-
2
L'installation nettoie les eaux usées sans huile
issues du lavage du véhicule et met de l'eau
d'usage à disposition pour le nettoyeur haute
pression. L'eau industrielle ne peut être utilisée
que pour des programmes de lavage (par ex.
lavage préliminaire, lavage haute pression).
L'eau industrielle ne convient ni à une utilisation
en tant qu'eau de rinçage ni à l'application d'au-
xiliaire de séchage, ni à d'autres fins.
Le nettoyage s'effectue grâce à la :
–
séparation de particules difficilement enle-
vable dans le filtre à filaments.
Les conditions préliminaires à un fonctionne-
ment irréprochable sont :
–
un système de bassins conformément au
schéma de principe de l'eau au chapitre
«Fonction»
–
Eaux usées sans huile alimentant l'installa-
tion.
Le poste de travail se trouve sur l'installa-
tion et n'est occupé qu'un court moment
pour le démarrage de l'installation et pour
les opérations de maintenance.
1 Touche rétrolavage
2 Témoin de contrôle mode filtre (vert)
3 Témoin de contrôle rétrolavage
(orange)
4 Témoin de contrôle défaut (rouge)
5 Filtre à filaments
6 Distributeur à plusieurs voies
7 Clapet de décharge
A vers le collecteur de boue (rinçage de
retour)
B de la pompe immersible
C vers le nettoyeur haute pression / réser-
voir d'eau d'usage (remplissage)
Î
Mettre la pompe submersible du site en
service.
Î
Etablir l'alimentation électrique.
L'installation passe automatiquement en
mode filtre quand l'alimentation électrique
est établie.
Lors du rétrolavage, la saleté accumulée
dans le filtre à filaments est enlevée. Pour
cela, le filtre à filaments est rincé dans le
sens inverse. La saleté évacuée est menée
soit au collecteur de boue du système de
recyclage, soit à la chaîne de séparation
éventuelle, soit dans les égouts, en fonc-
tion des dispositions locales.
Î
Mettre la pompe submersible du site en
service.
Î
Appuyer sur la touche Rétrolavage.
Remarque
Le processus de rétrolavage est répété
après exécution du premier rétrolavage
toutes les 24 heures. Pour sélectionner le
moment du rétrolavage, appuyer sur la
touche Rétrolavage à l'heure désirée, le
processus de rétrolavage sera alors exécu-
té quotidiennement à cette heure.
Si aucun rétrolavage n'est déclenché par
l'opérateur, le premier rétrolavage est dé-
marré avec une chute de pression trop éle-
vée dans le filtre à filaments et est
renouvelé ensuite toutes les 24 heures.
Si le nettoyeur haute pression ou l'installa-
tion de lavage ne tirent pas d'eau, une cir-
culation de l'eau d'usage est effectuée pour
éviter tout problème d'odeur.
L'installation doit être exploitée dans des
pièces à l'abri du gel. En cas de gel. mettre
l'installation hors service et évacuer com-
plètement l'eau qu'elle renferme
Î
Retirer les tuyaux.
Î
Faire tourner l'installation à vide.
Î
Mettre la pompe du site hors service.
Î
L'alimentation de tension est interrompue.
Î
En cas de risque de gel, enlever en plus
l'eau présente (voir le paragraphe «Pro-
tection antigel»)
1 Filtre à filaments
2 Distributeur à plusieurs voies
3 Clapet de décharge
4 Conduite de rétrolavage
5 Circulation (vers le collecteur de boue)
6 Manomètre entrée du filtre
7 Vers le réservoir d'eau d'usage/net-
toyeur haute pression
8 Collecteur de boue du système de recy-
clage *)
9 Bassin à pompe du système de recy-
clage *)
10 Pompe submersible *)
11 Dispositif de séparation (EN 858) *)
12 Puits de contrôle *)
13 vers la canalisation *)
*) côté construction
Ce qui suit décrit le flux de l'eau dans les di-
verses positions du distributeur.
En mode filtre, l'eau s'écoule par
–
Pompe submersible
–
Distributeur dans la position "FILTRATION"
–
Filtre (sens d'écoulement du filtrage)
–
vers le nettoyeur haute pression
Lors du rétrolavage, l'eau sécoule par
–
Pompe submersible
–
le distributeur en position "RÜCKKS-
PÜLEN/BACKWASH"
–
Filtre (sens inverse de la direction
d'écoulement du filtrage)
–
dans le collecteur de boue
Lors du lavage, l'eau s'écoule par :
–
Pompe submersible
–
le distributeur en position "ERSTFIL-
TRAT/RINSE"
–
Filtre (sens d'écoulement du filtrage)
–
dans le collecteur de boue
Utilisation conforme
Poste de travail
Utilisation
Eléments de commande
Mode filtre
Rétrolavage
Circulation d'eau d'usage
Protection antigel
Remisage
Fonction
Schéma de principe
Fonctionnement
FILTRATION
RÜCKSPÜLEN/BACKWASH
ERSTFILTRAT/RINSE
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
5
14
FR
Summary of Contents for WRP 1000 comfort
Page 2: ...2...
Page 36: ...3 K rcher K rcher MPa bar 0 2 2 MPa bar 0 35 3 5 0 2 MPa 2 bar l h 1000 1 36 EL...
Page 37: ...4 Kaercher Kaercher F1 F2 F3 90 37 EL...
Page 45: ...2 CHV 5 GefStoffV K RCHER K RCHER 1 2 3 Ko 4 5 6 7 A B C 24 24 45 RU...
Page 47: ...4 1 47 RU...
Page 48: ...5 K rcher K rcher F1 F2 F3 90 48 RU...
Page 73: ...4 K rcher K rcher F1 F2 F3 90 73 UK...
Page 75: ......