– 7
daños a las personas que se encuen-
tren en las proximidades cuando use el
aparato.
No utilizar el aparato cuando se en-
cuentren otras personas al alcance a
no ser que lleven ropa protectora.
Póngase ropa y gafas protectoras ade-
cuadas para protegerse de las salpica-
duras de agua y de la suciedad.
Precaución
Para pausas de operación prolongadas
desconecte el aparato del interruptor
principal / interruptor del aparato o des-
enchufe la clavija de red.
No se puede operar el aparato a tempe-
raturas inferiores a 0 ºC.
Para evitar daños, mantenga el chorro
a una distancia mínima de 30 cm du-
rante la limpieza de superficies pinta-
das.
No deje nunca el aparato sin vigilancia
mientras esté en funcionamiento.
Debe tener cuidado de no dañar ni es-
tropear el cable de conexión a red y el
cable de prolongación por pisarlos,
aplastarlos, tirar de ellos, u otras accio-
nes similares. Proteja los cables de red
del calor, el aceite y los bordes afilados.
Todas las partes conductoras de co-
rriente de la zona de trabajo tienen que
estar protegidas contra los chorros de
agua.
El aparato sólo debe estar conectado a
una conexión eléctrica que haya sido
realizada por un electricista de confor-
midad con la norma CEI 60364.
Conecte el aparato únicamente a co-
rriente alterna. La tensión tiene que co-
rresponder a la indicada en la placa de
características del aparato.
Por razones de seguridad, recomenda-
mos utilizar el aparato siempre con un
interruptor de corriente por defecto
(máx. 30 mA).
Los trabajos de limpieza que producen
aguas residuales que contienen aceite
(p. ej., el lavado de motores o el lavado
de los bajos) sólo se deben realizar en
zonas de lavado que dispongan de se-
parador de aceite.
Este aparato ha sido concebido para el
uso con los detergentes suministrados
por el fabricante o recomendados por el
mismo. La utilización de otros deter-
gentes o sustancias químicas puede
menoscabar la seguridad del aparato.
Precaución
Los dispositivos de seguridad sirven para
proteger al usuario y no se deben modificar
o ignorar.
El interruptor del aparato impide el funcio-
namiento involuntario del mismo.
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola
pulverizadora manual e impide que el apa-
rato se ponga en marcha de forma involun-
taria.
La válvula de derivación evita sobrepasar
la presión de trabajo permitida.
Cuando se suelta la palanca de la pistola
pulverizadora manual, un presostato des-
conecta la bomba y el chorro de alta pre-
sión se para. Cuando se acciona la
palanca, se conecta la bomba nuevamen-
te.
Precaución
Antes de realizar cualquier trabajo con el
aparato o en el aparato, asegúrese de que
está bien posicionado para evitar acciden-
tes o daños.
–
La posición segura del aparato se ga-
rantiza si se coloca sobre una superfi-
cie lisa.
Dispositivos de seguridad
Interruptor del aparato
Bloqueo de la pistola pulverizadora
manual
Válvula de derivación con presostato
Requisitos para la seguridad de
posición
26
ES
Summary of Contents for K 5.700
Page 2: ...2...
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 34: ...5 KARCHER REACH www kaercher com REACH KO 5 KO 6 KO 8 KO 11 KO 11 KO 11 KO 12 KO 12 34 KO...
Page 35: ...6 30 cm 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 35 KO...
Page 36: ...7 0 C 30 cm IEC 60364 30 mA 36 KO...
Page 39: ...10 KARCHER KARCHER 5 0 Plug n Clean 180 0 39 KO...
Page 40: ...11 Plug n Clean 1 1 40 KO...
Page 42: ...1 60 220 V 2 1 kW 10 A I IP X 5 40 10 0 8 0 5 12 5 14 7 5 0 0 3 15 3 42 AR...
Page 43: ...KARCHER I ON Vario Power xiM 43 AR...
Page 44: ...0 OFF 1 ON 44 AR...
Page 45: ...Vario Power niM xaM KARCHER KARCHER Vario Power xiM 5 0 OFF 180 45 AR...
Page 46: ...K rcher 4 730059 1 2 13 7 5 KARCHER 4 440 238 KARCHER 90 I ON 46 AR...
Page 47: ...PH 2 PH 2 KARCHER EN 12729 BA 47 AR...
Page 48: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Vario Power 20 KARCHER 48 AR...
Page 49: ...30 30 30 30 IEC 60364 IEC 60364 30 30 49 AR...
Page 50: ...30 1 10 1 5 2 10 30 2 5 2 1 10 1 5 2 10 30 2 5 2 50 AR...
Page 51: ...30 51 AR...
Page 52: ...KARCHER 52 AR...
Page 53: ......