background image

KMR 1550 D

217

KMR 1550 D - Kubota

                               

1.948-114.0

17.02.2003 - 1/2

6.905-623.0

6.906-083.0

7.348-242.0

6.390-073.0

7.312-261.0

7.304-395.0

6.310-066.0

6.414-526.0

4.038-977.0

5.047-430.0

7.312-003.0

6.303-135.0

4.020-003.0

6.961-103.0

6.961-118.0

6.961-118.0

6.277-429.0

6.961-538.0

6.310-066.0

6.277-429.0

6.491-658.0

6.491-591.0

4.620-003.0

6.961-103.0

4.020-003.0

6.491-666.0

6.491-655.0

7.348-203.0

6.491-681.0

6.491-681.0

KMR 1550 D - Kubota

        

1.948-114.0

17.02.2003 - 2/2

6.651-393.0

7.651-014.0

7.651-015.0

6.651-394.0

6.491-583.0

4.515-034.0 

6.961-536.0

7.651-014.0

7.651-015.0

7.651-014.0

7.644-007.0

6.414-548.0

6.491-584.0

6.961-268.0

6.435-405.0

6.961-008.0

6.435-296.0

4.515-034.0

7.651-020.0

7.651-004.0

6.961-412.0

6.365-424.0

6.654-116.0

7.304-012.0

7.316-354.0

7.311-012.0 

7.644-018.0

7.644-040.0

6.633-216.0

6.633-398.0

6.414-549.0

6.633-406.0

6.633-216.0

Summary of Contents for KMR 1550 D

Page 1: ...www karcher com 5 959 922 A2005741 05 03 KMR 1550 D 1 948 114 0 1 948 134 0 1 948 314 0 1 948 334 0 ...

Page 2: ...aanwijzing 75 Reserveonderdelenlijst 217 Instrucciones de servicio 93 Lista de piezas de requesto 217 Manual de instruçoes 111 Lista de pecas sobresselentes 217 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 129 áíôáëëáêôéêá 217 Driftsvejledning 148 Reservedelsliste 217 Bruksveiledning 166 Reservedels liste 217 Driftinstruktion 183 Reservdelslista 217 Käyttöohje 20...

Page 3: ...Maschine abstellen 11 Stillegung 11 Transport 11 Transporthinweise 11 Reinigung und Pflege 11 Innenreinigung 11 Außenreinigung 11 Wartungsintervalle 12 Betriebsstundenzähler 12 Wartung durch den Kunden 12 Wartung durch den Kundendienst 12 Wartungsarbeiten 12 Hinweise zur Sicherheit 12 Gerätehaube öffnen und schließen 12 Werkzeugfach und Bordwerkzeug 13 Sitz hoch und zurückklappen 13 Sicherheitshin...

Page 4: ...tätigt und der Zündschlüssel abgezogen ist Auf schrägen Flächen darf der Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten Transport Motor stillsetzen Feststellbremse arretieren Maschine mit Spanngurten Seilen oder Ketten sichern Maschine an den Rädern mit Keilen sichern Wartung Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienst...

Page 5: ...ese Kehrmaschine ist zum Kehren überwiegend von Flächen im Außenbereich bestimmt Sie entspricht der Verwendungskategorie L für nicht gesundheitsgefährdende Stäube Sie ist nicht bestimmt zur Verwendung auf öffentlichen Verkehrswegen FUNKTIONSBESCHREIBUNG KEHRMASCHINE Die KMR 1550 D arbeitet nach dem Überwurfprinzip Die rotierende Kehrwalze Pos 4 befördert den Schmutz direkt in den Kehrgutbehälter P...

Page 6: ...ür Motoröl VOR DEM ERSTEN BETRIEB Abladehinweise Die Maschine wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten oder Seilen auf einer Palette befestigt Gehen Sie beim Entladen folgendermaßen vor Packband aus Kunststoff zerschneiden und Folie entfernen Klötze zur Sicherung der Räder wegschlagen und Maschine über eine geeignete Rampe von der Palette fahren Keinen Gabelstabler zum Entladen verwenden...

Page 7: ...ungen auf Funktion prüfen Reifenluftdruck prüfen Siehe Technische Daten Filter abreinigen Kehrgutbehälter entleeren Siehe Anwendungshinweise Motorölstand prüfen Füllstand des Kraftstofftanks prüfen bei Bedarf tanken Füllstand Hydrauliköl prüfen Füllstand Kühlwasser prüfen Seitenbesen prüfen Kehrwalze prüfen Siehe Wartungsarbeiten Festgestellte Mängel müssen sofort behoben oder Fahrzeug stillgelegt...

Page 8: ...sitzes wird die Maschine ausgeschaltet Kehrbetrieb Kehren Sie keine Packbänder Drähte oder ähnliches ein dies kann zur Beschädigung der Kehrmechanik führen Kehrwalze absenken und in Betrieb nehmen Seitenbesen absenken und in Betrieb nehmen Kehrwalzen Einstellungen Kehrwalze anheben Gerätehaube öffnen Handhebel auf pendelnd oder auf feststehend stellen Gerätehaube schließen Kehrwalze pendelnd Kehrw...

Page 9: ...ufenlos reguliert werden Ruckartiges Betätigen des Fahrpedals vermeiden Die Hydraulikanlage kann beschädigt werden Rückwärts fahren Linkes Fahrpedal drücken Ruckartiges Bremsen durch Betätigen des Fahrpedals entgegen der Fahrtrichtung vermeiden Die Hydraulikanlage kann beschädigt werden Hinweis Bei Leistungsabfall an Steigungen das Fahrpedal etwas zurücknehmen Dadurch wird die Steigfähigkeit der M...

Page 10: ...ngsgefahr Während des Entleerungsvorgangs dürfen sich keine Personen und Tiere im Schwenkbereich des Kehrgutbehälters aufhalten Quetschgefahr Niemals in das Gestänge der Entleerungsmechanik fassen Kippgefahr Kehrgutbehälterentleerung nur auf ebener Fläche vornehmen Kehrwalze anheben Seitenbesen anheben Staubabsaugung abschalten Feststellbremse arretieren Reinigen Sie zuerst den Filter ab bevor Sie...

Page 11: ...raftstoffzufuhr am Kraftstoffhahn schließen Batteriemassekabel abklemmen Batterie im Abstand von ca 2 Monaten laden Maschine an geschützten und trockenen Platz abstellen TRANSPORT Transporthinweise Die Maschine muß beim Transport gegen Verrücken gesichert sein Feststellbremse arretieren Maschine mit Spanngurten oder Seilen sichern Maschine an den Rädern mit Keilen sichern Befestigungsbereich Befes...

Page 12: ... Luftfilter wechseln Batteriesäurestand prüfen Wartung 125 Stunden nach der Erstinbetriebnahme dann alle 75 Betriebsstunden Motoröl wechseln Bei jedem 2 Ölwechsel Ölfilter wechseln Wartung alle 200 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Kühlerschläuche und Schlauchschellen prüfen Wartung jährlich Luftfilter wechseln Staubfilter prüfen gegebenenfalls wechseln Wartung durch den Kundendienst Wartung nach...

Page 13: ...ut oder Funken in der Nähe von Batterien Verätzungsgefahr Säurespritzer im Auge oder auf der Haut mit viel klarem Wasser aus bzw Abspülen Danach unverzüglich Arzt aufsuchen Verunreinigte Kleidung mit Wasser auswaschen Explosions und Brandgefahr Keine Gegenstände oder Werkzeuge auf der Batterie ablegen da Batteriepole immer unter Spannung stehen Räume in denen Batterien geladen werden müssen gut du...

Page 14: ...s spezifische Gewicht von 1 28 kg l erreicht ist Batterie laden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien Nur wenn Sie die von Kärcher vorgeschriebenen Batterien und Ladegeräte verwenden besteht Garantieanspruch Batterie mit kleinstmöglichen Ladestrom laden Unbedingt die Gebrauchsanleitung des Ladegeräteherstellers beachten Minuspol Leitung des Ladegerätes mit de...

Page 15: ...asschraube entfernen Wenn die Ablasschraube wieder eingeschraubt wird unbedingt eine neue Dichtung verwenden Ablasschraube mit einem Drehmomentschlüssel auf 25 Nm anziehen Gerätehaube öffnen Ölfilter herausschrauben Aufnahme und Dichtflächen reinigen Die Dichtung des neuen Ölfilters vor dem Einbau mit Öl bestreichen Neuer Ölfilter handfest anziehen Verschlußdeckel herausdrehen Motoröl einfüllen Öl...

Page 16: ...fen Hinweis Bei Beschädigung eines Kühlerschlauches oder einer Schlauchschelle muss man das betreffende Teil unverzüglich reparieren oder auswechseln lassen Gerätehaube schließen Luftfilter wechseln Gerätehaube öffnen Schnellspanner öffnen Verschlußdeckel abnehmen Fitereinsatz herausnehmen Neuen Filtereinsatz einsetzen Verschlußdeckel aufsetzen Verschlußdeckel mit Schnellspanner befestigen Geräteh...

Page 17: ...von 100 N Gewichtskraft von 10 kg ca 7 9 mm nachgeben Gerätehaube schließen Seitenbesen prüfen Seitenbesen anheben Bänder oder Schnüre von den Seitenbesen entfernen Kehrwalze prüfen Kehrgutbehälter hochschwenken Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen Kehrgutbehälter zurückschwenken Seitenbesen auswechseln Der Wechsel ist erforderlich wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergebnis sicht...

Page 18: ...hriften über den Umgang mit Feinstäuben beachten Kehrgutbehälter hochschwenken Handschraube entfernen Abdeckblech entfernen Innensechskantschrauben lösen Abdeckungen drehen und herausziehen Staubfilter nach unten herausnehmen Neuer Staubfilter einsetzen Hinweis Beim Einbau des neuen Filters darauf achten daß die Lamellen unbeschädigt bleiben Abdeckungen einsetzen und zur Arretierung drehen Abdecku...

Page 19: ...chine kehrt nicht richtig Kehrwalze und Seitenbesen prüfen Grobschmutzklappe gängig machen Bowdenzug der Grobschmutzklappe nachlassen Verstellschraube Riemen spannen oder auswechseln Gashebel auf Symbol Hase stellen KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Maschine staubt Grobschmutzklappe gängig machen Bowdenzug der Grobschmutzklappe nachlassen Verstellschraube Staubfilter abreinigen austauschen Kehr...

Page 20: ...or Hersteller Kubota Modell D722 E Bauart 3 Zylinder Viertakt Dieselmotor Einspritzung indirekt Kühlart wassergekühlt Bohrung 67 mm Hub 68 mm Hubraum 719 cm Betriebsdrehzahl 2750 1 min Obere Drehzahl 3600 1 min Leerlaufdrehzahl 800 900 1 min Leistung max 14 kW 19 PS Höchstdrehmoment 45 Nm bei 2400 2900 1 min Kraftstofffilter Filterpatrone Tankinhalt ca 22 l Einsatzdauer bei vollem Tank ca 8h Ölmen...

Page 21: ...ainer 28 Shut down the machine 29 Shut down 29 Transport 29 Transportation instructions 29 Cleaning and care 29 Interior cleaning 29 Exterior cleaning 29 Maintenance intervals 30 Elapsed time meter 30 Maintenance by the customer 30 Maintenance by the customer service 30 Maintenance tasks 30 Safety instructions 30 Opening and closing unit cover 30 Tool compartment and vehicle tool kit 31 Folding se...

Page 22: ...cables or chains Secure the machine with wedges on the wheels Maintenance Repair overhaul work may be performed only by approved after sales service stations or experts familiar with all relevant safety regulations Industrially used appliances in changing locations are subject to the safety inspection according to VDE 0701 Prior to beginning work on the electrical equipment of battery driven units...

Page 23: ...item 5 cleans corners and edges of the sweeping surface and sweeps the dirt into the path of the main brush item 4 The fine dust is vacuumed via the dust filter item 2 by the suction turbine item 1 DEVICE ELEMENTS 1 Steering wheel 2 Steering column control stalk blinkers lights horn headlamp flasher 3 Instrument panel see below for description of the control elements 1 Raising lowering left side b...

Page 24: ...ceed as follows when unloading Cut the plastic packing tape and remove the film Remove the blocks for securing the wheels and drive the machine off the pallet using a suitable ramp Do not use a fork lift for unloading this could damage the machine First installation Check the tyre air pressure See Technical Data Mount the side broom Commission the battery Install battery Refill fuel See maintenanc...

Page 25: ... Clean filter Empty the swept material container See application notes Check the engine oil level Check fuel tank level refuel if necessary Check the fill level of the hydraulic oil Check cooling water level Check the side brush Check the sweep roller See maintenance work Established deficiencies must be removed immediately or the vehicle must be left still Adjust driver seat The driver s seat can...

Page 26: ...hine switches off when the operator leaves the driver seat Sweeping operation Never sweep up packing straps wires or the like as this could damage the sweeping mechanism Lower the main brush and begin operation Lower side brush and start up Main brush settings Raise the sweep roller Open unit cover Set trigger to floating or to fixed Close unit cover Floating main brush With its dead weight the ma...

Page 27: ...ated Avoid jerky motions of the accelerator The hydraulic system can be damaged Drive backwards Depress left hand drive pedal Avoid jerky braking due to using the accelerator against the direction of travel The hydraulic system can be damaged Note Reduce the pressure on the drive pedal slightly if there is a power loss on slopes This improves the climbing ability of the machine Braking Unit comes ...

Page 28: ...of injury During the emptying process no persons and animals must remain within slewing range of the refuse container Danger of crushing Never grasp into the rod system of the emptying mechanism Danger of tipping Empty the swept material container only while standing on a level surface Raise the sweep roller Raise the side broom Turn off dust pick up Lock the hand brake De dust the filter first be...

Page 29: ... of sweeper Close the fuel supply on the fuel cock Disconnect the battery chassis grounding cable Charge battery in an interval of approx every 2 months Turn off the machine on a protected and dry place TRANSPORTATION Instructions for transportation The machine must be secured against displacement during transportation Lock the hand brake Secure the machine with stretch belts or ropes Secure the m...

Page 30: ...ery 6 cleaning operation Checking the battery acid level Maintenance 125 hours after initial startup then every 75 operating hours Change the engine oil Replace oil filter during every 2 oil change Maintenance every 200 operating hours or every 6 months Check cooler hose and hose clamps Maintenance annually Check the air cleaner Check dust filter replace if necessary Maintenance by the customer se...

Page 31: ...g prohibited No naked flames glowing embers or sparks in the vicinity of batteries Danger of acid burns If acid sprays in the eyes or on the skin rinse out or off with a lot of clear water Then consult a doctor immediately Wash contaminated clothing with water Risk of explosion and fire Do not place any objects or tools on the battery because voltage is always present between the battery poles Are...

Page 32: ...he plates is just covered with liquid Charge the battery until a specific weight of 1 28 kg l is reached Charging the battery Always heed safety precautions for handling batteries Warranty is valid only when using the batteries and charging units stipulated by Kärcher Charge the battery with smallest possible current It is essential to observe the instructions provided by the manufacturerer of the...

Page 33: ...for at least 4 litres of oil Remove drain plug It is essential to fit a new gasket when screwing in the drain screw again Tighten starting screw with a torque wrench to 25 Nm Open unit cover Unscrew oil filter Clean the supporting and sealing surfaces Wet the gasket of the new oil filter with oil before mounting Tighten new oil filter hand tight Unscrew cap Fill in engine oil Oil types See Technic...

Page 34: ...ps for damage Note If a cooler hose or a hose clamp is damaged the concerned part must be immediately repaired or replaced Close unit cover Check the air cleaner Open unit cover Open quick acting clamp Take off the lid Take out filter cartridge Use a new filter cartridge Place on the sealing cover Fasten cap with quick action clamp Close unit cover Check and re adjust V belt The engine takes appro...

Page 35: ...7 9 mm at a pressure of 100 N weight of 10 kg Close unit cover Check the side brushes Raise the side broom Remove tapes or string from the side brushes Check the sweep roller Swing up debris container Remove tapes and string from the sweep roller Tilt back debris container Replacing the side broom Replacing it is necessary if the sweeping result is visibly diminished due to worn bristles Remove 3 ...

Page 36: ...ust deposition at the blower s air discharge is an indication of an improperly inserted or defective filter Replacing the dust filter Wear a dust protection mask when working on the filter system Observe the safety precautions for handling fine dust Swing up debris container Remove hand screw Remove the cover plate Release the hexagonal socket screws Turn and pull out coverings Remove dust filter ...

Page 37: ...ER Customer Service Engine runs but machine only moves slowly Set throttle lever to hare symbol Machine not sweeping properly Check the main brush and the side brushes Make the coarse dirt flap movable Slacken the bowden cable of the coarse dirt flap adjusting screw Tighten or replace the belts Set throttle lever to hare symbol Notify KÄRCHER Customer Service Machine making dust Make the coarse di...

Page 38: ...ufacturer Kubota Model D722E Construction 3 cylinders four stroke Diesel engine Injection indirect Cooling mode water cooled Bore 67 mm Stroke 68 mm Displacement 719 cm Operating engine speed 2750 1 min Upper speed limit 3600 1 min Idling speed 800 900 1 min Power max 14 kW 19 PS Maximum torque 45 Nm at 2400 2900 1 min Fuel filter filter cartridge Tank capacity approx 22 l Utilisation duration wit...

Page 39: ... Consignes de transport 47 Nettoyage et entretien 47 Nettoyage interne 47 Nettoyage externe 47 Intervalles de maintenance 48 Compteur d heures de fonctionnement 48 Maintenance par le client 48 Maintenance par le service après vente 48 Opérations de maintenance 48 Consignes de sécurité 48 Ouvrir et fermer le capot de l appareil 48 Compartiment à outils et outillage de bord 49 Lever le siège et le r...

Page 40: ...le frein de stationnement est actionné et que la clé de contact est coupée Sur les plans inclinés l angle d inclinaison latéral et dans le sens de la marche ne doit pas excéder la valeur indiquée dans la notice d utilisation Transport Arrêter le moteur Serrer le frein de stationnement La machine doit être assurée à l aide de courroies de câbles ou de chaînes Mettre des câles aux roues de la machin...

Page 41: ...ronnement Les batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères Faire attention à une évacuation des déchets qui ne porte pas atteinte à l environnement UTILISATION CONFORME À L USAGE DÉFINI Cette balayeusee est principalement destinée au nettoyage des surfaces situées dans les zones extérieures Elle entre dans la catégorie d utilisation L pour poussières non dangereuses pour la s...

Page 42: ...ssage et jauge d huile pour huile hydraulique 2 Batterie 1 Jauge d huile pour huile moteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Consignes de déchargement La machine a été fixée avec des courroies de tension ou des câbles sur une palette pour un transport en toute sécurité Lors du déchargement suivez la procédure suivante Déchirer l emballage en plastique et l éloigner Ejecter les tasseaux chargés d assur...

Page 43: ...neus Voir Données techniques Nettoyer le filtre Vider le récipient des produits du balayage Voir conseils d utilisation Contrôle du niveau d huile moteur Vérifier le niveau de remplissage du réservoir de carburant si nécessaire faire le plein Contrôler le niveau de remplissage d huile hydraulique Vérifier le niveau de remplissage de l eau de refroidissement Contrôle du balai latéral Contrôler le r...

Page 44: ...ège la machine s arrête Mode balayage Evitez de ramasser des rubans d emballage des fils métalliques ou déchets analogues ceci peut endommager le mécanisme de balayage Baisser la brosse rotative et la mettre en service Abaisser le balai latéral et le mettre en service Réglages des brosses rotatives Lever le rouleau de balayage Ouvrir le capot de la machine Mettre le levier à main sur basculant ou ...

Page 45: ...t être régulée sans échelon Eviter d actionner la pédale d accélération par à coups L installation hydraulique peut être endommagée Reculer Enfoncer la pédale de gauche Eviter un freinage par à coups en actionnant la pédale d accélération dans le sens opposé au sens de marche L installation hydraulique peut être endommagée Instruction En cas de diminution des performances dans les côtes relâcher q...

Page 46: ...e doit se trouver dans la zone de basculement de la cuve à détritus pendant que l on vide cette dernière Risque de contusions Ne jamais toucher à la tringlerie du mécanisme de vidage Risque de basculement Procéder au vidage du collecteur de balayures exclusivement sur une surface plane Lever le rouleau de balayage Lever le balai latéral Mettre hors service l aspiration de la poussière Serrer le fr...

Page 47: ...t à l extérieur Fermer l amenée d essence au robinet de carburant Déconnecter le câble de masse de la batterie Charger la batterie à intervalles d env 2 mois Garer la machine à un emplacement protégé et sec TRANSPORT Consignes de transport Lors du transport il faut empêcher que la machine soit poussée Serrer le frein de stationnement Assurer la machine avec des courroies sous tension ou des câbles...

Page 48: ...e fonctionnement Nettoyer le filtre à air Remplacer le filtre à air tous les 6 nettoyages Vérification du niveau d acide de la batterie Maintenance 125 heures après la première mise en service puis toutes les 75 heures de fonctionnement Remplacer l huile moteur Remplacer le filtre à huile toutes les 2 vidanges d huile Maintenance toutes les 200 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois Contrôler...

Page 49: ...isé Porter des lunettes et des habits de protection Observer les recommandations pour la protection contre les accidents ainsi que les normes DIN VDE 0510 VDE 0105 T 1 Risque d incendie et d explosion Interdiction de fumer Pas de flamme de morceaux incandescents ou d étincelles à proximité des batteries Risque de brûlure par acide Rincer abondamment à l eau claire les éclaboussures d électrolyte d...

Page 50: ...charge pleine s élève à 20 kg l sous une température de 1 28 C Le poids volumique de l acide d une batterie à charge partielle est compris entre 1 00 et 1 28 kg l Dans tous les éléments de batterie le poids spécifique de l acide doit rester identique Poids volumique inférieur à 1 15 kg l Si le niveau d acide est trop faible remplir les alvéoles avec de l eau distillée jusqu à ce que les bords supé...

Page 51: ...e niveau d huile est inférieur à la marque min compléter avec de l huile moteur Ne pas remplir au dessus de la marque max Faire l appoint d huile moteur Ouvrir le capot de la machine Dévisser le couvercle de fermeture Verser l huile moteur Types d huile Voir Données techniques Fermer le couvercle de fermeture Attendre au moins 5 Min Contrôle du niveau d huile moteur Fermer le capot Remplacement de...

Page 52: ... compléter avec de l eau de refroidissement Ne pas remplir au dessus de la marque max Ouvrir le couvercle du filtre Remplir l eau de refroidissement jusqu à la marque max Fermer le couvercle de fermeture Fermer le capot Contrôler les tuyauteries de refroidissement et les colliers de serrage Ouvrir le capot de la machine Vérifier si les colliers de serrage se sont desserrés si nécessaire les resser...

Page 53: ...acer le générateur de telle façon que la courroie trapézoïdale soit complètement détendue Enlever la courroie trapézoïdale Placer la nouvelle courroie trapézoïdale Déplacer le générateur de telle façon que la courroie trapézoïdale ait la tension nécessaire Resserrer les vis du générateur A mi chemin entre le vilebrequin et le générateur la courroie trapézoïdale doit sous une pression de 100 N poid...

Page 54: ...Observer les instructions de sécurité lors de contact avec la poussière fine Un filtre endommagé laisse tourbillonner la poussière dans le compartiment moteur et l environnement Un dépôt visible de poussière à la sortie de l air du ventilateur est un signe de filtre mal placé ou défectueux Remplacement du filtre à poussières Lors de travaux sur l installation du filtre porter un masque protecteur ...

Page 55: ...rne Lampe d avertissement d eau de refroidissement Contrôler le niveau d eau de refroidissement La machine ne démarre pas Prendre place sur le siège du conducteur Fermer le capot Remplir le réservoir de carburant Charge la batterie Prévenir le service après vente KÄRCHER La machine ne démarre pas électriquement Vérifier le fusible Le moteur tourne irrégulièrement Nettoyer ou remplacer le filtre d ...

Page 56: ...Vitesse de roulage en avant env 16 km h Vitesse de roulage en arrière env 7 km h Vitesse de balayage env 10 km h Frein Roue avant hydrostatique Roues arrières mécanique Pneumatiques Taille 4 00 8 6PR Pression d air 8 0 bar Cuve à détritus hauteur min de déchargement 1250 mm Hauteur max de déchargement 1470 mm Volume du récipient de balayage 180 Litres Brosse rotative Diamètre 375 mm Longueur 750 m...

Page 57: ... trasporto 65 Pulizia e manutenzione 65 Pulizia interna 65 Pulizia esterna 65 Intervalli di manutenzione 66 Contatore ore di esercizio 66 Manutenzione effettuata dall utente 66 Manutenzione effettuata dal Servizio Assistenza 66 Interventi di manutenzione 66 Avvertenze di sicurezza 66 Aprire e chiudere il cofano dell apparecchio 66 Scomparto attrezzi ed attrezzi di bordo 67 Ribaltare in alto ed ind...

Page 58: ...icurare la macchina in posizione per mezzo di cinghie di serraggio corde o catene Bloccare la macchina con cunei sotto le ruote Manutenzione Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da officine di assistenza autorizzate oppure da personale specializzato ed a conoscenza di tutte le rilevanti norme di sicurezza Gli apparecchi di uso commerciale mobili sottostanno al contro...

Page 59: ...pazzatura di superfici nel settore esterno Essa corrisponde alla categoria di utilizzo L per polveri non dannose alla salute Essa non è destinata all impiego su vie di traffico pubbliche DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPAZZATRICE La KMR 1550 D lavora secondo il principio di risvolto Il rullo spazzatore rotante pos 4 convoglia la polvere direttamente nel serbatoio di raccolta pos 3 La scopa laterale...

Page 60: ...ontrollo livello olio per olio motore PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Avvertenze per lo scarico Per garantirne il trasporto sicuro la macchina è stata bloccata su un pallet con cinghie di serraggio o funi Procedere per lo scarico nel modo seguente Tagliare il nastro sintetico d imballaggio e togliere il foglio trasparente Rimuovere i cunei di sicurezza delle ruote e guidare la macchina dall attrezzo...

Page 61: ...alazione e di allarme Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici Vedere dati tecnici Pulire il filtro Svuotare il contenitore del materiale spazzato Vedere le avvertenze per l uso Controllare il livello olio motore Controllare il livello del carburante eventualmente fare rifornimento Controllare il livello dell olio idraulico Controllare il livello dell acqua di raffreddamento Controlla...

Page 62: ...a Non spazzolare i nastri di imballo fili o simili poiché ciò può determinare il danneggiamento della meccanica di spazzatura Abbassare il rullo di spazzatura e metterlo in funzione Abbassare la scopa laterale e metterla in funzione Regolazioni del rullo spazzatore Sollevare il rullo spazzatore Aprire la calotta dell apparecchio Portare la leva a mano in posizione oscillante o fissa Chiudere la ca...

Page 63: ...e di azionare il pedale dell acceleratore a scatti L impianto idraulico può subire danni Retromarcia Premere il pedale dell acceleratore sinistro Evitare di frenare a scatti utilizzando il pedale di direzione contraria a quella di marcia L impianto idraulico può subire danni Nota Bene Qualora durante salite si dovessero verificare cali di potenza mollare leggermente il pedale dell acceleratore Ciò...

Page 64: ...are persone o animali nel raggio di movimento del contenitore del materiale spazzato Pericolo di schiacciamento Non introdurre mai le mani nella tiranteria del meccanismo di svuotamento Pericolo di ribaltamento Svuotare il serbatoio della spazzatura solo su una superficie piana Sollevare il rullo spazzatore Sollevare la spazzola laterale Disinserire il dispositivo di aspirazione polvere Bloccare i...

Page 65: ...nte ed esternamente Chiudere l alimentazione del carburante dall apposito rubinetto Staccare il cavo di massa della batteria Caricare la batteria ad intervalli di ca 2 mesi Posteggiare la macchina in un luogo protetto e asciutto TRASPORTO Avvertenze per il trasporto Durante il trasporto assicurare la macchina contro lo spostamento accidentale Bloccare il freno di stazionamento Assicurare la macchi...

Page 66: ...a Controllare il livello dell acido della batteria Manutenzione a 125 ore dalla prima messa in funzione successivamente ogni 75 ore di esercizio Sostituire l olio motore A ogni 2 cambio dell olio e sostituire il filtro dell olio Manutenzione ogni 200 ore di esercizio oppure ogni 6 mesi Controllare i manicotti del radiatore e le fascette stringitubo Manutenzione annuale Cambiare il filtro dell aria...

Page 67: ...ietato fumare Evitare fiamme fuoco o scintille in vicinanza delle batterie Pericolo di ustioni Lavare o sciacquare con molta acqua gli spruzzi di acido negli occhi o sulla pelle In caso di contatto andare subito dal medico Lavare con acqua l abbigliamento contaminato Pericolo di esplosione e d incendioExplosions und Brandgefahr Non poggiare oggetti o attrezzi sulla batteria poiché i poli della bat...

Page 68: ...zioni di sicurezza impiegando le batterie La garanzia viene concessa soltanto se vengono usati le batterie e gli apparecchi di caricamento prescritti dalla Kärcher Caricare la batteria con la corrente più bassa possibile Osservare assolutamente le Istruzioni per l uso del fabbricante del caricabatteria Collegare il cavo del polo negativo dell apparecchio di caricamento con il morsetto del polo neg...

Page 69: ...ri d olio Rimuovere il tappo di scarico Per riavvitare la vite di scarico usare assolutamente una nuova guarnizione Serrare la vite di scarico con una chiave dinamometrica a 25 Nm Aprire la calotta dell apparecchio Svitare il filtro dell olio Pulire l alloggiamento e le superfici di tenuta Prima del montaggio spalmare con olio la guarnizione del nuovo filtro olio Serrare manualmente il nuovo filtr...

Page 70: ...te eventualmente riserrarle Controllare i manicotti del radiatore e le fascette stringitubo per rilevare eventuali danni Nota Bene A causa di danni ad un manicotto del radiatore o ad una fascetta stringitubo il rispettivo pezzo deve essere immediatamente riparato o sostituito Chiudere la calotta dell apparecchio Sostituire il filtro aria Aprire la calotta dell apparecchio Aprire il dispositivo a s...

Page 71: ... pressione di 100 N peso di 10 kg deve cedere di ca 7 9 mm Chiudere la calotta dell apparecchio Controllare la scopa laterale Sollevare la spazzola laterale Rimuovere nastri o corde dalle scope laterali Controllare il rullo spazzatore Ribaltare verso l alto il serbatoio di raccolta Eliminare eventuali nastri o sfilacci dal cilindro spazzatore Riportare il serbatoio di raccolta nella posizione iniz...

Page 72: ...lla polvere all interno del vano motore e nell ambiente circostante Polvere depositata all uscita dell aria del ventilatore significa che un filtro non è stato montato correttamente o è difettoso Sostituire il filtro polvere Durante gli interventi all impianto di filtraggio portare la maschera anti polveri Osservare le disposizioni di sicurezza riguardo al trattamento delle polveri fini Ribaltare ...

Page 73: ...dell apparecchio Riempire il serbatoio carburante Caricare la batteria Informare il servizio assistenza KÄRCHER La macchina non si lascia mettere in moto tramite l avviatore elettrico Controllare il fusibile Il motore non gira in modo regolare Pulire o sostituire il filtro dell aria Controllare l alimentazione di carburante Informare il servizio assistenza KÄRCHER Controllare il filtro del carbura...

Page 74: ... Velocità in marcia avanti ca 16 km h Velocità in retromarcia ca 7 km h Velocità di spazzatura ca 10 km h Freno Ruota anteriore idrostatica Ruote posteriori meccaniche Pneumatici Dimensione 4 00 8 6PR Pressione di gonfiaggio 8 0 bar Serbatoio della spazzatura min altezza di scaricamento 1250 mm Altezza max di scarico 1470 mm Volume del contenitore del materiale spazzato 180 litri Rullo di spazzatu...

Page 75: ...itschakelen 82 Stil leggen 83 Transport 83 Transportaanwijzingen 83 Reiniging en onderhoud 83 Binnenreiniging 83 Buitenreiniging 83 Onderhoudsintervallen 83 Bedrijfsurenteller 83 Onderhoud door de klant 84 Onderhoud door de klantendienst 84 Onderhoudswerkzaamheden 84 Instructies m b t de veiligheid 84 Apparaatkap openen en sluiten 84 Gereedschapvak en boordwerktuig 85 Zitting omhoog en terugklappe...

Page 76: ...sleutel uit het slot is gehaald Op schuine vlakken mag de zijwaartse hellingshoek en de hellingshoek in de rijrichting de in de gebruikaanwijzing opgegeven waarde niet overschrijden Transport Motor uitzetten Vastzetrem vergrendelen Machine met spanriemen touwen of kettingen vastzetten Machine aan de wielen met wiggen beveiligen Onderhoud Reparaties mogen alleen door geautoriseerde servicepunten of...

Page 77: ...d De machine is niet bedoeld voor gebruik op de openbare weg FUNCTIEBESCHRIJVING VEEGMACHINE De KMR 1550 D werkt volgens het overwerpprincipe De roterende veegwals pos 4 brengt het vuil direct in het veeggoedreservoir pos 3 De zijbezem pos 5 reinigt hoeken en kanten van de veegvlakken en brengt het vuil in de baan van de veegwals pos 4 Het fijne stof wordt via het stoffilter pos 2 door de zuigvent...

Page 78: ...stukknippen en folie verwijderen Blokken voor blokkeren van de wielen wegslaan en machine over een geschikte hellingbaan van de pallet rijden Geen vorkheftruck voor het afladen gebruiken de machine kan daarbij beschadigd worden Eerste montage Luchtdruk banden controleren Zie Technische gegevens Zijbezem monteren Accu in gebruik nemen Accu inbouwen Tanken Zie onderhoudswerkzaamheden Veegmachine bew...

Page 79: ...roliepeil controleren Vulstand van de brandstoftank controleren indien nodig tanken Peil van hydraulische olie controleren Vulstand koelwater controleren Zijbezem controleren Veegwals controleren Zie onderhoudswerkzaamheden Vastgestelde gebreken moeten direct verholpen worden of het voertuig moet stilgezet worden Bestuurdersstoel instellen De bestuurdersstoel kan aan de verschillende lengten van p...

Page 80: ... Veegwals optillen Apparaatkap openen Handhendel op pendelend of op vaststaand zetten Apparaatkap sluiten Veegwals pendelend Veegwals ligt met zijn eigen gewicht op de grond en past zich aan de oneffenheden van de ondergrond aan Veegwals vaststaand Veegspiegel is vast ingesteld Droge vloer vegen Stofafzuiging inschakelen Veegwals laten zakken en in gebruik nemen Zijbezem laten zakken en in gebruik...

Page 81: ...n De machine wordt langzamer na het loslaten van het gaspedaal en blijft op vlakken zonder helling staan Inzet grofvuilklep Wanneer de klep voor grof vuil geopend is kan de veegrol stenen of split naar voren wegslingeren Let erop dat er geen personen dieren of voorwerpen in gevaar worden gebracht Voetpedaal indrukken grofvuilklep gaat open Met geringe snelheid over grof vuil rijden Aanwijzing Voor...

Page 82: ...egwals optillen Zijbezem optillen Stofafzuiging uitschakelen Vastzetrem vergrendelen Reinig eerst het filter voordat u het vuilreservoir verwijdert Veeggoedreservoir omhoogdraaien Veeggoedreservoir op eindstand Voor het uitkiepen heeft het reservoir een minimumhoogte nodig Aangegeven door een groen controlelampje op de toets Veeggoedreservoir uitkiepen Langzaam achteruit op het verzamelreservoir t...

Page 83: ...ne op een beschermde en droge plaats neer TRANSPORT Transportaanwijzingen De machine moet tijdens het transport tegen verschuiven beveiligd zijn Vastzetrem vergrendelen Machine met spanriemen of touwen vastzetten Machine aan de wielen met wiggen beveiligen Bevestigingsgedeelte Bevestigingsgedeelte Aanwijzing Let op de markeringen voor bevestigingsbereik op het grondraam Kettingsymbolen REINIGING E...

Page 84: ...oleren Onderhoud 125 uur na de eerste ingebruikneming dan om de 75 bedrijfsuren Motorolie verversen Bij elke 2e keer olie vervangen oliefilter vervangen Onderhoud om de 200 bedrijfsuren of om de 6 maanden Koelslangen en slangklemmen controleren Onderhoud jaarlijks Het luchtfilter vervangen Stoffilter controleren eventueel vervangen Onderhoud door de klantendienst Onderhoud na 8 bedrijfsuren Eerste...

Page 85: ... explosiegevaar Verboden te roken Geen open vuur gloed of vonken in de nabijheid van batterijen Brandwonden door bijtende vloeistoffen Zuurspatten in ogen of op de huid met veel schoon water uit c q afspoelen Daarna onmiddellijk een arts consulteren Verontreinigde kleding met water wassen Explosie en brandgevaar Geen voorwerpen of werktuig op de batterij leggen omdat de batterijpolen altijd onder ...

Page 86: ...e plaat net nat worden Accu opladen totdat het soortelijk gewicht van 1 28 kg l is bereikt Batterij laden Neem in elk geval de veiligheidsvoorschriften voor de omgang met batterijen in acht U heeft alleen aanspraak op garantie wanneer u de door Kärcher voorgeschreven batterijen en laadapparatuur gebruikt Accu opladen met een zo klein mogelijke laadstroom In elk geval de gebruiksaanwijzing van de f...

Page 87: ...oef er uithalen Als de aftapschroef er weer ingeschroefd wordt absoluut een nieuwe pakking gebruiken Aftapschroef met een draaimomentsleutel op 25 Nm aantrekken Apparaatkap openen Oliefilter er uitschroeven Opname en afdichtvlakken reinigen De pakking van het nieuwe oliefilter voor het inbouwen met olie insmeren Nieuw oliefilter met de hand aantrekken Afsluitdeksel er uitdraaien Motorolie bijvulle...

Page 88: ...ngklemmen op beschadigingen controleren Aanwijzing Bij beschadiging van een koelerslang of een slangklem moet het betreffende onderdeel direct gerepareerd of vervangen worden Apparaatkap sluiten Luchtfilter vervangen Apparaatkap openen Snelspanner openen Afsluitdeksel er afhalen Fiterinzetstuk er uitnemen Nieuw filterinzetstuk plaatsen Afsluitdeksel er opzetten Afsluitdeksel met snelspanner bevest...

Page 89: ...racht van 10 kg ca 7 9 mm meegeven Apparaatkap sluiten Zijbezem controleren Zijbezem optillen Banden of snoeren van de zijbezems afhalen Veegwals controleren Veeggoedreservoir omhoogdraaien Banden of snoeren van de veegwals verwijderen Veeggoedreservoir terugdraaien Zijbezem vervangen Vervanging is nodig als door de slijtage van de borstels het veegresultaat zichtbaar slechter wordt 3 Handmoeren w...

Page 90: ...itlaat van de ventilator is een teken van niet correct geplaatst of defect filter Stoffilter vervangen Bij werkzaamheden aan de filterinstallatie stofbeschermingsmasker dragen Veiligheidsvoorschriften voor de omgang met fijn stof in acht nemen Veeggoedreservoir omhoogdraaien Handschroef verwijderen Afdekplaat verwijderen Inbusschroeven losmaken Afdekkingen draaien en er uittrekken Stoffilter er na...

Page 91: ...rijdt niet Correcte stand van de vrijlooptap controleren Correcte stand zie Veegmachine met eigen aandrijving bewegen KÄRCHER servicedienst informeren Motor loopt maar machine rijdt slechts langzaam Gashendel op symbool Haas zetten Machine veegt niet correct Veegwals en zijbezem controleren Grof vuilklep gangbaar maken Bowdenkabel van de grofvuilklep losser maken instelschroef Riem spannen of verv...

Page 92: ... cilinder viertakt dieselmotor Inspuiting indirekt Koelsoort watergekoeld Boring 67 mm Slag 68 mm Slagvolume 719 cm Bedriijfstoerental 2750 1 min Bovenste toerental 3600 1 min Stationair toerental 800 900 1 min Vermogen max 14 kW 19 PS Limietdraaimoment 45 Nm bij 2400 2900 1 min Brandstoffilter Filterpatrone Tankinhoud ca 22 l Gebruiksduur bij volle tank ca 8h Oliehoeveelheid in de motor 2 8 l SAE...

Page 93: ...nes de transporte 101 Limpieza y cuidado 101 Limpieza interior 101 Limpieza exterior 101 Intervalos de entretenimiento 102 Contador de horas de servicio 102 Entretenimiento del cliente 102 Entretenimiento del Servicio Postventa 102 Trabajos de entretenimiento 102 Indicaciones para la seguridad 102 Abrir y cerrar la caperuza del aparato 102 Compartimento de herramienta y herramienta de abordo 103 E...

Page 94: ...tos inintencionales accionado el freno de estacionamiento y sacado la llave de encendido En terrenos pendientes debe tomarse cuidado de que el ángulo de inclinación lateral y de inclinación en la dirección de marcha no exceda el valor especificado en el manual de instrucciones para el manejo Transporte Parar el motor Colocar el freno de estacionamiento Asegurar la máquina con las correas de sujeci...

Page 95: ... Cuidado peligro del medio ambiente en virtud de baterías usadas Las baterías usadas no pertenecen a la basura doméstica Atender a una eliminación ecológica APLICACIÓN CONFORME A LOS FINES PREVISTOS Esta barredera se ha previsto preponderantemente para el barrido de superficies exteriores a la intemperie Cumple la categoría de aplicación L para polvos no tóxicos a la salud No se ha previsto para l...

Page 96: ... del aire 1 Tubuladuras de llenado y varilla del aceite para aceite hidráulica 2 Batería 1 Varilla del aceite para aceite del motor ANTES DEL PRIMER SERVICIO Indicaciones de descarga La máquina está sujeta con correas o cuerdas sobre un palet para el seguro transporte En la descarga proceder como se indica a continuación Cortar la cinta de embalaje de plástico y quitar la lámina Extraer las cuñas ...

Page 97: ... y de aviso Controlar la presión de aire de los neumáticos Ver datos técnicos Limpieza del filtro Vaciado del depósito de basuras Ver avisos de aplicación Comprobar el nivel del aceite del motor Controlar el nivel del depósito de carburante repostar si es necesario Controlar el nivel de llenado del aceite hidráulico Controlar el nivel del agua del radiador Comprobar las escobas laterales Comprobar...

Page 98: ...el asiento del conductor Régimen de barrido No barrer cintas de embalaje alambres o similares Esto puede conducir al daño del sistema mecánico de la barredora Bajar el cilindro escoba y ponerlo en marcha Bajar las escobas laterales y ponerlas en marcha Ajutes de los cepillos giratorios Subir el cilindro barredor Abrir la cubierta del aparato Poner la palanca de mano a móvil o a fija Cerrar la cubi...

Page 99: ...uede regular en forma continua Evitar accionar el pedal de aceleración de forma brusca De otro modo podría dañarse el sistema hidráulico Conducir hacia atrás Pisar el pedal acelerador izquierdo Evitar un frenado brusco accionando el pedal de aceleración en contra de la dirección de marcha De otro modo podría dañarse el sistema hidráulico Indicación En fallo de potencia en pendientes soltar algo el...

Page 100: ...e vaciado no deben encontrarse personas ni animales en el área de giro del recipiente de basura Peligro de aplastamiento No manipular nunca en el varillaje del mecanismo de vaciado Peligro de vuelco Realizar el vaciado del recipiente de basura sólo en superficies planas Subir el cilindro barredor Subir la escoba lateral Desconectar la aspiración de polvo Colocar el freno de estacionamiento Antes d...

Page 101: ...rredora por dentro y por fuera Cerrar la alimentación de combustible con la llave de combustible Desembornar el cable de la batería a masa Cargar la batería a intervalos de aprox 2 meses Aparcar la máquina en un lugar protegido y seco TRANSPORTE Indicaciones de transporte La máquina se debe asegurar contra desplazamiento para el transporte Colocar el freno de estacionamiento Sujetar la máquina con...

Page 102: ...el filtro del aire Cambiar el filtro cada 6 limpieza Comprobar el nivel de ácido de la batería Mantenimiento 125 horas después de la primera puesta en servicio después cada 75 horas de servicio Cambiar el aceite del motor Cambiar el filtro del aceite cada 2 cambio de aceite Mantenimiento cada 200 horas de servicio o cada 6 meses Controlar las mangueras del radiador y las abrazaderas Mantenimiento ...

Page 103: ...o fumar Evitar llama libre candescencia o chispas en las cercanías de las baterías Peligro de cauterización Lavar con abundante agua clara las salpicaduras de ácido en los ojos o en la piel A continuación consultar inmediatamente un médico La vestimenta sucia se debe lavar con agua Peligro de explosión e incendio No depositar objetos o herramientas sobre la batería ya que los polos de la batería s...

Page 104: ... hasta que el ácido haya alcanzado un peso específico de 1 28 kg l Cargar la batería Observar imprescindiblemente las prescripciones de seguridad en el trato de baterías Sólo si se utilizan las baterías y los cargadores prescristos por Kärcher existe derecho a garantía Cargar la batería con la corriente de carga más pequeña posible Observar imprescindiblemente las instrucciones para el uso del fab...

Page 105: ...litros de aceite Retirar el tornillo de purga Al atornillar de nuevo el tornillo de purga poner siempre una nueva junta El tornillo de purga se debe apretar con una llave dinamomética a 25 Nm Abrir la cubierta del aparato Desenroscar el filtro del aceite Limpiar el asiento y las superficies de junta Recubrir con aceite la junta del nuevo filtro de aceite antes de montarlo Apretar con la mano el nu...

Page 106: ...dicación Si se ha dañado una tubería del radiador o una abrazadera se tiene que reparar inmediatamente la pieza afectada o cambiarla Cerrar la cubierta del aparato Cambiar el filtro del aire Abrir la cubierta del aparato Abrir el tensor rápido Quitar la tapa de cierre Sacar el elemento de filtro Poner un nuevo elemento de filtro Poner la tapa de cierre Sujetar la tapa de cierre con el tensor rápid...

Page 107: ...o de 10 kg aprox 7 9 mm Cerrar la cubierta del aparato Controlar las escobas laterales Subir la escoba lateral Quitar las cintas y cuerdas de las escobas laterales Comprobar el cilindro barredor Girar hacia arriba el depósito de basuras Quitar las cintas o cordones del cilindro barredor Girar hacia atrás el depósito de basuras Intercambiar la escoba lateral El cambio es necesario cuando el resulta...

Page 108: ...aire del soplador es un signo de no estar el filtro correctamente colocado o de estar defectuoso Intercambiar el filtro de polvo En los trabajos en la instalación de filtro llevar careta contra el polvo Observar las prescripciones de seguridad sobre el trato de polvos finos Girar hacia arriba el depósito de basuras Quitar el tornillo Quitar la chapa tapa Soltar los tornillos hexagonales Girar las ...

Page 109: ...CHER Controlar el filtro del carburante El motor funciona sin embargo la máquina no se pone en marcha Controlar la posición correcta del pivote libre Posición correcta ver Mover barredora por autoaccinamiento Avisar al Servicio KÄRCHER El motor está en marcha pero la máquina se mueve muy lentamente Poner la palanca aceleradora en el símbolo liebre La máquina no barre correctamente Controlar el cil...

Page 110: ...iámetro 375 mm Longitud 750 mm N de revoluciones 590 620 1 min Espejo barredor 50 80 mm Escoba lateral Diámetro 450 mm N de revoluciones 72 77 1 min Motor Fabricante Kubota Modelo D722E Construcción Motor Diesel de cuatro tiempos de 3 cilindros Inyección indirecta Tipo de refrigeración refrigerado por agua Cilindro 67 mm Carrera 68 mm Cilindrada 719 cm Velocidad de régimen 2750 1 r p m Régimen máx...

Page 111: ...ação 119 Transporte 119 Instruções de transporte 119 Limpeza e conservação 119 Limpeza interior 119 Limpeza exterior 119 Intervalos de manutenção 120 Contador de horas de serviço 120 Manutenção efectuada pelo cliente 120 Manutenção efectuada pelo serviço de assistência técnica 120 Trabalhos de manutenção 120 Notas sobre a segurança 120 Abrir e fechar a cobertura do aparelho 120 Compartimento da fe...

Page 112: ...o Não ultrapasse o ângulo de inclinação indicado no manual de instruções quando se encontrar em superfícies inclinadas tanto para o lado como no sentido de deslocação Transporte Parar o motor Puxar o travão de mão Fixar a máquina com cintas tensoras cordas ou correntes Travar a máquina nas rodas com cunhas Manutenção As reparações só podem ser executadas por postos de serviço pós venda autorizados...

Page 113: ...S ESPECIFICAÇÕES Esta vassoura mecânica destina se a varrer especialmente áreas ao ar livre Corresponde à categoria de aplicação L para pós não nocivos para a saúde Não se destina à utilização em vias públicas DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DA VASSOURA MECÂNICA A KMR 1550 D trabalha segundo o princípio de emboço O rolo de varrer em rotação Pos 4 transporta o lixo directamente para o reservatório do li...

Page 114: ...de fusíveis 3 Filtro de ar 1 Tubuladura de enchimento e vareta de medição do nível do óleo hidráulico 2 Bateria 1 Vareta de medição do nível do óleo do motor ANTES DO PRIMEIRO SERVIÇO Instruções de descarga Para um transporte seguro a máquina é fixa com correias tensoras ou cabos sobre uma palete Proceda da seguinte maneira quando descarregar a máquina Corte a fita de empacotar em plástico e remov...

Page 115: ...nalização e advertência Verificar a pressão dos pneus Vide Dados Técnicos Limpar o filtro Esvaziar o colector de lixo Vide as instruções de utilização Verifique o nível de óleo do motor Controlar o nível do depósito de combustível se necessário abastecer Verificar o nível do óleo hidráulico Controlar nível de água de refrigeração Verificar a vassoura lateral Verificar o rolo da vassora Consulte o ...

Page 116: ...anta do assento do condutor Modo Vassoura Não varra fitas de empacotar arames ou objectos semelhantes para dentro da máquina isso pode causar danos ao sistema mecânico da vassoura Baixar o rolo da vassoura e pôr em funcionamento Baixar a vassoura lateral e colocá la em funcionamento Ajustes dos rolos de varre Levantar o rolo da vassora Abrir a tampa do aparelho Colocar a alavanca manual em movimen...

Page 117: ... regulada continuamente Evitar accionar o pedal de marcha aos solavancos O sistema hidráulico pode ficar danificado Conduzir em marcha atrás Premir o pedal esquerdo de aceleração Evitar travar aos solavancos accionando o pedal de marcha no sentido inverso ao da marcha O sistema hidráulico pode ficar danificado Nota Em caso de perda de potência em subidas tirar ligeiramente o pé do acelerador Desta...

Page 118: ...rar se nem pessoas nem animais na área de rotação do colector de lixo varrido Perigo de esmagamento Nunca introduza as mãos no sistema de alavancas do mecanismo de esvaziamento Perigo de capotamento Esvaziar o colector de lixo varrido apenas em superfícies planas Levantar o rolo da vassora Levantar a vassora lateral Desligar a aspiração de pó Puxar o travão de mão Limpe primeiro o filtro antes de ...

Page 119: ...mpar a vassoura mecânica por dentro e por fora Fechar a alimentação de combustível pela torneira de combustível Desligar o cabo de massa da bateria Carregar a bateria num intervalo de aprox 2 meses Estacionar a máquina num local abrigado e seco TRANSPORTE Instruções de transporte Durante o transporte a máquina deve estar travada contra possíveis deslizes Puxar o travão de mão Segurar a máquina com...

Page 120: ...stituir o filtro de ar Verificar o nível do ácido da bateria Manutenção 125 horas após a primeira colocação em funcionamento e depois todas as 75 horas de serviço Substitua o óleo do motor Em cada 2 mudança de óleo substituir o filtro Manutenção todas as 200 horas de serviço ou todos os 6 meses Controlar tubos do radiador e braçadeiras do tubo Manutenção anual Mudar o filtro do ar Controlar o filt...

Page 121: ...vitar chamas abertas objectos incandescentes ou faíscas na proximidade de baterias Perigo de corrosão Enxagúe com água abundante os esguichos de ácido nos olhos ou na pele De seguida consultar imediatamente um médico As roupas sujas com ácido devem ser lavadas com água Perigo de explosão e incêndio Não colocar objectos ou ferramentas em cima de baterias pois os pólos de bateria encontram se perman...

Page 122: ... baixo encher as células com água destilada até os rebordos superiores das placas ficarem cobertos Carregar a bateria até se atingir o peso específico de 1 28 kg l Carregar a bateria Observe obrigatoriamente as disposições em matéria de segurança ao manusear baterias A garantia só é válida se utilizar as baterias e carregadores prescritos pela KÄRCHER Carregar a bateria com a menor corrente de car...

Page 123: ...tos Verifique o nível de óleo do motor Fechar a tampa do aparelho Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo Preparar um recipiente de recolha de óleo para pelo menos 4 litros de óleo Remover o parafuso de descarga Ao voltar a apertar o bujão utilizar sempre uma junta nova Apertar o bujão com uma chave dinamométrica a 25 Nm Abrir a tampa do aparelho Desaparafusar o filtro de óleo Limpar o supor...

Page 124: ...os tubos do radiador e as braçadeiras do tubo estão danificados Nota Em case de danificação de um tubo do radiador ou de uma braçadeira do tubo é necessário reparar ou substituir imediatamente a peça em questão Fechar a tampa do aparelho Mudar o filtro do ar Abrir a tampa do aparelho Abrir o tensor rápido Retirar a tampa Retirar o elemento filtrante Colocar um elemento filtrante novo Colocar a tam...

Page 125: ...00 N peso de 10 kg Fechar a tampa do aparelho Controlar a vassoura lateral Levantar a vassora lateral Retirar as cintas ou cordões das vassouras laterais Verificar o rolo da vassora Pivotar o reservatório do lixo varrido levantando o Retirar fitas ou fios do rolo da vassora Pivotar para trás o reservatório de lixo varrido Substituir a vassora lateral A mudança é necessária se o efeito de varrer se...

Page 126: ...inhar no compartimento do motor e nas cercanias O depósito visível de pó na saída do ar da ventoinha é um sinal de que o filtro não está colocado correctamente ou está danificado Substituir o filtro de poeiras Usar máscara de protecção de poeiras ao trabalhar no sistema de filtros Prestar atenção aos regulamentos de segurança relativos ao manuseamento com poeiras finas Pivotar o reservatório do li...

Page 127: ...gar do condutor Fechar a tampa do aparelho Encher o depósito de combustível Carregar a bateria Avisar o serviço de assistência técnica KÄRCHER A máquina não pode ser arrancada electricamente Controlar o fusível O motor funciona irregularmente Limpar ou substituir o filtro do ar Controlar a alimentação de combustível Avisar o serviço de assistência técnica KÄRCHER Controlar o filtro do combustível ...

Page 128: ... contra o gotejo de água IPX 3 Velocidades Velocidade em marcha à frente aprox 16 km h Velocidade em marcha atrás aprox 7 km h Velocidade de varredura aprox 10 km h Travão Roda dianteira hidrostática Rodas traseiras mecânicas Pneus Tamanho 4 00 8 6PR Pressão de ar 8 0 bares Colector de lixo Altura mínima de descarga 1250 mm Atura máx de descarga 1470 mm Volume do colector de lixo 180 litros Rolo d...

Page 129: ... áðïññéììÜôùí 136 ÐåñÜóôå ðÜíù áðü ôá åìðüäéá 136 Êáèáñßóôå ôï ößëôñï 136 ÁäåéÜóôå ôïí ðåñéÝêôç áðïññéììÜôùí 136 ÓôáìáôÞóôå ôï ìç Üíçìá 137 Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç 137 137 137 137 ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ 137 137 137 137 Õðïäåßîåéò ìåôáöïñÜò 137 Êáèáñéóìüò êáé ìÝñéìíá Êáèáñéóìüò êáé ìÝñéìíá Êáèáñéóìüò êáé ìÝñéìíá Êáèáñéóìüò êáé ìÝñéìíá 138 138 138 138 Åóù...

Page 130: ... ñçôÞ åíôïëÞ ãéá ôç ñÞóç ôçò óõóêåõÞò Ç óõóêåõÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá åéñßæåôáé áðü ðáéäéÜ Þ íåáñÜ Üôïìá Ãéá ôçí ðñüëçøç áíáñìüäéáò ñÞóçò óõóêåõþí ïé ïðïßåò äéáèÝôïõí êëåéäß ìßæáò ðñÝðåé íá áöáéñåßôå áðü ôç ìßæá ôï êëåéäß Äåí åðéôñÝðåôáé ðïôÝ íá åãêáôáëåßðåôå ôç óõóêåõÞ áíåðßâëåðôç åöüóïí âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá ï êéíçôÞñáò Ï åéñéóôÞò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáëåßøåé ôç óõóêåõÞ ìüíï åöüóïí áðåíåñãïðïéÞóåé...

Page 131: ...óýóôçìá êåíôñáñßóìáôïò ôùí êõëßíäñùí óêïõðßóìáôïò ðåñéóôñÝöåôáé ìáæß ÂëÝðå áíôéêáôÜóôáóç êõëßíäñïõ êáèáñéóìïý Ïôáí ç ìç áíÞ âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá ìçí åðåìâáßíåôå óå áõôÞ ôçí ðåñéï Þ Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ìáò Ðñïóï Þ êßíäõíïò ãéá ôï Ðñïóï Þ êßíäõíïò ãéá ôï Ðñïóï Þ êßíäõíïò ãéá ôï Ðñïóï Þ êßíäõíïò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí áðü ôá ëÜäéá ðåñéâÜëë...

Page 132: ...5 Ìßæá 6 Äï åßï íåñïý øýîçò 7 ÓõìðëÝêôçò 8 ÕäñïóôÜôçò 9 ÖõóçôÞñáò 1 Ìï ëüò ñýèìéóçò êáôüðôñïõ óêïõðßóìáôïò 2 ÁóöáëåéïèÞêç 3 Ößëôñï áÝñá 1 ÏðÞ ðëÞñùóçò êáé ñÜâäïò ìÝôñçóçò ëáäéïý õäñáõëéêïý óõóôÞìáôïò 2 Ìðáôáñßá 1 ÑÜâäïò ìÝôñçóçò ëáäéïý êéíçôÞñá Ð Ð Ð Ðñ ñ ñ ñé éé éí í í í á á á áð ð ð ðü ü ü ü ô ô ô ôç ç ç ç ë ë ë ëå å å åé éé éô ô ô ôï ï ï ïõ õ õ õñ ñ ñ ñã ã ã ãß ßß ßá á á á ã ã ã ãé éé éá á á á ...

Page 133: ... öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò Áíïßîôå ôï êÜëõììá ôçò óõóêåõÞò ÐåñéóôñÝøôå ôï óôñïöÝá ôçò õäñáõëéêÞò áíôëßáò êáôÜ 90 Êëåßóôå ôï êÜëõììá ôçò óõóêåõÞò Ðñéí áðü êÜèå ñÞóç Ðñéí áðü êÜèå ñÞóç Ðñéí áðü êÜèå ñÞóç Ðñéí áðü êÜèå ñÞóç ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò ÁðïèÝóôå ôç ìç áíéêÞ óêïýðá ìå ìç áíéóìü áíáññüöçóçò ðÜíù óå åðßðåäç åðéöÜíåéá ÂãÜëôå ôï êëåéäß ôïõ äéáêüðôç...

Page 134: ...ôç èÝóç 1 ÇëåêôñéêÞ åêêßíçóç êéíçôÞñá Ìçí åíåñãïðïéåßôå ðïôÝ ôç ìßæá ðåñéóóüôåñï áðü 10 äåõô Ðñéí áðü ôç íÝá åíåñãïðïßçóç ôçò ìßæáò ðåñéìÝíåôå 10 äåõô ôïõëÜ éóôïí Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç Ôï ìç Üíçìá äéáèÝôåé Ýíáí äéáêüðôç áöÞò ãéá ôï êÜèéóìá ôáí óçêþíåóôå áðü ôï êÜèéóìá ôïõ ïäçãïý ôï ìç Üíçìá ôßèåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìá...

Page 135: ...ς βούρτσας Óêïõðßóôå õãñÜ Þ âñåãìÝíá Óêïõðßóôå õãñÜ Þ âñåãìÝíá Óêïõðßóôå õãñÜ Þ âñåãìÝíá Óêïõðßóôå õãñÜ Þ âñåãìÝíá äÜðåäá äÜðåäá äÜðåäá äÜðåäá Áðåíåñãïðïßçóç áíáññüöçóçò óêüíçò áìçëþíåôå ôïí êýëéíäñï êáèáñéóìïý êáé ôïí èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá áìçëþóôå ôçí ðëåõñéêÞ óêïýðá êáé èÝóôå ôç óå ëåéôïõñãßá ÏäçãÞóôå ôï ìç Üíçìá ÏäçãÞóôå ôï ìç Üíçìá ÏäçãÞóôå ôï ìç Üíçìá ÏäçãÞóôå ôï ìç Üíçìá Ñõèìßóôå ôï ìï ëü ãê...

Page 136: ...èåñÜ åìðüäéá ýøïõò ðÜíù ÓôáèåñÜ åìðüäéá ýøïõò ðÜíù áðü 50 áðü 50 áðü 50 áðü 50 mm mm mm mm OäçãÞóôå ôç ìç áíéêÞ óêïýðá ðÜíù óå êáôÜëëçëç ñÜìðá Êáèáñßóôå ôï ößëôñï Êáèáñßóôå ôï ößëôñï Êáèáñßóôå ôï ößëôñï Êáèáñßóôå ôï ößëôñï Aõôüìáôï êáèÜñéóìá Aõôüìáôï êáèÜñéóìá Aõôüìáôï êáèÜñéóìá Aõôüìáôï êáèÜñéóìá ÓâÞóôå ôïí êéíçôÞñá ÌåôÜ ôï óôáìÜôçìá ôçò ìç áíÞò ôï ößëôñï êáèáñßæåôáé áõôüìáôá ãéá ðåñ 10 äåõô Óõìâ...

Page 137: ...Ï êéíçôÞñáò ñåéÜæåôáé ðåñ 3 4 äåõô ìÝ ñé íá óôáìáôÞóåé ìåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóÞ ôïõ ÊáôÜ ôï äéÜóôçìá áõôü ðñÝðåé íá ðáñáìÝíåôå ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï Þ ìåôÜäïóçò êßíçóçò Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç Áêéíçôïðïßçóç ôáí ôï ìç Üíçìá äåí ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìáêñü ñïíéêü äéÜóôçìá ëÜâåôå õðüøç ôá åîÞò óçìåßá ÁðïèÝóôå ôç ìç áíéêÞ óêïýðá ðÜíù óå åðßðåäç åðéöÜíåéá Áóöáëßóôå ôï öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò ...

Page 138: ...ò ëåéôïõñãßáò ëåéôïõñãßáò ëåéôïõñãßáò ÊáèÜñéóìá ößëôñïõ áÝñá ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ áÝñá ìåôÜ áðü êÜèå 6 êáèáñßóìáôá ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôùí õãñþí ôçò ìðáôáñßáò ÓõíôÞñçóç 125 ÓõíôÞñçóç 125 ÓõíôÞñçóç 125 ÓõíôÞñçóç 125 þñåò ìåôÜ ôçí þñåò ìåôÜ ôçí þñåò ìåôÜ ôçí þñåò ìåôÜ ôçí ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá êáôüðéí êÜèå 75 êáôüðéí êÜèå 7...

Page 139: ...èßóìáôïò ÊáôÝâáóìá êáèßóìáôïò ÊáôÝâáóìá êáèßóìáôïò ÊáôÝâáóìá êáèßóìáôïò Óçêþóôå ôçí áóöáëéóôéêÞ êëÜðá êáèßóìáôïò êáé êáôåâÜóôå ôï êÜèéóìá ÓôñÝøôå ôïí ôåôñáãùíéêü êï ëßá ìå ôï óõíçììÝíï åñãáëåßï êáôÜ 90 Õ Õ Õ Õð ð ð ðï ï ï ïä ä ä äå å å åß ßß ßî î î îå å å åé éé éò ò ò ò á á á áó ó ó óö ö ö öá á á áë ë ë ëå å å åß ßß ßá á á áò ò ò ò ã ã ã ãé éé éá á á á ô ô ô ôï ï ï ïõ õ õ õò ò ò ò óõóóùñåõôÝò óõóó...

Page 140: ...þí ÔïðïèÝôçóç óõóóùñåõôþí ÔïðïèÝôçóç óõóóùñåõôþí ÔïðïèÝôçóç óõóóùñåõôþí ÓÞêùìá êáèßóìáôïò ÔïðïèåôÞóôå ôç ìðáôáñßá êáé âéäþóôå ôç ìå ôç äéáèÝóéìç âßäá Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç ÅÜí ñçóéìïðïéåßôå ìðáôáñßåò ìå õãñü çëåêôñïëýôç ðñÝðåé íá áëåßöåôå åðáñêþò ôïõò ðüëïõò ôçò ìðáôáñßáò ìå åéäéêü ëßðïò ãéá íá õðÜñ åé áíôéäéáâñùôéêÞ ðñïóôáóßá Êï ëéþóôå ôïí áãùãü ôïõ èåôéêïý ðüëïõ Êï ëéþóôå ôïí áãùãü...

Page 141: ... á ÁöÞóôå ôïí êéíçôÞñá íá êñõþóåé Áíïßîôå ôï êÜëõììá ôçò óõóêåõÞò ÅëÝã åôå áí Ý ïõí áëáñþóåé ôá êïëÜñá ãéá ôá ëÜóôé á åí áíÜãêç ôá óößããåôå Åëåã ïò áãùãþí êáõóßìïõ êáé êïëÜñùí ãéá ôá ëÜóôé á ó åôéêÜ ìå åíäå üìåíåò âëÜâåò Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç Õðüäåéîç Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò åíüò áãùãïý êáõóßìùí Þ åíüò êïëÜñïõ ãéá ôá ëÜóôé á ðñÝðåé íá ãßíåé áìÝóùò åðéóêåõÞ Þ áëëáãÞ ôïõ áíÜëïãïõ åîáñôÞìáôïò Óôï óý...

Page 142: ...Þóôå ôïí óôç èÝóç ôïõ ÔñáâÞîôå ðñïò ôá Ýîù ôï äåßêôç ôçò óôÜèìçò ëáäéïý Ç óôÜèìç ëáäéïý ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìåôáîý ôïõ óçìáäéïý min êáé max Áí ç óôÜèìç ëáäéïý âñßóêåôáé êÜôù áðü ôï óçìÜäé min óõìðëçñþóôå ëÜäéá õäñáõëéêïý óõóôÞìáôïò Ìçí õðåñâáßíåôå ôç óôÜèìç max Áíïßîôå ôçí ôÜðá Óõìðëçñþóôå õäñáõëéêü õãñü Åßäç ëáäéïý ÂëÝðå Ôå íéêÜ áñáêôçñéóôéêÜ Âéäþóôå ôçí ôÜðá ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ õäñáõëéêïý õãñï...

Page 143: ...íçóçò Áíïßîôå ôï êÜëõììá ôçò óõóêåõÞò Óôï êÝíôñï ìåôáîý ôïõ óôñïöáëïöüñïõ Üîïíá êáé ôïõ äõíáìü ðñÝðåé ï ôñáðåæïåéäÞò éìÜíôáò íá õðï ùñåß õðü ðßåóç 100 N äýíáìç âÜñïõò 10 kg ðåñ 7 9 mm Ëýóôå ôéò âßäåò óôï äõíáìü Ñõèìßóôå ôï äõíáìü Ýôóé þóôå ï ôñáðåæïåéäÞò éìÜíôáò íá äéáèÝôåé ôçí áðáñáßôçôç Ýíôáóç Âéäþóôå ðÜëé ôéò âßäåò óôï äõíáìü Êëåßóôå ôï êÜëõììá ôçò óõóêåõÞò ÁíôéêáôÜóôáóç ôñáðåæïåéäïýò ÁíôéêáôÜó...

Page 144: ...óôïí áóöáëéóôéêü ðåßñï 3 Âéäþóôå ôá åéñïðåñéêü ëéá ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò óêïõðßóìáôïò Ç áíôéêáôÜóôáóç åßíáé áðáñáßôçôç åÜí ìåéþíåôáé áéóèçôÜ ôï áðïôÝëåóìá óêïõðßóìáôïò ëüãù öèïñÜò ôùí âïõñôóþí 3 ÁöáéñÝóôå ôéò åîáãùíéêÝò âßäåò ÁöáéñÝóôå ôçí åðÝíäõóç ÁöáéñÝóôå ôï åéñïêï ëß...

Page 145: ...åðÝíäõóç 2 ÁöáéñÝóôå ôïõò åéñïêï ëßåò Êáé ãéá ôéò äýï ðëåõñÝò Êáé ãéá ôéò äýï ðëåõñÝò Êáé ãéá ôéò äýï ðëåõñÝò Êáé ãéá ôéò äýï ðëåõñÝò Îåâéäþóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò ôçò óôåãáíïðïéçôéêÞò ëùñßäáò Êï ëéþóôå ôï êáéíïýñéï ìÝóï óôåãáíïðïßçóçò êáé ìçí ôï óößîåôå áêüìá ÔïðïèåôÞóôå êÜôù õðüóôñùìá ýøïõò 3 5 mm ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç äáðÝäïõ Åõèõãñáììßóôå ôï ìÝóï óôåãáíïðïßçóçò Óößãîôå ôéò âßäåò óôåñÝù...

Page 146: ... óýóôçìá êáôåâÜóìáôïò Tï óýóôçìá êáôåâÜóìáôïò ðëåõñéêþí óêïõðþí Þ êõëßíäñïõ ðëåõñéêþí óêïõðþí Þ êõëßíäñïõ ðëåõñéêþí óêïõðþí Þ êõëßíäñïõ ðëåõñéêþí óêïõðþí Þ êõëßíäñïõ óêïõðßóìáôïò äåí ëåéôïõñãåß óêïõðßóìáôïò äåí ëåéôïõñãåß óêïõðßóìáôïò äåí ëåéôïõñãåß óêïõðßóìáôïò äåí ëåéôïõñãåß ÅëÝã åôå ôá óõñìáôüó ïéíá åéñéóìïý ÅéäïðïéÞóôå ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôçò Kärcher ÐëåõñéêÞ óêïýðá ðåñéóôñÝöåôáé...

Page 147: ...ñïöþí 72 77 1 ëåð ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò ÊéíçôÞñáò ÊáôáóêåõáóôÞò Kubota MïíôÝëï D722E Ôýðïò êáôáóêåõÞò ôåôñÜ ñïíïò 3êýëéíäñïò ðåôñåëáéïêéíçôÞñáò Øåêáóìüò Ýììåóïò Åßäïò øýîçò õäñüøõêôïò ÄéÜôñçóç 67 mm Åìâïëéóìüò 68 mm Êõâéóìüò 719 cm Áñéèìüò óôñïöþí ëåéôïõñãßáò 2750 1óôñ ëåðôü ÕøçëÝò óôñïöÝò 3600 1óôñ ëåðôü ÓôñïöÝò ñåëáíôß 800 900 1óôñ ëåðôü Éó ýò ìÝãéóôç 14 kW 19 PS ÌÝãéóôç ñïðÞ óôñÝøçò 45 ...

Page 148: ...skinen 155 Standsning 156 Transport 156 Transporthenvisninger 156 Rengøring og pleje 156 Indvendig rengøring 156 Udvendig rengøring 156 Vedligeholdelsesintervaller 156 Driftstimetæller 156 Kundens vedligeholdelsesarbejder 156 Serviceværkstedets vedligeholdelsesarbejder 157 Vedligeholdelsesarbejder 157 Henvisninger vedr sikkerheden 157 Åbning og lukning af apparatskærmen 157 Værktøjsrum og værktøj ...

Page 149: ...kinen sikres med remme wirer eller kæder Ved hjulene skal maskinen sikres med kiler Service Istandsættelser må kun udføres af autoriserede kundetjenestesteder eller af fagfolk som er fortrolige med alle relevante sikkerhedsforskrifter Maskiner der kan ændres på stedet og anvendes til erhvervsmæssigt formål er underlagt sikkerhedskontrol iht VDE 0701 Ved arbejder på det elektriske anlæg skal stikke...

Page 150: ...enser fejearealets hjørner og kanter og transporterer smudset ind i fejevalsens pos 4 bane Fint støv suges væk over støvfiltret pos 2 af sugeventilatoren pos 1 APPARATELEMENTER 1 Rat 2 Ratstammehåndtag blinklys lys horn overhalingsblink 3 Instrumentbræt vedr beskrivelse af betjeningselementerne se nedenfor 1 Sidekost til venstre løfte sænke som option 2 Løfte sænke fejevalse 3 Sidekost til højre l...

Page 151: ...inen over en egnet rampe fra pallen Undlad at benytte en gaffeltruck til aflæsningen derved kunne maskinen blive beskadiget Første montering Kontrollér dæktryk Se Tekniske data Montering af sidekosten Tag batteriet i drift Montering af batteri Optankning Se Servicearbejde Bevæg fejemaskinen uden automatisk drift Maskinen må ikke køres over længere strækninger eller med en højere hastighed end 6 km...

Page 152: ...tand Kontroller brændstoftankens påfyldningsstand fyld på efter behov Kontroller hydraulikoliens påfyldningsstand Kontroller kølevandets påfyldningsstand Kontroller sidebørster Kontrol af fejevalsen Se Servicearbejde Konstaterede fejl skal omgående ophæves eller køretøjet skal tages ud af drift Indstilling af førersædet Førersædet kan tilpasses til forskelligt høje personer ved at ændre sædets ind...

Page 153: ... Apparatafdækningen åbnes Håndtaget stilles på pendulerende eller faststående Apparatafdækningen låses Fejevalse pendulerende Fejevalsen ligger med sin egenvægt på undergrunden og tilpasser sig ujævnhederne i undergrunden Fejevalse faststående Fejespejlet er fast indstillet Fejning af tør undergrund Støvudsugningen indkobles Fejevalsen sænkes og tages i drift Sænkning og idrifttagning af sidekost ...

Page 154: ... når speederen er sluppet og bliver stående på flader uden stigning Brugen af grovsmudsklappen Når klappen for groft affald er åben kan fejevalsen kaste sten eller småstykker ud Pas på at der ikke kommer personer dyr eller genstande til skade Tryk på fodpedalen så åbner grovsmudsklappen sig Kør hen over grove smudspartikler med lavere hastighed Henvisning For at feje større dele med en højde på 70...

Page 155: ...n foretages på en plan flade Løft fejevalsen Løft sidekosten Studsugningen frakobles Blokering af håndbremsen Rens først filteret inden fejebeholderen tages ud Sving fejematerialebeholderen op Fejematerialebeholder i slutstilling For at vippe ud har beholderen brug for en mindstehøjde Vises af en grøn kontrollampe på tasten Vippe fejematerialebeholder ud Bak langsomt hen til samlebeholderen Fejebe...

Page 156: ...ngøring Bær støvbeskyttelsesmaske Bær beskyttelsesbriller Rens med en klud Blæs ud med trykluft Udvendig rengøring Rens med en fugtig klud Henvisning Undlad at benytte aggressive rengøringsmidler VEDLIGEHOLDELSESINTERVALLE R Driftstimetæller Driftstimetælleren angiver tidspunktet for vedligeholdelsesintervallerne Kundens vedligeholdelsesarbejder Henvisning Alle service og vedligeholdelsesarbejder ...

Page 157: ... at opretholde garantien skal alle service og vedligeholdelsarbejder i garantiperioden gennemføres af den autoriserede KÄRCHER kundeservice VEDLIGEHOLDELSESARBEJDER Henvisninger vedr sikkerheden Forberedelse Stil fejemaskinen på et plant areal Hvis motoren kører skal den slukkes Træk tændingsnøglen ud Blokering af håndbremsen Konstaterede fejl skal omgående ophæves eller køretøjet skal tages ud af...

Page 158: ...cessen skal bortskaffes som særligt affald under overholdelse af alle forskrifterne Tag batteriet i drift Overhold ubetinget sikkerhedsforskrifterne vedrørende omgangen med batterier Skru cellelåsen ud Fyld batterikamrene med vedlæggende batterisyre til MAX Efterfyld eventuelt batterisyre Skru cellelukninger ind Montering og demontering af batteri Montering af batteriet Sædet klappes op Indsæt bat...

Page 159: ... 654 116 fra fa KÄRCHER Tankning Lad motoren afkøle Tankdækslet åbnes Tankning af dieselbrændstof Tankdækslet lukkes Tør brændstof som er løbet over af og bortskaf de klude miljøvenligt som er tilsmudset af olie og brændstof Kontrol af brændstofledninger og slangespændebånd Lad motoren afkøle Apparatafdækningen åbnes Kontroller om slangespændebåndene har løsnet sig stram dem evt Kontroller brændst...

Page 160: ...ningsfladerne Tætningen på det nye oliefilter indgnides med olie før monteringen Stram det nye oliefilter hündfast Drej tankdækslet ud Påfyld motorolie Olietyper Se Tekniske data Luk tankdækslet Vent i mindst 5 min Kontroller motorens oliestand Apparatafdækningen låses Kontrol og påfyldning af hydraulikolie Sædet klappes op Oliemålepinden trækkes ud Oliemålepinden tørres af og stikkes i Oliemålepi...

Page 161: ...gespændebånd er beskadiget skal man straks lade den pågældende del reparere eller udskifte Apparatafdækningen låses Udskift luftfilteret Apparatafdækningen åbnes Åbn hurtigspænderen Dækslet tages af Filterindsatsen tages ud En ny filterindsats sættes i Dækslet sættes på Tankdækslet befæstes med hurtigspænderen Apparatafdækningen låses Kontroller og juster kileremmen Motoren benytter ca 3 4 s decel...

Page 162: ...yk på 7 N en vægtkraft på 9 kg Apparatafdækningen låses Kontrol af sidekosten Løft sidekosten Fjern bånd eller snore fra sidekosten Kontrol af fejevalsen Sving fejematerialebeholderen op Fjern bånd eller snore fra fejevalsen Sving fejematerialebeholderen tilbage Udskiftning af sidekosten En udskiftning er nødvendig hvis fejeresultatet bliver synligt dårligere på grund af slitage på børsterne 3 Fje...

Page 163: ...torens luftudløb er tegn på at filtret ikke er indsat korrekt eller at det er defekt Udskiftning af støvfiltret Når man arbejder på filteranlægget skal man bære støvbeskyttelsesmaske Overhold sikkerhedsforskrifterne vedrørende omgangen med fint støv Sving fejematerialebeholderen op Fjern håndskruen Fjern dækpladen Unbrakoskruerne løsnes Afskærmningerne drejes og trækkes ud Støvfiltret tages ud ned...

Page 164: ...illing se Fejemaskinen bevæges selvbevægende Kontakt KÄRCHER kundeservice Motoren kører men maskinen kører kun langsomt Gaspedalen stilles på symbolet hare Maskinen fejer ikke ordentligt Kontrol af fejevalsen og sidekosten Gør klappen til grove smudspartikler letgående Slæk grovsmudsklappens bowdentræk indstillingsskrue Remmen spændes eller udskiftes Gaspedalen stilles på symbolet hare Kontakt KÄR...

Page 165: ...linder firtakt dieselmotor Indsprøjtning indirekte Køleart vandkølet Boring 67 mm Slaglængde 68 mm Slagvolumen 719 cm Driftsomdrejningstal 2750 1 min Højeste omdrejningstal 3600 1 min Omdrejningstal tomgang 800 900 1 min Motoreffekt maks 14 kW 19 PS Max vridningsmoment 45 Nm ved 2400 2900 1 min Brændstoffilter Filterpatron Tankvolumen ca 22 l Anvendelsesvarighed med fuld tank ca 8h Oliemængde i mo...

Page 166: ... Driftsstans 173 Transport 174 Transporthenvisninger 174 Rengjøring og pleie 174 Innvendig rengjøring 174 Utvendig rengjøring 174 Vedlikeholdsintervaller 174 Driftstimeteller 174 Vedlikehold ved kunden 174 Vedlikehold ved kundeservicen 174 Vedlikeholdsarbeider 174 Henvisninger til sikkerhet 174 Åpning og stenging av maskindekslet 175 Verktøyrom og maskinens verktøy 175 Opp og bakvipping av setet 1...

Page 167: ... sikres på hjulene med kiler Vedlikehold Overhalingsarbeider skal kun utføres av autoriserte serviceverksteder eller fagfolk som er fortrolige med alle relevante sikkerhetsforskrifter Mobile maskiner til yrkesmessig bruk er underlagt sikkerhetskontroll ifølge VDE 0701 Ved arbeider på det elektriske anlegget på batteridrevne maskiner skal batteristøpslet trekkes ut hhv batteriet frakoples på maskin...

Page 168: ...n inn i banen til feievalsen pos 4 Det fine støvet suges opp via støvfilteret pos 2 gjennom sugeviften pos 1 UTSTYRSELEMENTER 1 Ratt 2 Rattsøylespak blinkly lys horn lyshorn 3 Armaturbrett beskrivelse av kontrollelementene se nedenunder 1 Venstre sidekost løfte senke opsjon 2 Feievalse løfte senke 3 Høyre sidekost løfte senke 1 Justering av førersete 2 Holdebremse 3 Klaff for grov smuss 4 Kjøreped...

Page 169: ...sikrer hjulene og kjør maskinen av pallen via en egnet rampe Bruk ikke gaffeltruck til avlastingen da kan maskinen bli skadet Første montering Kontroller dekktrykk Se Tekniske data Sidekost monteres Ta i bruk batteriet Sett inn batteriet Tanke Se vedlikeholdsarbeider Beveg feiemaskinen uten egen drift Ikke flytt maskinen over lengre strekninger eller med høyere hastighet enn 6 km h uten egen drift...

Page 170: ...ller sidekosten Feievalse kontrolleres Se vedlikeholdsarbeider Fastslåtte mangler må fjernes med en gang eller kjøretøy må settes ut av drift Juster førersetet Førersetet kan tilpasses ulikt store personer ved at man endrer setestillingen Trekk håndtaket utover Forskyv setet slipp løs håndtaket Kontroller at setet er låst i posisjon ved å bevege det fram og tilbake TIPS FOR BRUK Maskin startes Det...

Page 171: ...ievalse Feiespeilet har fast innstilling Feie tørr grunn Kople inn støvavsuget Senke ned og ta i drift feievalsen Senke ned og ta i bruk sidekoster For å oppnå optimal rengjøring bør kjørehastigheten tilpasses de gitte forhold Under drift bør filteret rengjøres og feiesøppelbeholderen tømmes med jevne mellomrom Innstilling av turtallet for sidekosten Ved å dreie i urviserens retning senkes sidekos...

Page 172: ...kser må klaffen for grov smuss opp en liten stund Slipp løs fotpedalen klaffen for grov smuss stenges Det kjøres med lav hastighet over den grove smussen Henvisning Optimal rengjøring oppnår man bare dersom grovsmussklaffen er senket helt ned Kjøre over hindre Faste hindringer opp til 50 mm høyde Heve klaff for grov smuss Det kjøres langsomt og forsiktig fremover over hinderet Faste hindringer ove...

Page 173: ...ekosten Maskin parkeres Gasspedaler må ikke betjenes Sett gasshåndtaket på skilpaddesymbolet Parkeringsbremse låses Løft sidekosten og ta den ut av drift Løft feievalsen og sett den ut av drift Motor slås av Motoren går ca 3 4 s etter avslagning I denne perioden må man holde seg unna drivområdet DRIFTSSTANS Hvis maskinen ikke brukes i lengre tid vær vennligst oppmerksom på følgende punkter Parker ...

Page 174: ... Vedlikehold hver 50 driftstime Oljeskift påfyllingsmengde og type se Tekniske data Kontroller funksjonen til setekontaktbryteren Stramming slitasje og funksjon av drivremmene kontrolleres Kontroller bowdentrekk og bevegelige deler for at de er lettløpende Kontroller tetningslister i feieområdet for innstilling og slitasje Kontroller dekktrykk Kontroller drivstoffledningene og slangeklemmene Vedli...

Page 175: ...sett Sikkerhetsanvisninger batteri Vær oppmerksom på bruksanvisning Arbeider på batterier kun etter opplæring gjennom fagpersonale Benytt beskyttelsesbrille og verneklær Forskrifter for ulykkesforebyggelse samt DIN VDE 0510 VDE 0105 T 1 må overholdes Brann og eksplosjonsfare Røyking forbudt Ingen åpen flamme glød eller gnister i nærheten av batterier Fare for etseskader Syresprut i øyet eller på h...

Page 176: ...k vekt 1 28 kg l Syren i et delvis utladet batteri har spesifikk vekt mellom 1 00 og 1 28 kg l Den spesifiserte vekten til syren må være lik i alle cellene Spesifikk vekt under 1 15 kg l Ved for lavt syrenivå i batteriet skal cellene fylles med destillert vann til platenes overkant akkurat fuktes Lad batteriet inntil spesifikk vekt på 1 28 kg l er nådd Batteri lades Vær ubetinget oppmerksom på sik...

Page 177: ...ået må ligge mellom min og maks markeringen Ligger oljenivået under min markeringen må man etterfylle motorolje Ikke fyll på olje til over maks Etterfyll motorolje Maskinhette åpnes Skru ut lokket Fyll på motorolje Oljetyper Se Tekniske data Steng lokket Vent minst 5 min Kontroller motoroljenivå Maskinhette lukkes Skift motorolje og oljefilter Ha klar samlekar for min 4 liter olje Fjern tømmeskrue...

Page 178: ...klokket Etterfyll kjølevann opp til maks markeringen Steng lokket Maskinhette lukkes Kontroll av kjølerslangene og slangeklemmene Maskinhette åpnes Kontroller om slangeklemmene har løsnet de må evtl strammes Kontroller kjølerslangene og slangeklemmene for skader Henvisning Ved skader på en kjølerslange eller slangeklemme må man sørge for at vedkommende del blir reparert eller skiftet ut umiddelbar...

Page 179: ...elen og dynamoen må kileremmen ved et trykk på 100 N vektkraft på 10 kg gi ca 7 9 mm etter Maskinhette lukkes Kontroll av sidekostene Sidekost løftes Fjern båndene eller snorene fra sidekostene Feiemaskin kontrolleres Sving opp smussbeholderen Tape eller snor fjernes fra feievalsen Sving smussbeholderen tilbake Sidekost skiftes ut Utskiftningen er nødvendig når feieresultatet tydelig avtar på grun...

Page 180: ...ring ved viftens luftutgang er et tegn på at filteret ikke er satt korrekt inn eller defekt Støvfilter skiftes ut Benytt støvbeskyttelsesmaske ved arbeider på filtersystemet Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for håndtering med finstøv Sving opp smussbeholderen Fjern håndskruen Fjern dekkplaten Løsne sekskantskruene innvendig sekskant Drei dekslene og skru dem ut Ta støvfilteret ned og ut Se...

Page 181: ...eiemaskin med egen drift KÄRCHER kundeservice informeres Motoren går men maskinen går bare sakte Sett gasshåndtaket på haresymbolet Maskinen feier ikke riktig Kontroller feievalsen og sidekostene Grovsmussklaff gjøres gangbar Slakk bowdenkabelen til klaffen for grov smuss reguleringsskrue Stram eller skift reima Sett gasshåndtaket på haresymbolet KÄRCHER kundeservice informeres Maskin støver Grovs...

Page 182: ...or Produsent Kubota Modell D722E Type 3 sylinder firetakts dieselmotor Innsprøytning indirekte Kjøling vannkjøling Boring 67 mm Slag 68 mm Slagvolum 719 cm Driftsturtall 2750 1 min Øvre turtall 3600 1 min Tomgangsturtall 800 900 1 min Ytelse maks 14 kW 19 PS Maks dreiemoment 45 Nm ved 2400 2900 1 min Drivstoffilter Filterpatron Tankvolum ca 22 l Driftstid ved full tank ca 8t Oljemengde i motor 2 8...

Page 183: ...ren 189 Så här parkeras maskinen 190 Urdrifttagning 190 Transport 191 Transportanvisningar 191 Rengöring och vård 191 Inomhusrengöring 191 Utomhusrengöring 191 Serviceintervaller 191 Drifttidmätare 191 Underhåll utförs av kunden 191 Underhåll genom kundservice 191 Underhållsarbeten 191 Säkerhetsanvisningar 191 Öppning och stängning av maskinhuv 192 Verktygsfack och verktygssats 192 Fäll sitsen upp...

Page 184: ...dbromsen Säkra maskinen med spännband vajrar eller kätting Säkra maskinen med kilklossar vid hjulen Underhåll Reparationer får endast utgöras av auktoriserade servicestationer eller av fackpersonal som är förtrogna med alla relevanta säkerhetsföreskrifter Rörliga maskiner för yrkesbruk skall genomgå en säkerhetsprovning enligt VDE 0701 När arbeten utförs på den elektriska anläggningen ska batterie...

Page 185: ...rar fram smutsen direkt framför sopvalsen pos 4 Det fina dammet sugs upp av sugfläkten pos 2 via dammfiltret pos 1 ENHETENS DELAR 1 Ratt 2 Spak på rattstång blinkers ljus signalhorn ljustuta 3 Instrumentpanel beskrivning av manöverorganen följer nedan 1 Sidoborste vänster lyft sänk option 2 Sopvals lyft sänk 3 Sidoborste höger lyft sänk 1 Förarsäte inställning 2 Parkeringsbroms 3 Grovsmutslucka 4 ...

Page 186: ...kringsklotsar och kör undan maskinen från pallen via en lämplig ramp Använd inte gaffeltruck vid lossningen då detta kan medföra skador på maskinen Första montering Kontrollera däckens lufttryck Se teknisk data Så här monteras sidoborsten Börja använda batteriet Montering av batteri Tankning Se servicearbeten Flyttning av sopmaskinen utan egen drivkraft Förflytta inte maskinen längre sträckor elle...

Page 187: ... så måste fordonet ställas av Inställning av förarstolen Förarsätet kan anpassas till olika stora personer genom att dess inställning förändras Dra spaken utåt Förskjut sätet släpp loss spaken Kontrollera att sätet låsts fast genom att försöka skjuta det framåt och bakåt ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Så här startas maskinen Sätt dig på förarstolen Dra åt handbromsen Lyft upp sopvalsen och ta den ur drift...

Page 188: ...en Sänk ned sopvalsen och starta den Sänka ned sidokvastar och ta i drift För att uppnå optimalt rengöringsresultat skall körhastigheten anpassas till aktuella förhållanden Under drift skall filtret rensas och sopbehållaren tömmas i regelbundna intervaller Ställ in sidoborstens varvtal Vrid medurs för att minska sidoborstens varvtal Vrid moturs för att öka sidoborstens varvtal Sopning av fuktigt o...

Page 189: ...måste grovsmutsluckan lyftas upp ett ögonblick Släpp loss fotpedalen grovsmutsluckan stängs Kör med låg hastighet över grovsmutsen Anvisning Endast när grovsmutsluckan är fullständigt nedsänkt kan ett optimalt rengöringsresultat uppnås Körning över hinder Fasta hinder med en höjd av upp till 50 mm Lyft grovsmutslucka Kör långsamt och försiktigt framåt Fasta hinder högre än 50 mm Kör apparaten över...

Page 190: ...keras maskinen Tryck inte på gaspedalerna Ställ gasreglaget på symbolen sköldpadda Dra åt handbromsen Lyft upp sidoborsten och ta den ur drift Lyft upp sopvalsen och ta den ur drift Stäng av motorn Avstängd motor går ca 3 4 s innan den stannar Under denna tid håll dig på betryggande avstånd från motorområdet URDRIFTTAGNING Används maskinen inte under en längre tid skall följande åtgärder vidtas Pa...

Page 191: ...oljan Service var 50 driftstimme Oljebyte påfyllningsmängd och typ se tekniska data Kontrollera sitskontaktens funktion Kontrollera spänning slitage och funktion på drivremmarna Kontrollera att Bowdenvajrarna och rörliga delarna är lättrörliga Kontrollera tätningslisterna inom sopområdet för inställning och slitage Kontrollera däckens lufttryck Kontrollera bränsleledningar och slangklämmor Service...

Page 192: ...ätet uppåt och bakåt Fäll upp sätet Vrid fyrkanten 90 med det verktyg som ingår i verktygssatsen Fäll upp sätet tills det låses fast av sitslåset Nerfällning av sätet Lyft upp sitslåset och fäll ner sitsen Vrid fyrkanten 90 med det verktyg som ingår i verktygssatsen Säkerhetsanvisningar batteri Följ bruksanvisningen Åtgärder på batterier får vidtas endast sedan fackpersonal givit instruktioner Anv...

Page 193: ...fast pluspolens kabel Skruva fast minuspolens kabel Nerfällning av sätet Så här tas batteriet bort Vid demontering av batteriet lossas först kabeln på minuspolen och sedan kabeln på pluspolen Kontroll och påfyllning av batterisyra Följ exakt säkerhetsföreskrifterna vid hantering med batterier Skruva loss cellocken Ta ut ett syraprov från varje cell Häll tillbaka syraprovet i samma cell Syran i ett...

Page 194: ... motorolja Risk för förbränning Låt motorn svalna Dra ut oljestickan Torka av oljestickan och skjut in den Dra ut oljestickan Oljenivån måste ligga mellan markeringarna min och max Ligger oljenivån under markeringen min ska motorolja fyllas på Fyll inte över max Påfyllning av motorolja Öppna maskinhuv Skruva av locket Fyll på motorolja Oljesorter Se teknisk data Skruva igen locket Vänta minst 5 mi...

Page 195: ...ntroll och påfyllning av kylvatten Öppna maskinhuv Kylvattennivån måste ligga mellan markeringarna min och max Ligger kylvattennivån under min markeringen ska kylvatten fyllas på Fyll inte över max Öppna påfyllningslocket Fyll på kylvatten till max markeringen Skruva igen locket Stäng maskinhuven Kontroll av kylarslangar och slangklämmor Öppna maskinhuv Kontrollera om slangklämmorna har lossnat ef...

Page 196: ...maskinhuv Lossa skruvarna vid generatorn Vrid generatorn så att kilremmen är helt slak Demontera kilremmen Montera en ny kilrem Justera generatorn tills kilremmen har rätt spänning Dra fast generatorns skruvar på nytt Mitt emellan vevaxeln och generatorn måste kilremmen ge efter ca 100 10 mm vid ett tryck av 7 N en vikt av 9 kg Stäng maskinhuven Kontrollera sidoborsten Lyft sidoborsten Avlägsna ba...

Page 197: ...dammfiltermask Beakta säkerhetsföreskrifterna för hantering med findamm Är filtret skadat kan damm virvla runt i motorrummet och omgivningen Tydliga dammavlagringar vid fläktens luftutsläpp är ett tecken för att filtret inte är korrekt monterat eller att det är defekt Så här byts dammfiltret ut Vid åtgärder på filtersystemet använd dammfiltermask Beakta säkerhetsföreskrifterna för hantering med fi...

Page 198: ...n är igång men maskinen kör inte Kontrollera att frihjulstappen står i rätt läge Rätt läge framgår av Förflyttning av sopmaskin för egen maskin Underrätta Kärchers kundtjänst Motorn är igång men maskinen går bara långsamt Ställ gasreglaget på symbolen hare Maskinen sopar inte korrekt Kontrollera sopvals och sidoborste Åtgärda grovsmutsluckan Slacka på bowdenkabeln till grovsmutsluckan justerskruv ...

Page 199: ...ota Modell D722E Konstruktion 3 cylinder fyrtakt dieselmotor Insprutning indirekt Kylning vattenkyld Cylinderdiameter 67 mm Slaglängd 68 mm Slagvolym 719 cm Driftvarvtal 2750 1 min Övre varvtal 3600 1 min Tomgångsvarvtal 800 900 1 min Effekt max 14 kW 19 PS Max vridmoment 45 Nm vid 2400 2900 1 min Bränslefilter filterpatron Tankvolym ca 22 l Driftstid med full tank ca 8tim Oljevolym i motor 2 8 l ...

Page 200: ...minen 207 Kuljetus 208 Kuljetusohjeita 208 Puhdistus ja hoito 208 Puhdistus sisältä 208 Puhdistus ulkopuolelta 208 Huoltovälit 208 Käyttötuntilaskuri 208 Asiakkaan suorittama huolto 208 Asiakaspalvelun suorittama huolto 208 Huoltotyöt 208 Turvallisuusohjeita 208 Konepellin avaaminen ja sulkeminen 208 Työkalulokero ja koneen työkalut 209 Istuimen kääntäminen ylös ja takaisin 209 Akkuun liittyviä tu...

Page 201: ...illa Varmista koneen pyörät kiiloilla Huolto Kunnostustöitä saavat suorittaa vain valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai alan ammattilaiset jotka tuntevat kaikki asianomaiset turvallisuusmääräykset Kuljetettavat ammattimaisesti käytettävät laitteet on turvatarkastettava VDE 0701 n mukaan Ennen sähkölaitteissa tehtäviä töitä akkukäyttöisistä laitteista on vedettävä irti akun pistoke tai akun liittim...

Page 202: ... Sivuharja osa 5 puhdistaa lakaisupinnan nurkat ja reunat ja siirtää lian lakaisutelan osa 4 radalle Hienopöly imeytyy pölysuodattimen osa 2 läpi säiliöön imupuhaltimen osa 1 avulla LAITTEEN OSAT 1 Ohjauspyörä 2 Vipu ohjauspylväässä suuntavilkut valot äänitorvi valovilkku 3 Kojelauta käyttöelementtien selostus ks alla 1 Vasemmanpuoleisen sivuharjan kohotus lasku optio 2 Lakaisutelan kohotus lasku ...

Page 203: ... kuljetuslavalta Konetta ei saa nostaa pois kuormasta haarukkatrukilla koska se voi vaurioitua siitä Ensiasennus Renkaiden ilmanpainetta on tarkistettava Ks Tekniset tiedot Sivuharjan asennus Akun käyttöön ottaminen Akun asentaminen Tankkaa Katso Huoltotyöt Pane kadunlakaisukone liikkeelle ilman itseohjausta Konetta ei saa siirtää pitempiä matkoja tai suuremmalla nopeudella kuin 6 km h ilman omaa ...

Page 204: ...ylinterin tarkastus Katso Huoltotyöt Korjaa havaitut viat välittömästi tai sammuta ajoneuvo Säädä kuljettajan istuinta Kuljettajanistuinta voidaan säätää kuljettajan koon mukaan istuimen asentoa muuttamalla Vedä vipu ulospäin Siirrä istuinta päästä vipu irti Tarkista että istuin on lukittunut paikalleen liikuttamalla istuinta eteen ja taakse KÄYTTÖOHJEITA Koneen käynnistys Istu kuljettajan istuime...

Page 205: ...aso on säädetty kiinteästi Kuivan alustan lakaisu Kytke pölynimu päälle Telaharjan laskeminen ja käyttöönotto Sivuharjat on laskettava alas ja otettava käyttöön Jotta puhdistustulos on paras mahdollinen tulisi ajonopeus sovittaa olosuhteiden mukaan Suodatin on puhdistettava ja likasäiliö tyhjennettävä säännöllisin välein käytön aikana Säädä sivuharjan pyörimisnopeus Sivuharjan pyörimisnopeus laske...

Page 206: ...ettava vähäksi aikaa karkealikaläppää Päästä poljin irti jolloin karkealikaläppä sulkeutuu Aja alhaisella nopeudella suurikokoisen romun yli Ohje Vain kun karkealikaläppä on täysin alhaalla saadaan aikaan optimaaliset puhdistustulokset Esteiden yli ajaminen Kiinteät kork 50 mm korkeat esteet Karkealikaläpän kohotus Aja hitaasti ja varovasti eteenpäin esteen yli Kiinteä yli 50 mm korkeat esteet Aja...

Page 207: ...aske sivuharja Koneen pysäytys Älä paina kaasupoljinta Aseta kaasuvipu kilpikonna symbolin kohdalle Seisontajarrun lukitus Kohota sivuharjoja ja ota pois käytöstä Kohota lakaisutela ja ota pois käytöstä Pysäytä moottori Moottorin pysähtymiseen kuluu noin 3 4 s sen pysäyttämisestä Tänä aikana on ehdottomasti pysyteltävä poissa työalueelta KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos konetta ei käytetä pitempään aikaan...

Page 208: ...aihto täyttömäärä ja tyyppi ks tekniset tiedot Istuimen kosketuskytkimen toiminnan tarkastus Käyttöhihnojen kireyden kuluneisuuden ja toiminnan tarkastus Bowdenvaijerin ja liikkuvien osien liikkuvuuden tarkistus Lakaisualueen tiivistelistojen säädön ja kuluneisuuden tarkistus Renkaiden ilmanpainetta on tarkistettava Polttoainejohtojen ja letkusiteiden tarkastus Huolto aina 100 käyttötunnin välein ...

Page 209: ...n takaisin Kierrä työkalulokerossa olevalla työkalulla nelikulmaa 90 Akkuun liittyviä turvallisuusohjeita Noudata käyttöohjetta Akkuun liittyviä toimenpiteitä saa suorittaa vain ammattihenkilöiden valvonnan alaisena Käytä suojalaseja ja suojavaatteita Noudata tapaturmanehkäisymääräyksiä sekä säännöksiä DIN VDE 0510 VDE 0105 T 1 Palo ja räjähdysvaara Tupakointi kielletty Akkujen lähistöllä ei saa k...

Page 210: ...aponmäärittimellä Palauta happonäyte jälleen takaisin samaan kennoon Täysin ladatun akun hapon ominaispaino 20 C n lämpötilassa on 1 28 kg l Osittain ladatun akun hapon ominaispaino vaihtelee välillä 1 00 ja 1 28 kg l Hapon ominaispainon täytyy olla sama kaikissa kennoissa Ominaispaino alle 1 15 kg l Jos akkuhaponpinta on liian pieni täytä kennot tislatulla vedellä kunnes levyjen yläsivut peittyvä...

Page 211: ...a on min merkin alapuolella lisää moottoriöljyä Ei saa täyttää yli max merkin Täytä moottoriöljysäiliö Kuomun avaaminen Kierrä korkki irti Täytä moottoriöljyllä Eri laatuiset öljyt Ks Tekniset tiedot Sulje korkki Odota vähintään 5 min Moottoriöljyn määrän tarkistus Kuomun sulkeminen Vaihda moottoriöljy ja öljynsuodatin Ota esille kokoomasäiliö vähintään 4 litraa öljyä varten Poista tyhjennystulppa...

Page 212: ...ytysveden pinnan täytyy olla min ja max merkin välissä Jos jäähdytysveden pinta on min merkin alapuolella lisää jäähdytysvettä Ei saa täyttää yli max merkin Avaa korkki Täytä jäähdytysvettä max merkkiin asti Sulje korkki Kuomun sulkeminen Jäähdyttimen letkujen ja letkusiteiden tarkastus Kuomun avaaminen Tarkasta ovatko letkusiteet löyhtyneet ja kiristä tarvittaessa Tarkasta jäähdyttimen letkut ja ...

Page 213: ...vaaminen Avaa laturin ruuvit Siirrä laturia niin että kiilahihna on täysin löyhtynyt Poista kiilahihna Asenna uusi kiilahihna Siirrä laturia niin että kiilahihna tulee tarpeelliselle kireydelle Kiristä laturin ruuvit jälleen kiinni Kampiakselin ja laturin välissä kiilahihnan on painuttava n 7 9 mm kun sitä painetaan 100 N n voimalla 10 kg n painolla Kuomun sulkeminen Sivuharjojen tarkastus Sivuhar...

Page 214: ...hienojakoisen pölyn käsittelyä koskevia turvallisuusmääräyksiä Kun suodatin on vaurioitunut pöly lentää moottoritilassa ja ympäristössä Selvät pölykerrokset puhaltimen ilmanpoistoaukossa ovat merkki siitä että suodatin ei ole oikein paikallaan tai on viallinen Pölysuodattimen vaihto Kun suoritat suodattimeen liittyviä toimenpiteitä käytä pölysuojainta Noudata hienojakoisen pölyn käsittelyä koskevi...

Page 215: ...ori käy epätasaisesti Puhdista tai vaihda ilmansuotimet Tarkasta polttoaineen syöttö Ilmoita KÄRCHER in asiakaspalveluun Tarkasta polttoainesuodatin Moottori käy mutta kone ei liiku Tarkasta että vapaakäyntitappi on oikeassa asennossa Oikea asento ks Lakaisukoneen siirto omakäytöllä Ilmoita KÄRCHER in asiakaspalveluun Moottori käy mutta kone liikkuu vain hitaasti Aseta kaasuvipu jänis symbolin koh...

Page 216: ...us 750 mm Kierrosluku 590 620 1 min Lakaisutaso 50 80 mm Sivuharjat Halkaisija 450 mm Kierrosluku 72 77 1 min Moottori Valmistaja Kubota Malli D722E Tyyppi 3 sylinteri nelitahti dieselmoottori Ruiskutus epäsuora Jäähdytystapa vesijäähdytteinen Reikä 67 mm Isku 68 mm Iskutilavuus 719 cm Käyttökierrosluku 2750 1 min Ylempi kierrosluku 3600 1 min Joutokäyntinopeus 800 900 1 min Teho max 14 kW 19 hv M...

Page 217: ... 003 0 6 961 103 0 4 020 003 0 6 491 666 0 6 491 655 0 7 348 203 0 6 491 681 0 6 491 681 0 KMR 1550 D Kubota 1 948 114 0 17 02 2003 2 2 6 651 393 0 7 651 014 0 7 651 015 0 6 651 394 0 6 491 583 0 4 515 034 0 6 961 536 0 7 651 014 0 7 651 015 0 7 651 014 0 7 644 007 0 6 414 548 0 6 491 584 0 6 961 268 0 6 435 405 0 6 961 008 0 6 435 296 0 4 515 034 0 7 651 020 0 7 651 004 0 6 961 412 0 6 365 424 0 ...

Page 218: ...rrent EU Directives and relevant standards The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive europ...

Page 219: ... Em uma alteração não é acertado connosco da máquina esta declaração perde a sua validade Produto Máquina de varrer Tipo 1 948 xxx Respectivas Directrizes UE Directriz de máquinas UE 98 37 UE Directriz de compatibilidade electromagnética 89 336 EWG alterada por 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG EG Directriz sobre a Emissão de Ruído 2000 14 EU Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 60 335 1 DIN EN 60 33...

Page 220: ...e aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör...

Page 221: ...nlich haftende Gesellschafterin Kärcher Reinigungstechnik GmbH Sitz Winnenden 2404 Registergericht Waiblingen HRB Geschäftsführer Dr Bernhard Graf Hartmut Jenner Georg Metz Alfred Kärcher GmbH Co KG Cleaning Systems Alfred Kärcher Straße 28 40 P O Box 160 D 71349 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 ...

Page 222: ......

Page 223: ......

Reviews: