background image

SEQUENZA VESTIZIONE E SVESTIZIONE TESSUTO

Aprire le cerniere poste sul retro del prodotto, quindi sfoderarlo.

Eseguire le operazioni di lavaggio attenendosi alle informazioni riportate nell’ultima pagina del cartellino prodotto.

Al termine, calzare il tessuto sul prodotto e chiudere la cerniera

SEQUENCE OF PUTTING ON AND REMOVING SLIPCOVER FABRIC.

Open the zippers on the back of the product and remove the slipcover.

Wash the product in accordance with the instructions provided on the last page of the tag.

Lastly, fit the slipcover over the product and close the zipper.

BEZIEHEN UND ABZIEHEN DES BEZUGSSTOFFS

Öffnen Sie die Reißverschlüsse auf der Rückseite und ziehen Sie den Bezug ab.

Waschen Sie den Bezug nach den Angaben auf der letzten Seite der Anleitung.

Ziehen Sie dann den Bezugsstoff wieder über und schließen Sie den Reißverschluss.

METTRE ET ENLEVER LA HOUSSE DE TISSU

Ouvrir les fermetures éclair situées derrière le produit puis enlever la housse.

Effectuer les opérations de lavage dans le respect des informations figurant à la dernière page de la fiche produit.

Remettre enfin la housse de tissu sur le produit puis refermer la fermeture éclair.

SECUENCIA DE COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL TEJIDO

Abrir las cremalleras situadas en la parte posterior del producto y quitar el tejido.

Realizar la operación de lavado según la información proporcionada en la última página de la hoja del producto.

Una vez finalizado, colocar el tejido en el producto y cerrar la cremallera.

SEQUÊNCIA PARA COLOCAR E RETIRAR O TECIDO

Abrir os fechos que se encontram na parte de trás do produto e retirar o revestimento.

Realizar as operações de lavagem respeitando as informações constantes na última página da ficha do produto.

No final, colocar o tecido no produto e fechar o fecho.

カバーの外し方と取り付け方

本体背面のファスナーを開いて、カバーを外します。

製品説明書の最後のページに表示された指示に従って洗濯します。

本体に再びカバーを取り付けて、ファスナーを閉めます。

Summary of Contents for Foliage

Page 1: ...Foliage Patricia Urquiola...

Page 2: ...the 8th February 1997 Implementation regulation Product maintenance For fabric treatments see the instructions on page 11 AVOID THE FOLLOWING IMPROPER USE stand on the armchair seat on the back use th...

Page 3: ...a de producto cumple las disposiciones establecidas por la Ley N 126 del 10 de abril de 1991 Normas para la informaci n del consumidor y por el decreto N 101 del 8 de febrero de 1997 Reglamento de eje...

Page 4: ...o ou de partes do mesmo que sofreram preju zo na sequ ncia de um uso n o correcto do pr prio produto MODELO PROTEGIDO POR REGISTO DE DESIGN COMUNIT RIO UNI EN 1728 2002 1991 4 10 1997 2 8 101 11 Karte...

Page 5: ...UNI EN 1728 2002 11 Kartell 7 7 7 11...

Page 6: ...Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Schl ssel fest INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE D baller chacun des composants Retourner la chaise comme indiqu dans le dessin Placer le pie...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...Bezugsstoff wieder ber und schlie en Sie den Rei verschluss METTRE ET ENLEVER LA HOUSSE DE TISSU Ouvrir les fermetures clair situ es derri re le produit puis enlever la housse Effectuer les op ration...

Page 11: ...FOLIAGE TREVIRA FABRICS P 60 FOLIAGE WOOL FABRICS P...

Page 12: ...6085 6086 Kartell S p A maggio 2013 Divisione Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail kartell kartell it...

Reviews: