

Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepáž-

Summary of Contents for RESCO Kit

Page 1: ...vanrc eu Instruction Manual Návod ke stavbě Bauanleitung RESCO Kit High Performance Thermal Glider Electric Glider Vysokovýkonný termický větroň motorový větroň Der leistungsstarke Thermik Segler Motorsegler ...

Page 2: ...z překážek stromů elektrických vedení apod Vyhledejte bezpečné místo mimo cesty a veřejné komunikace dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků VORSICHTSMAßNAHMEN Dieses R C Modell ist kein Spielzeug Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen Modi fizieren und verändern Sie das Modell nicht Bei Nichteinh...

Page 3: ... you with a top quality kit and instructions but ultimately the qu ality and flyability of your finished model depends on how you build it therefore we cannot in any way gua rantee the performance of your completed model and no representations are expressed or implied as to the performance or safety of your completed model MODEL ASSEMBLY Tail Surfaces Trial fit the parts of the horizontal stabiliz...

Page 4: ...late 5 mm ply central plate and rear 0 8 mm ply longer slanted edge plate Prevent the epoxy hardening inside the bays put the parts together with the carbon joiner inserted then immediately remove the joiner do not forget cleaning the joiner using a paper tissue and rubbing alcohol before the glue sets Fig 19 22 Slide all ribs onto the mains spar shear webbing no glue yet Bind the joiner bays with...

Page 5: ... edges parallel Once satisfied epoxy the tail boom and the carbon fai ring with its former to the fuselage Before the glue hardens double check the correct alignment of the wing fuselage and tailplane Use medium CA to glue the fin into the tail boom be sure it is square to the horizontal tailplane Pushrod Installation Fig 47 Tack glue the pushrod tubes to the 1 5 mm balsa pushrod tube holder Tack ...

Page 6: ...g descending or ascending if your RESCO already tends to ascend you will have to incre ase motor down thrust turn the motor off and test RESCO s gliding characteristics Keep your RESCO into the wind and observe its flight If turns without power right although under power it kept the straight direction it will be necessary to incre ase motor right side thrust and vice versa If descends too much wit...

Page 7: ...ejte jen s pomocí zkušeného modeláře Poznámka My jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návo dem ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom jak model dokončíte Vy Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím jak model dokončíte nemůžeme pře vzít a nemůže být ani předpokládána jakoukoliv odpo vědnost za případné škody způsobené nebo související s p...

Page 8: ... Vytvořte zrcadlově shodný pár žeber Obr 16 17 Mezi připravená středová žebra epoxidem vlepte desku pro upevňovací šrouby křídla Obr 18 Epoxidem slepte díly stojiny hlavního nosníku krát kou 0 8 mm překližkovou spojku s otvorem ve středu na přední stranu hlavního nosníku dlouhou spojku na zadní stranu hlavního nosníku Na koncích stojiny nosníku vytvořte kapsy pro uhlíkové spojky z kratší obdélníko...

Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 ...

Page 10: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 10 ...

Page 11: ...24 25 26 27 28 29 30 31 32 11 ...

Page 12: ...33 34 35 36 37 38 39 40 12 ...

Page 13: ...13 41 42 43 44 45 46 47 ...

Page 14: ...14 48 49 50 51 52 53 ...

Page 15: ...15 55 56 54 ...

Page 16: ...used The servo must be located as high as possible as close to the spoiler as possible Výšku podložky volte dle šířky krabičky serva Servo musí být co nejvýše co nejblíže k brzdě Die Höhe der Unterlage wählen Sie nach der Breite der Servo Schachtel Servo muss möglichst hoch und möglichst nahe bei der Bremse sein CG Position 78 82 mm Těžiště 78 82 mm Schwerpunkt 78 82 mm 10 mm 10 mm 40 mm ca 75 60 ...

Page 17: ...te použili pro potah Pásku lepte vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla Upevnění nosníku ocasních ploch a ocasních ploch Střední část křídla upevněte šrouby k trupové gondo le a vodorovnou ocasní plochu k ocasnímu nosníku Na přední konec ocasního nosníku nasuňte uhlíkový přechod s překližkovou přepážkou a na sucho bez lepení zasuňte do trupové go...

Page 18: ...vu zkontrolujte klouzavý let Nyní jste připraveni vykonat první start modelu RESCO na vlečné šňůře nebo gumicuku Doporučujeme vleč nou šňůru o délce 100 150 m s praporkem nebo gumi cuk odpovídající letové hmotnosti a rozpětí modelu Verze s elektrickým pohonem Zapněte vysílač a potom přijímač regulátor a zkon trolujte znovu funkci celého modelu Zapněte motor na plný plyn Model vypusťte je mírným šv...

Page 19: ...chen Regeln und auch mit Bauernverstand fliegen werden Wenn Sie gerade mit RC Modellen beginnen bitten Sie um Rat in Ihrem Modellbaugeschäft oder einen erfahrenen Modellbauer im lokalen Modellba uklub damit Sie einen guten Instruktor finden Vor dem Bau Bauen Sie das Modell genau nach der Anleitung Än dern Sie oder passen Sie das Modell auf keine Weise an Sonst riskieren Sie dass das Modell gefährl...

Page 20: ...o torspanten versichern Sie sich dass die Löcher darin zu Ihrem Motor passen Richten Sie die Löcher nach Ihrem Bedarf zu oder als letzte Möglichkeit machen Sie neue die genau zu Ihrem Motor passen Abb 13 Flügel Flügel Mittelteil Kleben Sie die Rippen des Flügel Mittelteils mit Epoxid zusammen Für eine genaue Ausrichtung stecken Sie die Stifte in die vorbereiteten 3 mm Lö cher Achtung Stellen Sie e...

Page 21: ...e Oberseite des Ser vogehäuses fast in der Ebene mit der Kante der Mit telrippe ist achten Sie auf die Stärke des Klebebands mit dem Sie das Servo befestigen Damit das Klebe band gut hält tragen Sie Epoxid auf die Servoplatte und die gesamte feste Beplankung zwischen den Mittelrippen auf oder vergießen Sie sie mit einem Sekundenklebstoff Bespannung des Modells Schleifen Sie alle Teile des zu bespa...

Page 22: ...Motor mit geeigneten Schrauben am Motorspant den Drehzahlregler und Antrieb sakku befestigen Sie im Kabinenraum mit Hilfe von Klettband Prüfen Sie mit eingeschalteten RC Set ob sich der Motor in der richtigen Richtung dreht gegen den Uhrzeigersinn von vorne gesehen Wenn dies nicht der Fall ist programmieren Sie den Regler neu oder tauschen Sie beliebige zwei von drei Kabeln zwischen dem Motor und ...

Page 23: ...t er geeignet für wenig er fahrene Piloten die noch nicht optimale Größe der Ru derausschläge einstellen können Bei den Flugtesten der Prototypen schien uns als die beste Schwerpunktl age 78 mm der erfahrene Pilot kann den Schwerpunkt nach dem Einfliegen des Modells noch ein bisschen mehr nach hinten zu schieben und er kann einzigartige Reaktion auf kleine Thermik und sensitiveres Steuern genießen...

Page 24: ...teply 2pc Překližka topol 3 mm přepážky trup 2ks Pappelsperrholz 3 mm Trennwände Rumpf 2 Stück Firewall 3 mm Plywood 1pc Překližka 3 mm motorová přepážka 1ks Sperrholz 3 mm Motorspant 1 Stück Nose Sanding Jig 3 mm Liteply 3pc Překližka topol 3 mm přípravek broušení předek trupu 3ks Pappelsperrholz 3 mm Schleifwerkzeug Vorderrumpf 3 Stück Wing Parts Hromadně balené díly křídlo Lose verpackte Flügel...

Reviews: