background image

LAVAGE DU TISSU

Il est recommandé de respecter scrupuleusement les instructions des dernières pages.

COMMENT REMETTRE LA HOUSSE

En  partant  de  l’endroit  où  se  rencontrent  l’assise  et  le  dossier  et  de  l’endroit  où  se  rencontrent  l’assise  et 

l’accoudoir  (quand  il  existe),  réunir  les  deux  parties  en  Velcro  (figures  3  à  4).  Enfiler  le  tissu  sur  le  produit  en 

disposant les coutures de manière linéaire. (figure 5)

Retourner le produit et tirer le tissu en le fixant à l’aide du Velcro cousu sur la housse. Il est conseillé de tirer un 

côté à la fois. Remonter les pieds avec les vis préalablement retirées.

ABZIEHEN DES SOFABEZUGS 

Das Sofa um 90° drehen und dabei die Seite auf einer sauberen Oberfläche ablegen. Die vier Füße durch Lösen 

der Schrauben mit einem Inbusschlüssel CH5 abmontieren. (Abbildung 1)

Den Bezug durch Abziehen des Klettverschlusses auf der Unterseite des Sofas entfernen (Abbildung 2) 

WASCHEN DES STOFFES 

Es wird empfohlen, sich streng an die Anweisungen auf den letzten Seiten zu halten. 

SOFA WIEDER BEZIEHEN

 

Ausgehend  von  der  Verbindung  zwischen  Sitzfläche  und  Rückenlehne  und  zwischen  Sitzfläche  und  Armlehne 

(falls zutreffend) die beiden Klettverschlüsse verbinden (Abbildung 3-4). Den Bezug über das Sofa ziehen, dabei 

die Nähte gerade ausrichten. (Abbildung 5) 

Das Sofa umdrehen und den Stoff festziehen, diesen dabei mit dem Klettverschluss, der auf den Bezug genäht 

ist, befestigen. Es wird empfohlen, jeweils nur an einer Seite zu ziehen. Die Füße, die vorher abmontiert wurden, 

mit den Schrauben wieder anmontieren.

DESENFUNDAR EL SOFÁ

Girar el producto 90° apoyando un lado sobre una superficie limpia. Desmontar las cuatro patas desatornillando 

los tornillos Allen con una llave hexagonal CH5 (figura 1).

Quitar el tejido despegando el velcro del fondo del sofá (figura 2).

LAVADO DEL TEJIDO

Se recomienda atenerse rigurosamente a las instrucciones incluidas en las últimas páginas. 

5

Summary of Contents for Plastics Duo Piero Lissoni

Page 1: ...Plastics Duo Piero Lissoni...

Page 2: ......

Page 3: ...thane foam feather and down pillows Certified UNI EN 1728 2002 product domestic furniture seating test methods determination of strenght and durability Note this technical specifications form of the p...

Page 4: ...il 1991 n 126 Norme pour l information du consommateur et du d cret du 8 f vrier 1997 n 101 R glement de mise en application Entretien du produit nettoyer le produit avec un chiffon doux humide imbib...

Page 5: ...uzido de acordo com a normativa UNI EN 1728 2002 m veis dom sticos assentos m todos de prova determina o da resist ncia e durabilidade Advert ncia a presente ficha produto respeita as disposi es da Le...

Page 6: ...Kartell UNI EN 1728 2002 1991 4 10 126 1997 2 8 101 47 Kartell 7...

Page 7: ...UNI EN 1728 2002 26 10 1991 101 8 1997 47 Kartell 7...

Page 8: ...SLIPCOVER Rotate the product 90 then rest it on a clean surface Unscrew the Allen screws on all four feet using a hexagonal CH5 Allen key Figure 1 Remove the slipcover detaching it from the velcro on...

Page 9: ...der Unterseite des Sofas entfernen Abbildung 2 WASCHEN DES STOFFES Es wird empfohlen sich streng an die Anweisungen auf den letzten Seiten zu halten SOFA WIEDER BEZIEHEN Ausgehend von der Verbindung z...

Page 10: ...limpa Desmontar os quatro p s desapertando os parafusos allen com uma chave hexagonal CH5 figura 1 Retirar o tecido abrindo o velcro situado no fundo do sof figura 2 LAVAGEM DO TECIDO Recomenda se o e...

Page 11: ...90 CH5 4 1 2 3 4 5 90 CH5 1 2 3 4 5 P PLASTICS DUO NILO FABRICS...

Page 12: ...92 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 Kartell S p A giugno 2010 Divisione Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail k...

Reviews: