14
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé de nettoyer les
pierres à l‘eau claire avant de les poser sur le poêle. N‘utilisez aucune
pierre non prévue pour l‘emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de
pierres. Attention ! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres
trop petites. Lorsqu‘elles sont trop rapprochées les unes des autres,
les pierres empêchent la circulation de l‘air, ce qui fait surchau
ff
er le
poêle et les murs du sauna. Risque d‘incendie ! Ne pas exploiter le
poêle sans pierres ! Utilisez exclusivement des pierres comportant la
marque des pierres pour sauna dans le commerce. La garantie devi-
ent caduque dès lors que d‘autres pierres que celles prévues pour les
saunas sont utilisées, tout comme pour les dommages en rapport avec
un remplissage non conforme du compartiment à pierres. Déplacez les
pierres au moins 1 fois par an, éliminez les pierres trop petites et retirez
la poussière de pierre ou les éclats de pierre présents. Il est conseillé de
remplacer les pierres tous les 2 ans
Attention !
Le fait de recouvrir le poêle ou de mal remplir le compartiment à pierres
entraîne un risque d‘incendie. Ne pas faire fonctionner les poêles sans
pierres à sauna !
Nettoyage et entretien
Mettez le poêle hors circuit et laissez-le refroidir avant le nettoyage. Pour le
nettoyage et l‘entretien du poêle, aucun produit de nettoyage récurant ne
doit être employé.
Projection d’eau
Il est possible d’utiliser des projections d’eau avec ce poêle de sauna.
Respecter les consignes suivantes :
• Utilisez exclusivement de l‘eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l‘eau ménagère.
• Si vous utilisez de l‘eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront
sur les pierres, la surface métallique et dans le réservoir d‘eau.
• Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus en
plus chaude au fur et à mesure de la projection d’eau, faites-le toujours
par le côté, avec la louche.
• Des gouttes d‘eau de la projection d’eau s‘écoulant sur le sol de la cabine
peuvent faire des tâches tenaces. N‘arrosez pas trop, une trop grande
quantité d‘eau sur les pierres peut entraîner une brûlure par liquide chaud.
• Dosez la projection d’eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité ne
doit cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
• La projection d’eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le
poêle et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
• Si vous employez des concentrés pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
• Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit, cela peut con-
duire à des dé
fl
agrations.
• Les projections d’eau mélangées à des boissons alcooliques ou autres
additifs non prévus pour être employés en sauna sont également interdits
en raison du risque d‘incendie, d‘explosion et de celui pour la santé.
• La garantie est caduque en cas de non respect des points signalés plus
haut !
Attention !
Les projections d’eau peuvent faire des taches sur les surfaces métalliques
et les pierres à sauna. Les projections d’eau aux senteurs de citron peuvent
faire des taches de rouille en raison de leur teneur en acide.
N‘utilisez pour les projections d’eau que des produits sous forme diluée,
prescrits par le producteur.
Que faire en cas de problème?
Le poêle ne chau
ff
e pas...
• Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires ?
• Les fusibles de l‘installation interne ont sauté ?
• Le régulateur de température est-il correctement réglé ?
• Avez-vous présélectionné la minuterie ?
• L‘interrupteur di
ff
érentiel se déclenche, cf. chapitre Contrôle de la ré-
sistance d‘isolement
Le poêle produit des bruits de craquements
• Lors de la mise en température ou du fonctionnement les pièces du
carter et les bâtons de chau
ff
age se dilatent. Les bâtons de chau
ff
age
peuvent déplacer des pierres du sauna et faire du bruit. « Les bruits de
craquements sont normaux et ne sont pas une raison de réclamation. »
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
• Utilisez exclusivement les pierres recommandées par le producteur.
• Pierres trop vieilles, remplacez-les.
La cabine n‘est pas su
ffi
samment chaude
• Le poêle de sauna est trop petit
• Trop grande perte de température de la cabine du sauna p. ex. à cause de
mauvais joints, ou de joints manquants.
• Mauvais a
ffi
chage du thermomètre du sauna. Montez le thermomètre plus
haut et avec env. 3 cm d‘écart par rapport au mur du sauna.
• Faites contrôler et mesurer un défaut de bâton de chau
ff
age (bâton de
chau
ff
age ne rougeoit pas) par un(e) spécialiste électricien(ne).
Karibu_Anleitung_37.468.50.indd 14
Karibu_Anleitung_37.468.50.indd 14
13.05.20 16:55
13.05.20 16:55
Summary of Contents for 16449
Page 9: ...05 5x 1835mm B 19 B 20 4 70 3 mm 300x...
Page 14: ...N 1 6x 3x 6x 3x 4 70 3 mm 18x 12 B 1 N 1 A A A A A A A...
Page 15: ...13 4 70 3 mm 15x 1873mm G 1 G 1 G 1 W 7 2 x 4 70 3 mm 8x 14 B 16...
Page 18: ...19 B 7 1850 B 7 2x 18 1850mm B 7 1850 740mm 4x35 3 mm 8x B 7 25 mm B 7 25 mm...
Page 25: ...31 B 7 2x 1295 mm 4 30 3 mm 9x B 7 B 7 1295 32 B 7 95mm 95mm 1x...
Page 35: ...43 1 2 3...
Page 38: ...01 D 1 1 02 1835mm 910mm...
Page 40: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 05 1...
Page 80: ...36...
Page 88: ...44 ISC GmbH Art Nr 50 009 77 14011 Stand 05 2020...