background image

27 / 32

•  Per una ricezione perfetta è necessario che sia garantita una 

«visuale» libera in direzione sud (+/- 20°), ad una elevazione di 
circa 30°. In tal modo si potranno scegliere i satelliti seguenti:

Reflektormitte

•  Si raccomanda di accertarsi che tra l'antenna parabolica e il 

rispettivo satellite non si trovino alcuni ostacoli (per esempio 
alberi, angoli di tetti o caseggiati, altre antenne). Questi 
ostacoli possono pregiudicare la ricezione 

fi

 no ad un punto 

tale da impedire qualsiasi ricezione in condizioni atmosferiche 
sfavorevoli.

Ø 48-90 mm

Montaggio dell'antenna

Al montaggio del sostegno (traliccio oppure braccio a parete) 
dell'antenna si raccomanda di accertarsi che si trovi in posizione 
perpendicolare. In caso contrario, l'allineamento dell'antenna ai 
satelliti potrebbe essere dif

fi

 coltosa.

a)  Aspettative poste al montante dell'antenna

 Utilizzare 

esclusivamente

 tralicci o tubi montanti 

appositamente concepiti per il montaggio di antenne

Altri tipi di tubi o sostegni maggiormente non mostrano la 
necessaria resistenza contro il carico al vento e gli in

fl

 ussi 

atmosferici.

•  Scegliere per il 

montaggio al traliccio 

un diametro del tubo 

tra 48 e 90 mm con uno spessore della parete di almeno 
2 mm. In caso di 

montaggio a muro

 Kathrein raccomanda di 

utilizzare i supporti da parete ZAS 60 o ZAS 61.

•  Qualora il traliccio venisse montato sul tetto, è necessario che 

questo venga serrato in 

almeno 1/6 della lunghezza libera

 

(nell’esempio in basso a destra sono 0,7 m).

b)  Più antenne in un portantenna:

•  Montare l’antenna parabolica sul traliccio 

completamente in 

basso

, af

fi

 nché il momento di torsione sul punto di serraggio 

sia il più basso possibile.

•  Non superare in nessun caso la massima 

capacità di carico

 

del traliccio o del sostegno dello stesso, come speci

fi

 cato nei 

dati tecnici. Il massimo carico è suf

fi

 cientemente considerato, 

quando l’impianto dell’antenna viene eseguito come 
descritto all’esempio riportato a destra e quando si utilizzano 
convenzionali antenne domestiche nonché componenti e 
tralicci disponibili nel commercio specialistico (tubi in qualità 
d‘acciaio St 52 con diametro esterno di 60 mm e spessore 
della parete di 2,5 mm nel punto di serraggio sul traliccio – per 
esempio ZSH 59 della Kathrein).

1 TÜRKSAT

42° est

2 Gruppo ASTRA 2 28,2° est
3 Gruppo ASTRA 3 23,5° est
4 Gruppo ASTRA 1 19,2° est
5 EUTELSAT W 2

16° est

6 EUTELSAT 

HOTBIRD 

13° est

7 EUTELSAT W 1

10° est

8 HISPA-Sat

30° ovest

In caso di un altro tipo di costruzione sarà necessario calcolare il carico al vento e il momento di 
torsione nel punto di serraggio secondo la norma DIN EN 60728-11 (o lasciarlo calcolare da parte 
di una persona specializzata).

Est

Sud

Ovest

Centro del ri

fl

 ettore

Summary of Contents for 20010005

Page 1: ...k nnen Teile losbrechen Die Parabolantenne CAS 06 CAS 60 ist f r die Verwendung mit einem Speisesystem LNB zum Empfang der Signale von einer Satelliten position oder zwei Speisesystemen f r Multifeed...

Page 2: ...es Montageortes befindet Es besteht Lebens Verletzungsgefahr durch m glichen Absturz Durchbruch und durch evtl herabfallende Teile sowie die M glichkeit dass das Dach beschadigt wird Die jeweiligen la...

Page 3: ...Montieren Sie die Parabolantenne am Mast ganz unten um das Biegemoment an der Einspannstelle gering zu halten berschreiten Sie keinesfalls die maximale Belastbarkeit f r den Mast oder Masthalter wie i...

Page 4: ...ntage geh ren nicht zum Lieferumfang der Parabolantenne Bitte entnehmen Sie daher die n heren Informationen zur sachgerechten Montage den Anleitungen die dem jeweiligen Speisesystem beiliegen ber die...

Page 5: ...UTELSAT 16 Ost EUTELSAT 10 Ost EUTELSAT 13 Ost EUTELSAT 7 Ost Antenne ausrichten Die Antenne muss sowohl von der Richtung Azimut als auch von der Neigung Elevation her genau auf den Satelliten ausgeri...

Page 6: ...fest indem Sie diese mit dem Sechskantschl ssel erst mit dem kurzen Ende handfest anziehen und dann am langen Ende 1 4 1 2 Umdrehung weiterdrehen Drehmomentschl ssel 4 5 Nm Kontrollieren Sie zum Schlu...

Page 7: ...sse an die Blitzschutzanlage d rfen nur von einem qualifi zierten Blitzschutzanlagen Installateur durchgef hrt werden a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von...

Page 8: ...e Korrosionsbest ndigkeit der Antenne Wichtige Hinweise zu den Garantiebedingungen f r die Korrosionsbest ndigkeit der Kathrein Offset Parabolantennen Die Antenne muss fachm nnisch unter Ber cksichtig...

Page 9: ...oad is exceeded parts could break away The CAS 06 CAS 60 parabolic antenna is designed for use with a feed system LNB for reception of the signals from one satellite position or two feed systems for m...

Page 10: ...lation operations described here assume good craftsmanship capabilities and knowledge of the behaviour of materials under the effects of wind Therefore if you do not possess the required skills have t...

Page 11: ...61 wall brackets For mast installation on a roof the mast must be clamped for at least 1 6 of its free length in the example bottom right this is 0 7 m b Several antennas on a single antenna carrier I...

Page 12: ...nstallation position for one single feed system 2 and 4 the installation positions for two multi feed feed systems at 6 satellite spacing 1 and 5 the installation positions for two multi feed feed sys...

Page 13: ...East EUTELSAT 16 East EUTELSAT 10 East EUTELSAT 13 East EUTELSAT 7 East Aligning the antenna The antenna must be exactly aligned towards the satellite in respect of both the direction azimuth and also...

Page 14: ...exagon key first with the short end to tighten them finger tight and then with the long end tighten them a further 1 4 1 2 turn torque wrench 4 5 Nm Finally check once again that the bolted connection...

Page 15: ...otection system installation engineer a Suitable as ground conductors are a single solid wire with a cross section of at least 16 mm2 copper at least 25 mm2 aluminium or at least 50 mm2 steel b Unsuit...

Page 16: ...ions mm 800 x 655 x 200 Weight approx net gross kg 4 8 5 6 Warranty conditions for the antenna corrosion resistance Important instructions relating to the warranty conditions for the corrosion resista...

Page 17: ...isque de d tachement de pi ces en cas de d passement de cette charge L antenne parabolique CAS06 CAS 60 est con ue pour une utilisation avec un syst me d alimentation LNB pour la r ception de signaux...

Page 18: ...s manuelles et des connaissances du comportement des mat riaux quand ils sont soumis au vent Par cons quent confiez les travaux un professionnel si vous ne remplissez pas les conditions requises La pe...

Page 19: ...ein recommande l utilisation de supports ZAS 60 ou ZAS 61 En cas de montage sur m t sur le toit le m t doit tre serr sur au moins 1 6 de la longueur libre sur la figure exemple en bas droite 0 7 m b P...

Page 20: ...mentation 2 et 4 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed avec un cart de 6 entre les satellites 1 et 5 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed ave...

Page 21: ...STRA 19 2 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 16 Est EUTELSAT 10 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 7 Est Orienter l antenne La direction azimut mais galement l inclinaison l vation de l antenne doivent tre r gl e...

Page 22: ...avec l extr mit longue cl dynamom trique 4 5 Nm Contr lez pour finir encore une fois le serrage de tous les raccords viss s Fixez les c bles sur le support en les clipsant dans les supports sur la fac...

Page 23: ...section min de 16 mm2 cuivre min 25 mm2 aluminium ou min 50 mm2 acier b Ne conviennent pas comme conducteur de mise la terre les conducteurs ext rieurs du c ble d antenne les parties m talliques de l...

Page 24: ...de l emballage mm 800 x 655 x 200 Poids env net brut kg 4 8 5 6 Conditions de garantie pour la r sistance la corrosion de l antenne Remarques importantes au sujet des conditions de garantie pour la r...

Page 25: ...o potrebbero spezzarsi dei componenti L antenna parabolica CAS 06 CAS 60 concepita per l utilizzo insieme a un sistema di alimentazione LNB per la ricezione dei segnali di una posizione del satellite...

Page 26: ...i incaricare una persona specializzata all esecuzione di questi lavori nel caso in cui non si fosse in possesso di tali requisiti La persona incaricata del montaggio deve indossare scarpe solide e ant...

Page 27: ...hrein raccomanda di utilizzare i supporti da parete ZAS 60 o ZAS 61 Qualora il traliccio venisse montato sul tetto necessario che questo venga serrato in almeno 1 6 della lunghezza libera nell esempio...

Page 28: ...one con l antenna parabolica Pertanto si raccomanda di consultare le istruzioni per ottenere delle informazioni dettagliate riguardanti il montaggio appropriato del rispettivo sistema d alimentazione...

Page 29: ...RA 19 2 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 16 est EUTELSAT 10 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 7 est Centraggio dell antenna L antenna deve essere esattamente centrata sul satellite sia in direzione Azimut che...

Page 30: ...iave esagonale dapprima con l estremit corta poi serrandole ulteriormente di 1 4 1 2 di giro con l estremit lunga chiave dinamometrica 4 5 Nm Controllare infine ancora una volta tutti i collegamenti a...

Page 31: ...ono essere realizzati solo da un installatore di impianti di protezione contro i fulmini qualificato a Come conduttori di terra sono particolarmente indicati un filo singolo di rame massiccio con un d...

Page 32: ...ioni d imballaggio mm 800 x 655 x 200 Peso circa netto lordo kg 4 8 5 6 Condizioni di garanzia per la resistenza alla corrosione dell antenna Note importanti sulle condizioni di garanzia per la resist...

Reviews: