19
Dispense developer evenly from measuring cup into lower developer unit section, rotating the
auger system as needed to properly fill/distribute developer. The entire contents of the measuring
cup must be installed into the developer unit. Be extra cautious to avoid spills.
Verter el revelador de la taza medidora de manera uniforme de la taza medidora a la sección
inferior de la unidad de revelador, girando el sistema de sinfín como sea necesario para
llenar/distribuir el revelador de manera apropiada. Se debe verter el contenido completo de la taza
medidora en la unidad de revelador. Tener sumo cuidado para evitar derrames.
Laissez couler le développeur régulièrement du gobelet mesureur dans la section basse de l'unité
du développeur en faisant tourner le système de vis sans fin au besoin pour vider / répartir
correctement le développeur. La totalité du contenu du gobelet mesureur doit être versée dans
l'unité du développeur. Soyez extrêmement précautionneux pour éviter de déverser le développeur
à côté de l'unité.
Schütten Sie den Entwickler gleichmäßig aus dem Messbecher in den unteren Bereich der
Entwicklereinheit. Drehen Sie dabei gegebenenfalls die Einfüllschnecke, um den Entwickler
ordnungsgemäß einfüllen/verteilen zu können. Füllen Sie den gesamten Inhalt des Messbechers in
die Entwicklereinheit. Gehen Sie dabei mit besonderer Vorsicht vor, um ein Verschütten des
Entwicklers zu vermeiden.
Dispensare in modo uniforme il developer dal misuratore nella sezione inferiore dell’unità
developer, ruotando l’albero elicoidale per riempire/distribuire adeguatamente il developer.
Riversare tutto il contenuto del misuratore nell’unità developer. Prestare particolare attenzione per
evitare fuoriuscita di materiale.
Distribua igualmente o revelador do medidor na seção inferior da unidade reveladora, gire o
sistema de eixo com rosca, à medida do necessário, para encher e distribuir melhor o revelador. O
conteúdo total do medidor deve ser colocado na unidade reveladora. Tenha muito cuidado para
evitar desperdícios.
rÂÄÏÐÎÇÒÏÐ
ÒÂÓÑÒÇÆÇÍÊÔÇ
ÆÇÄÇÍÐÑÇÒ
ÊÉ
ÎÇÒÏÐÅÐ
ÓÔÂÌÂÏÂ
ÑÐ
ÏÊÈÏÇÎÕ
ÐÔÓÇÌÕ
ÃÍÐÌÂ
ÑÒÐÁÄÌÊ
,
ÑÐ
ÎÇÒÇ
ÏÇÐÃ×ÐÆÊÎÐÓÔÊ
ÑÐÄÐÒÂÙÊÄÂÁ
ÓÊÓÔÇÎÕ
ÚÏÇÌÂ
ÆÍÁ
ÏÂÆÍÇÈÂÛÇÅÐ
ÉÂÑÐÍÏÇÏÊÁ
/
ÒÂÓÑÒÇÆÇÍÇÏÊÁ
ÆÇÄÇÍÐÑÇÒÂ
.
d
ÃÍÐÌ
ÑÒÐÁÄÌÊ
ÏÇÐÃ×ÐÆÊÎÐ
ÉÂÓÝÑÂÔÞ
ÄÓÇ
ÓÐÆÇÒÈÊÎÐÇ
ÎÇÒÏÐÅÐ
ÓÔÂÌÂÏÂ
.
sÍÇÆÕÇÔ
ÑÒÐÁÄÍÁÔÞ
ÐÓÐÃÕà
ÐÓÔÐÒÐÈÏÐÓÔÞ
,
ÙÔÐÃÝ
ÊÉÃÇÈÂÔÞ
ÑÒÐÓÝÑÂÏÊË
.
20
Reinstall magnetic roller
Reinstalar el rodillo magnético
Réinstallez le rouleau magnétique
Setzen Sie die Magnetwalze wieder ein
Reinstallare il rullo magnetico
Instale o rolo magnético novamente
uÓÔÂÏÐÄÊÔÇ
ÏÂ
ÎÇÓÔÐ
ÎÂÅÏÊÔÏÝË
ÄÂÍ
Rebuilding
Apply a light dusting of Kynar powder to the working edge of the new Katun
drum cleaning blade and install it into the drum unit, securing it with 2 screws
removed in step 13.
Reinstall BCR cleaning roller removed in step 12.
Reinstall the BCR assembly, ensuring bias charge roller is dry before
reinstalling. Secure assembly using roller bushings.
Install OPC drum into the drum section. NOTE: Do not touch the OPC drum
surface or the urethane portion of the drum cleaning blade during installation.
Reattach drum unit to developer unit, reversing step 9.
Continue rebuilding drum unit.
With PCU positioned as shown on left, using the OPC gears (and being careful
not to touch the OPC surface) manually rotate the OPC upwards for one
complete revolution to properly distribute Kynar powder and minimize the
likelihood of “blade flip.”