background image

26 / 32

Il corretto luogo di montaggio è determinante per garantire un funzionamento sicuro e ottimale delle antenne paraboliche.

Nell'ambito della scelta del luogo di montaggio sono da considerare le particolarità tipiche dell'edi

fi

 cio. Per il montaggio sui bordi di tetti o 

di edi

fi

 ci e costruzioni cilindriche, conformemente alla norma DIN 1055, parte 4 risp. 4131, sono da considerare elevati carichi di vento e 

sollecitazioni di vibrazione. Le proprietà dinamiche dell'antenna e della costruzione possono interagire e variare negativamente.

In caso di una mancata osservanza, non è da escludere un superamento del carico limite menzionato nei dati tecnici o della resistenza alle 
vibrazioni. 

L'antenna parabolica non deve essere installata assolutamente sopra il tetto

, infatti, per la ricezione non è determinante 

l'altezza sopra il suolo, bensì la «visuale» libera verso il satellite. Pertanto, un luogo di montaggio adatto può essere, per esempio, anche 
in giardino, sul balcone, sul terrazzo, una facciata dell'edi

fi

 cio oppure sopra un garage.

Perciò, se possibile, si dovrebbe rinunciare all’installazione sopra un tetto.

 In questo modo si riduce anche il dispendio di lavoro 

e si evita di incorrere a determinati rischi durante i lavori di montaggio sopra il tetto!

• Non montare in nessun caso antenne sotto o in prossimità delle linee aeree, poiché la distanza di installazione 

potrebbe essere inferiore alle minime misure di sicurezza prescritte. Inoltre, è necessario rispettare anche una distanza 
laterale di almeno 1 metro da tutti gli altri dispositivi elettrici!

  In caso di contatto oppure nel caso in cui parti metalliche dell'antenna entrino in contatto con apparecchiature 

elettriche sussiste il rischio di morte!

•  Non lavorare mai all’antenna durante l’avvicinamento di un temporale.

  Persiste un imminente pericolo di morte!

Misure di sicurezza fondamentali

•  Non montare mai antenne sopra edi

fi

 ci con coperture di tetti facilmente in

fi

 ammabili, per esempio paglia, canna o 

simili materiali!

  In caso contrario persiste un imminente pericolo di incendio in caso di sovratensioni atmosferiche (cariche 

statiche) o colpi di fulmine (per esempio durante temporali).

• Le operazioni di montaggio qui descritte premettono buone capacità artigianali come pure la conoscenza dei 

comportamenti dei materiali esposti al carico del vento. Per questo motivo si raccomanda di incaricare una persona 
specializzata all'esecuzione di questi lavori, nel caso in cui non si fosse in possesso di tali requisiti.

•  La persona incaricata del montaggio deve indossare scarpe solide e antiscivolo, non soffrire di vertigini e sapersi 

muovere con sicurezza sul tetto mantenendo un punto d’appoggio stabile (se necessario, allacciarsi al tetto con una 
cintura).

•  Accertarsi che il tetto sia in grado di sostenere il peso corporeo. Non salire mai sopra super

fi

 ci malferme o instabili! 

In caso di dubbi, rivolgersi ad un rivenditore specializzato oppure a un tecnico del settore al 

fi

 ne di trovare un luogo 

di montaggio adeguato.

•  Si raccomanda di salire sui tetti o sui punti a rischio di caduta soltanto con una cintura di sicurezza correttamente 

applicata e intatta.

•  Le scale o altri mezzi di salita devono trovarsi in uno stato perfetto e irreprensibile (asciutti, puliti e non sdrucciolevoli). 

Non costruire alcune «torri di salita» azzardate!

•  Qualora dovessero essere messi in pericolo dei passanti da una eventuale caduta di oggetti durante le operazioni 

di montaggio, si raccomanda di interdire la zona di pericolo! Assicurarsi che nessuno si trovi sotto il luogo di 
montaggio.

  Sussiste un imminente pericolo di morte/lesioni in seguito a caduta, rottura o caduta di componenti con la 

possibilità di danneggiare il tetto.

•  Rispettare le prescrizioni di sicurezza vigenti a livello nazionale e le norme attuali, ad es. DIN EN 60728-11.
•  Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso comporta la perdita della garanzia 

legale o commerciale.

Prima di montare, collegare oppure utilizzare l’antenna parabolica, 

si raccomanda di osservare assolutamente le informazioni 

riportate nelle presenti istruzioni per l‘uso

!

In caso di mancata osservanza di queste istruzioni,
•  possono persistere imminenti 

pericoli

 per la salute o per

fi

 no di morte in seguito a comportamenti erronei,

•  a causa di probabili errori di montaggio o collegamento non saranno da escludere dei 

danni

 all'antenna o al luogo di montaggio,

• il costruttore 

non si assumerà 

alcuna responsabilità per errori di funzionamento o danni di conseguenza risultanti!

Durante l’esecuzione di lavori ad impianti di antenne si raccomanda 

di essere consapevoli del senso di responsabilità anche 

per le altre persone!

Si raccomanda di conservare accuratamente le istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo momento nell'ambito di eventuali 
questioni e di notarle anche al futuro proprietario in caso di passaggio di proprietà!

Scelta del luogo di montaggio

Summary of Contents for 20010005

Page 1: ...k nnen Teile losbrechen Die Parabolantenne CAS 06 CAS 60 ist f r die Verwendung mit einem Speisesystem LNB zum Empfang der Signale von einer Satelliten position oder zwei Speisesystemen f r Multifeed...

Page 2: ...es Montageortes befindet Es besteht Lebens Verletzungsgefahr durch m glichen Absturz Durchbruch und durch evtl herabfallende Teile sowie die M glichkeit dass das Dach beschadigt wird Die jeweiligen la...

Page 3: ...Montieren Sie die Parabolantenne am Mast ganz unten um das Biegemoment an der Einspannstelle gering zu halten berschreiten Sie keinesfalls die maximale Belastbarkeit f r den Mast oder Masthalter wie i...

Page 4: ...ntage geh ren nicht zum Lieferumfang der Parabolantenne Bitte entnehmen Sie daher die n heren Informationen zur sachgerechten Montage den Anleitungen die dem jeweiligen Speisesystem beiliegen ber die...

Page 5: ...UTELSAT 16 Ost EUTELSAT 10 Ost EUTELSAT 13 Ost EUTELSAT 7 Ost Antenne ausrichten Die Antenne muss sowohl von der Richtung Azimut als auch von der Neigung Elevation her genau auf den Satelliten ausgeri...

Page 6: ...fest indem Sie diese mit dem Sechskantschl ssel erst mit dem kurzen Ende handfest anziehen und dann am langen Ende 1 4 1 2 Umdrehung weiterdrehen Drehmomentschl ssel 4 5 Nm Kontrollieren Sie zum Schlu...

Page 7: ...sse an die Blitzschutzanlage d rfen nur von einem qualifi zierten Blitzschutzanlagen Installateur durchgef hrt werden a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von...

Page 8: ...e Korrosionsbest ndigkeit der Antenne Wichtige Hinweise zu den Garantiebedingungen f r die Korrosionsbest ndigkeit der Kathrein Offset Parabolantennen Die Antenne muss fachm nnisch unter Ber cksichtig...

Page 9: ...oad is exceeded parts could break away The CAS 06 CAS 60 parabolic antenna is designed for use with a feed system LNB for reception of the signals from one satellite position or two feed systems for m...

Page 10: ...lation operations described here assume good craftsmanship capabilities and knowledge of the behaviour of materials under the effects of wind Therefore if you do not possess the required skills have t...

Page 11: ...61 wall brackets For mast installation on a roof the mast must be clamped for at least 1 6 of its free length in the example bottom right this is 0 7 m b Several antennas on a single antenna carrier I...

Page 12: ...nstallation position for one single feed system 2 and 4 the installation positions for two multi feed feed systems at 6 satellite spacing 1 and 5 the installation positions for two multi feed feed sys...

Page 13: ...East EUTELSAT 16 East EUTELSAT 10 East EUTELSAT 13 East EUTELSAT 7 East Aligning the antenna The antenna must be exactly aligned towards the satellite in respect of both the direction azimuth and also...

Page 14: ...exagon key first with the short end to tighten them finger tight and then with the long end tighten them a further 1 4 1 2 turn torque wrench 4 5 Nm Finally check once again that the bolted connection...

Page 15: ...otection system installation engineer a Suitable as ground conductors are a single solid wire with a cross section of at least 16 mm2 copper at least 25 mm2 aluminium or at least 50 mm2 steel b Unsuit...

Page 16: ...ions mm 800 x 655 x 200 Weight approx net gross kg 4 8 5 6 Warranty conditions for the antenna corrosion resistance Important instructions relating to the warranty conditions for the corrosion resista...

Page 17: ...isque de d tachement de pi ces en cas de d passement de cette charge L antenne parabolique CAS06 CAS 60 est con ue pour une utilisation avec un syst me d alimentation LNB pour la r ception de signaux...

Page 18: ...s manuelles et des connaissances du comportement des mat riaux quand ils sont soumis au vent Par cons quent confiez les travaux un professionnel si vous ne remplissez pas les conditions requises La pe...

Page 19: ...ein recommande l utilisation de supports ZAS 60 ou ZAS 61 En cas de montage sur m t sur le toit le m t doit tre serr sur au moins 1 6 de la longueur libre sur la figure exemple en bas droite 0 7 m b P...

Page 20: ...mentation 2 et 4 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed avec un cart de 6 entre les satellites 1 et 5 les positions de montage pour 2 syst mes d alimenta tion Multifeed ave...

Page 21: ...STRA 19 2 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 16 Est EUTELSAT 10 Est EUTELSAT 13 Est EUTELSAT 7 Est Orienter l antenne La direction azimut mais galement l inclinaison l vation de l antenne doivent tre r gl e...

Page 22: ...avec l extr mit longue cl dynamom trique 4 5 Nm Contr lez pour finir encore une fois le serrage de tous les raccords viss s Fixez les c bles sur le support en les clipsant dans les supports sur la fac...

Page 23: ...section min de 16 mm2 cuivre min 25 mm2 aluminium ou min 50 mm2 acier b Ne conviennent pas comme conducteur de mise la terre les conducteurs ext rieurs du c ble d antenne les parties m talliques de l...

Page 24: ...de l emballage mm 800 x 655 x 200 Poids env net brut kg 4 8 5 6 Conditions de garantie pour la r sistance la corrosion de l antenne Remarques importantes au sujet des conditions de garantie pour la r...

Page 25: ...o potrebbero spezzarsi dei componenti L antenna parabolica CAS 06 CAS 60 concepita per l utilizzo insieme a un sistema di alimentazione LNB per la ricezione dei segnali di una posizione del satellite...

Page 26: ...i incaricare una persona specializzata all esecuzione di questi lavori nel caso in cui non si fosse in possesso di tali requisiti La persona incaricata del montaggio deve indossare scarpe solide e ant...

Page 27: ...hrein raccomanda di utilizzare i supporti da parete ZAS 60 o ZAS 61 Qualora il traliccio venisse montato sul tetto necessario che questo venga serrato in almeno 1 6 della lunghezza libera nell esempio...

Page 28: ...one con l antenna parabolica Pertanto si raccomanda di consultare le istruzioni per ottenere delle informazioni dettagliate riguardanti il montaggio appropriato del rispettivo sistema d alimentazione...

Page 29: ...RA 19 2 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 16 est EUTELSAT 10 est EUTELSAT 13 est EUTELSAT 7 est Centraggio dell antenna L antenna deve essere esattamente centrata sul satellite sia in direzione Azimut che...

Page 30: ...iave esagonale dapprima con l estremit corta poi serrandole ulteriormente di 1 4 1 2 di giro con l estremit lunga chiave dinamometrica 4 5 Nm Controllare infine ancora una volta tutti i collegamenti a...

Page 31: ...ono essere realizzati solo da un installatore di impianti di protezione contro i fulmini qualificato a Come conduttori di terra sono particolarmente indicati un filo singolo di rame massiccio con un d...

Page 32: ...ioni d imballaggio mm 800 x 655 x 200 Peso circa netto lordo kg 4 8 5 6 Condizioni di garanzia per la resistenza alla corrosione dell antenna Note importanti sulle condizioni di garanzia per la resist...

Reviews: