background image

     - 

2

Den Netzstecker niemals mit nassen 
Händen anfassen.

Es ist darauf zu achten, dass die Netz-
anschlussleitung oder das Verlänge-
rungskabel nicht durch Überfahren, 
Quetschen, Zerren oder dergleichen 
verletzt oder beschädigt werden. 
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl 
und scharfen Kanten.

Die Netzanschlussleitung ist regelmä-
ßig auf Beschädigung zu untersuchen, 
wie z.B. auf Rissbildung oder Alterung. 
Falls eine Beschädigung festgestellt 
wird, muss die Leitung vor weiterem 
Gebrauch ersetzt werden.

Beim Ersetzen von Kupplungen an 
Netzanschluss- oder Verlängerungslei-
tung müssen der Spritzwasserschutz 
und die mechanische Festigkeit ge-
währleistet bleiben.

Das Verlängerungskabel muss den im 
Stromlaufplan aufgeführten Querschnitt 
haben und spritzwassergeschützt sein. 
Die Verbindung darf nicht im Wasser 
liegen.

Beim Ersetzen von Kupplungen an 
Netzanschluss- oder Verlängerungslei-
tung müssen der Spritzwasserschutz 
und die mechanische Festigkeit ge-
währleistet bleiben.

Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen 
ist vor Benutzung auf den ordnungsge-
mäßen Zustand und die Betriebssicher-
heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht 
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt 
werden.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbe-
reichen (z. B. Tankstellen) sind die ent-
sprechenden Sicherheitsvorschriften 
zu beachten. Der Betrieb in explosions-
gefährdeten Räumen ist untersagt.

Das Gerät muss einen ebenen, stand-
festen Untergrund haben.

Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
reich müssen strahlwassergeschützt 
sein.

Zum Schutz vor Spritzwasser ist geeig-
nete Schutzkleidung zu tragen, insbeson-
dere geeignete Schutzbrille und 
Handschuhe.

Asbesthaltige und andere Materialien, die 
gesundheitsgefährdende Stoffe enthal-
ten, dürfen nicht abgespritzt werden.

Es dürfen nur Reinigungsmittel verwen-
det werden, zu denen der Geräteherstel-
ler seine Zustimmung gibt.

Die empfohlenen Reinigungsmittel dür-
fen nicht unverdünnt eingesetzt werden. 
Die Produkte sind betriebssicher, da sie 
keine umweltschädigenden Stoffe enthal-
ten. Bei Berührung von Reinigungsmittel 
mit den Augen diese sofort gründlich mit 
Wasser ausspülen und bei Verschlucken 
sofort einen Arzt konsultieren.

Die Reinigungsflüssigkeiten müssen in 
Übereinstimmung mit den vom Herstel-
ler gegebenen Informationen zuberei-
tet, verwendet, geprüft und kontrolliert 
werden, und, falls erforderlich neu sta-
bilisiert und dosiert werden.

Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie 
hat die örtlichen Gegebenheiten zu be-
rücksichtigen und beim Arbeiten mit 
dem Gerät auf Dritte zu achten.

Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung 
unterwiesen sind oder die ihre Fähig-
keiten zum Bedienen nachgewiesen 
haben und ausdrücklich mit der Benut-
zung beauftragt sind. Das Gerät darf 
nicht von Kindern oder Jugendlichen 
betrieben werden.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, 
durch Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten benutzt zu werden.

Beim Transport ist das Gerät zu entleeren 
und stillzusetzen.

Vor dem Reinigen und Warten des Ge-
rätes und dem Auswechseln von Teilen 
ist das Gerät auszuschalten und der 
Netzstecker zu ziehen.

m

WARNUNG

Verbrennungsgefahr bei Wartungsarbeiten 
am Heizelement! Gerät abkühlen lassen!

Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder 
durch Fachkräfte für dieses Gebiet, 
welche mit allen relevanten Sicher-
heitsvorschriften vertraut sind, durch-
geführt werden.

Ortsveränderliche gewerblich benutzte 
Geräte unterliegen der Sicherheits-
überprüfung nach BGV A3.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile ver-
wendet werden, die vom Hersteller freige-
geben sind. Original-Zubehör und Original-
Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass 
das Gerät sicher und störungsfrei betrieben 
werden kann.

Bei Betrieb des Gerätes muss für aus-
reichende Belüftung und ordnungsge-
mäßes Ableiten entstehender Dämpfe 
gesorgt werden.

Der Dampfabzug darf nicht verschlos-
sen werden.

Nicht über den Dampfabzug beugen 
oder hinfassen.

Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.

Sicherheitseinrichtungen dienen dem 
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-
gangen werden.

Der Sicherheitsschalter unterbricht den 
Reinigungsvorgang, sobald die Gerätehau-
be geöffnet wird. Förderpumpe und Dreh-
antrieb schalten sofort ab.

Schaltet die Heizung aus sobald die zuläs-
sige Höchsttemperatur der Reinigungsflüs-
sigkeit überschritten wird.

Anwendung

Bedienung

Transport

Wartung

Zubehör und Ersatzteile

Heißwasser-Geräte

Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitsschalter

Temperaturbegrenzer

'(

Summary of Contents for PC 60/130 T

Page 1: ...FK QJOLVK UDQoDLV WDOLDQR 1HGHUODQGV VSDxRO 3RUWXJXrV DQVN 1RUVN 6YHQVND 6XRPL ǼȜȜȘȞȚțȐ 7 UNoH Ɋɭɫɫɤɢɣ 0DJ DU ýHãWLQD 6ORYHQãþLQD 3ROVNL 5RPkQHúWH 6ORYHQþLQD UYDWVNL 6USVNL Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ HVWL DWYLHãX LHWXYLãNDL ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...i male Funktion zu gewährleisten ist dieser lediglich zwischen den Reinigungsvorgän gen aktivierbar Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders die Sicher heitshinweise Neben den Hinweisen in der Betriebs anleitung müssen die allgemeinen Si cherheits und Unfallverhütungs Vor schriften des Gesetzgebers berück sichtigt werden m GEFAHR Hinweis auf e...

Page 4: ...stimmung mit den vom Herstel ler gegebenen Informationen zuberei tet verwendet geprüft und kontrolliert werden und falls erforderlich neu sta bilisiert und dosiert werden Die Bedienperson hat das Gerät be stimmungsgemäß zu verwenden Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu be rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte zu achten Das Gerät darf nur von Personen be nutzt werden die in der...

Page 5: ...erriegelung 8 Wartungsklappe 9 Timer Option 10 Dampfabzug 11 Filter Option 12 Spänesieb 13 Skimmer Option 14 Pumpe 15 Elektroschrank Heizung 16 Ölauffangbehälter Option 17 Bedienfeld 18 Not Aus Hauptschalter 19 Kleinteilesieb 20 Lenkrolle mit Feststellbremse 21 Füllstandsanzeige 22 Behälter Reinigungslösung Geräteelemente ...

Page 6: ...te Reini gungstemperatur max 80 C stellen Î Heizung einschalten Kontrollleuchte Heizung leuchtet grün Die Kontrollleuchte Temperatur leuchtet während des Aufheizvorgangs gelb und wechselt bei Erreichen der gewählten Tem peratur auf grün Î Gerätehaube öffnen Î Reinigungsmittel nach Anweisung der Produktinformation in den Behälter Rei nigungslösung hinzugeben und einen kurzen Reinigungszyklus starte...

Page 7: ...ung Kanal 2 C Betriebsspannung OK Gangreservebetrieb D Menu E Anzeige Sonderfunktionen F Anzeige Sommer Winterzeit G Aktuelle Wochentage 1 Montag 2 Dienstag H Bestätigen Ja I weiter Nein Empfehlung Ölabscheider vor dem Aufheizen einige Minuten betreiben Aufheizzeit der Heizung von bis zu 1 Stunde beim Programmieren des Ti mers berücksichtigen Hinweis Die Betriebsanleitung des Timers befindet sich ...

Page 8: ...auffangbehälter Öl fachgerecht entsorgen Bediener Kleinteile und Spänesieb prü fen Kleinteile und Spänesieb Kleinteile und Spänesieb reinigen Bediener wöchentlich oder nach 40 Betriebs stunden Sichtprüfung Schläuche Pumpe Schläuche innerhalb und außerhalb des Gerätes Pumpe auf Dichtheit kontrollieren Bei Undichtigkeiten Kundendienst verständigen Bediener Filter überprüfen Option Filter nach Pumpe ...

Page 9: ...ube kurz öffnen und wieder schließen oder Zeitschalter kurz auf 0 drehen Bediener Drehteller dreht sich nicht Zuladung zu schwer oder zu groß Teile herausnehmen Bediener Drehteller ungleichmäßig beladen Zuladung korrigieren Bediener Drehteller defekt Prüfen ob der Drehteller sich in unbeladenem Zustand dreht Wenn nicht Kundendienst verständigen Bediener Reinigungsergebnis schlecht Reinigungszeit z...

Page 10: ...ten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung Dokumentationsbevollmächtigter S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2015 09 01 Garantie Ersatzteile Technische Daten Elektrischer Anschluss Stromart 3 Frequenz ...

Page 11: ...and accident prevention regu lations must be observed m DANGER Pointer to immediate danger which leads to severe injuries or death WARNING Pointer to a possibly dangerous situation which can lead to severe injuries or death CAUTION Pointer to a possibly dangerous situation which can lead to minor injuries ATTENTION Pointer to a possibly dangerous situation which can lead to property damage The vol...

Page 12: ...i ance The appliance must not be oper ated by children young persons or per sons who have not been instructed ac cordingly This appliance is not intended for use by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities Empty the appliance and shut it down when you want to transport the appliance Switch off the appliance and in case of appliances connected to the mains pull out the power co...

Page 13: ...p 9 Timer optional 10 Steam exhaust 11 Filter option 12 Shavings sieve 13 Skimmer option 14 Pump 15 Switch cabinet for heating 16 Oil catch container option 17 Operating field 18 Emergency stop switch 19 Small parts sieve 20 Steering roller with fixed position brake 21 Filling level display 22 Detergent solution container Device elements 1 ...

Page 14: ...tat to the desired clean ing temperature max 80 C Î Switch on the heating Heater indicator lamp glows green The indicator lamp for the temperature lights up yellow during the heating process and changes to green when the selected temperature is reached Î Open the device hood Î Add detergent to the detergent contain er according to the instructions given in the product information and start a short...

Page 15: ...oltage OK Gear reserve operations D Menu E Display special functions F Display summer winter time G Current weekdays 1 Monday 2 Tuesday H Confirm Yes I Continue No Recommendation Run the oil separator for a few minutes before heating Take into account the heating time of approx 1 hour of the heating element while programming the timer Note The operating instructions of the timer are located in the...

Page 16: ...ction basin Dispose off the oil according to applicable regula tions Operator Check small parts and shav ings sieve Small parts and shavings sieve Clean small parts and shavings sieve Operator weekly or after 40 operating hours Visual inspection Hoses pump Check the hoses inside and outside of the ma chine and the pump for leaks Call customer service in case of leaks Operator Check filter op tiona...

Page 17: ...y open the ma chine hood and close it or briefly turn the timer switch to 0 Operator Turntable does not turn Load too heavy or too large Remove some parts Operator Turntable loaded unevenly Correct the load arrangement in the basket Operator Turntable defective Check whether the turntable turns while it is not loaded If not call customer service Operator Bad cleaning result Cleaning time too short...

Page 18: ... is modified without our prior approval The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man agement Authorised Documentation Representative S Reiser Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Phone 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2015 09 01 Warranty Spare parts Technical specifications Electrical connection Current type 3 Freq...

Reviews: