background image

Deutsch

 13

Pomp stopt, op het 
display verschijnt 
„Err2“, telkens 2 
lampjes knipperen 
afwisselend

Fout aan drukzijde, de-
biet heel laag, pomp 
schakelt frequent in en 
uit door lage wateraf-
name.

Indien de toepassing lage waterafnamen 
vereist, kan de schakelfrequentie door 
een trapsgewijze verhoging van de na-
looptijd verlaagd en op die manier ook de 
oorzaak van de fout "Err2" vermeden 
worden.
Herstart door indrukken van de „Set-
knop“.

Fout aan drukzijde, 
pomp schakelt fre-
quent in en uit door lek-
ken.

Drukzijde controleren op lekken en pro-
bleem verhelpen (druppende water-
kraan).
Herstart door indrukken van de „Set-
knop“.

Pomp stopt kort en 
schakelt opnieuw in, 
na verschillende 
schakelprocessen 
verschijnt op het dis-
play „Err2“, 2 lamp-
jes knipperen 
telkens afwisselend

Drukdaling door ont-
brekende of defecte te-
rugslagklep

Garanderen dat de terugslagklep juist in 
de vulopening is geplaatst. Onder-
houdsinstructies in acht nemen.

Drukdaling door lekken 
in het systeem

Alle aansluitingspunten aan zuig- en 
drukzijde alsook alle deksels controleren 
op dichtheid.

Aan de drukzijde een drukslang (zie spe-
ciale accessoires) aanbrengen. Alterna-
tief kan ook een bufferreservoir als 
druktank geïnstalleerd worden.

Vermogen daalt of is 
te laag

Aanzuigleiding ver-
stopt

Stekker uittrekken en aanzuigleiding rei-
nigen

Voorfilter verontreinigd Voorfilter en terugslagklep wegnemen en 

onder stromend water reinigen, eventue-
le vuilresten op de bodem van de vulope-
ning uitspoelen door openen van de 
aflaatopening.

Ondichtheid aan zuig-
kant

Controle van de volledige zuigzijde op 
dichtheid.

Vermogen van de 
pomp is afhankelijk 
van de hoogte en de 
aangesloten periferie

Max. hoogte in acht nemen, zie techni-
sche gegevens, indien nodig een andere 
slangdiameter of slanglengte kiezen

Storing

Oorzaak

Oplossing

Bij vragen of storingen helpt onze KÄRCHER-vestiging u graag verder. Adres zie achter-
zijde.

52

Nederlands

Summary of Contents for BPE 4200/50

Page 1: ...24 Italiano 34 Nederlands 44 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Português 64 Deutsch 5 English 15 Français 24 Italiano 34 Nederlands 44 Español 54 Português 64 Deutsc...

Page 2: ...2 2 ...

Page 3: ...3 3 ...

Page 4: ...4 6 997 350 0 6 997 349 0 6 997 348 0 6 997 347 0 6 997 346 0 6 997 360 0 6 997 345 0 6 997 342 0 6 997 341 0 6 997 359 0 6 997 358 0 6 997 340 0 6 997 343 0 6 997 344 0 6 997 356 0 6 997 417 0 4 ...

Page 5: ...materialien sind re cyclebar Bitte werfen Sie die Verpa ckungen nicht in den Hausmüll sondern führen Sie diese einer Wiederver wertung zu Altgeräte enthalten wertvolle recyc lingfähige Materialien die einer Ver wertung zugeführt werden sollten Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme In jedem Land gelten die von unserer zu ständigen Vertriebsgesellschaft herausge gebenen ...

Page 6: ...mmen werden Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und Gartenteichen die mit einer festen An schlussleitung ausgestattet sind nach ÖVE B EN 60555 Teil 1 bis 3 über ei nen ÖVE geprüften Trenn Transforma tor gespeist werden wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht überschreiten darf Dieses Gerät ist nicht dafür bestim...

Page 7: ...er wendung von Bajonett Verbindungssyste men Î Bei Festinstallation Druckseite zur Geräuschreduzierung über flexiblen Druckausgleichsschlauch siehe Son derzubehör mit Druckleitung verbin den Tipp Um die spätere Entleerung und Dru ckentlastung des Systems zu vereinfachen empfehlen wir die Montage eines Absperr hahns zwischen Pumpe und Druckleitung nicht im Lieferumfang enthalten Bei einer Entleerun...

Page 8: ...am Gerät Gerät aus schalten und Netzstecker ziehen Angeschlossene Absperrventile zur Druck entlastung öffnen und wieder schliessen Das System ist drucklos Vorfilter regelmäßig auf Verschmutzungen kontrollieren Bei sichtbaren Verschmut zungen wie folgt vorgehen Abbildung Î Deckel am Einfüllstutzen abschrauben Î Vorfilter und integriertes Rückschlag ventil entnehmen und unter fließendem Wasser reini...

Page 9: ... Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 CE Erklärung Produkt Pumpe Typ 1 645 xxx Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EG 2006 95 EG 2004 108 EG 2000 14 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A...

Page 10: ...gschlauch Me terware 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Saugschlauch für Rammbrunnen und Rohrleitungen Vakuumfester Spiralschlauch zum Anschluss an der Saugseite der Pumpe 1 25 4mm Schlauch mit beidseitigem G1 33 3mm Anschlussgewinde Achtung Der Saugschlauch darf nicht als Druck schlauch eingesetzt werden 6 997 345 0 Saugfilter Basic 3 4 19mm Zum Anschluss an die Saugschlauch Meterware Der Rückflussstopp ve...

Page 11: ...der Pumpe vor groben Schmutzpartikeln oder Sand Der Filtereinsatz kann zur Reinigung entnommen werden Mit G1 33 3mm Anschlussgewinde 6 997 344 0 Vorfilter Durchfluss bis 6000 l h 6 997 356 0 Schwimmerschalter Schaltet die Pumpe in Abhängingkeit vom Wasser stand automatisch ein und aus Mit 10m Spezial Anschlusskabel 4 645 417 0 Druckausgleichs schlauch Anschlussschlauch zum Druckausgleich in der Ha...

Page 12: ...äuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötz lich stehen Stromversorgung un terbrochen Sicherungen und elektrische Verbindun gen prüfen Vorfilter verunreinigt Vorfilter und Rückschlagventil entneh men und unter fließendem Wasser reini gen ggf Schmutzreste am Boden des Einfüllstutzens durch Öffnen der Ablass öffnung ausspülen Pumpe stoppt im Display erscheint Err1 alle Leuchten blinken Fehl...

Page 13: ...füllstutzen eingesetzt ist Pflegehinweise beachten Druckabbau durch Le ckagen im System Alle Anschlussstellen auf Saug und Druckseite sowie alle Deckel auf Dicht heit prüfen Auf der Druckseite einen Druckaus gleichsschlauch siehe Sonderzubehör einsetzen Alternativ kann ein Druckaus gleichsbehälter als Druckspeicher instal liert werden Förderleistung nimmt ab oder ist zu gering Ansaugleitung ver st...

Page 14: ...30 3 5 10 20 30 Abschaltwert Durchfluss l h 200 200 Max Förderhöhe m 49 55 Max Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel mm 1 1 Gewicht kg 10 3 11 9 LED Klasse 1 nach EN 60825 1 Technische Änderungen vorbehalten Die max Fördermenge ergibt sich aus der Messung ohne eingesetztes Rückschlag ventil Die mögliche Fördermenge ist umso größer je geringer die Förderhöhen sind je grösser die Durchmesser der...

Page 15: ...ecycled Please arrange for the proper recycling of old appliances Please dispose your old ap pliances using appropriate collection sys tems The warranty terms published by the rele vant sales company are applicable in each country We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge provided that such failure is caused by faulty material or defects in man u...

Page 16: ... nominal voltage should not exceed 230V This device is not intended for use by persons including children with re duced physical sensory or mental abili ties or lacking experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these persons on the use of the device Children should be supervised to ensure that they do not play with the devi...

Page 17: ...in delivery By closing the shut off valve when empty ing the pump you can prevent water from escaping from the pressure line Illustration Î Unscrew the lid of the filling nozzle and fill in water till it overflows Î Screw on the lid on the filling nozzle Î Open existing shutoff valves in the pres sure pipe Note If sandy water is to be transported we strongly recommend using an additional prefilter...

Page 18: ...r in the pump using the drain opening item 5 for winter or extended storage Swing the device until all the water is gone Î Store the appliance in a frost free area We hereby declare that the machine de scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us This...

Page 19: ...s 6 997 346 0 Suction hose by the meter 1 25 4mm 25 m 6 997 360 0 Suction hose for driven well and pipe lines Vacuum tight spiral hose to be connected on the suction side of the pump 1 25 4 mm hose with threaded connection G1 33 3 mm on both ends Caution The suction hose may not be used as a pressure hose 6 997 345 0 Suction filter Basic 3 4 19 mm To be connected to the suction hose meter length T...

Page 20: ... coarse dirt particles or sand The filter insert can removed for cleaning With G1 33 3 mm threaded connection 6 997 344 0 Prefilter flow up to 6 000 l h 6 997 356 0 Swimmer switch Switches the pump on and off automatically de pending on the water level With 10 m special con nection cable 4 645 417 0 Pressure compen sating hose Connecting hose for the pressure compensation in the domestic water sup...

Page 21: ...ing the discharge opening Pump does not run or suddenly comes to a standstill during operations Power supply interrupt ed Check fuses and electrical connections Pre filter is dirty Remove the prefilter and the backflow valve and clean them under flowing wa ter rinse any dirt residues from the fill neck by opening the discharge opening Pump stops the dis play shows Err1 all lights blink Failure on ...

Page 22: ...rve the care instructions Pressure reduction by leakages in the system Check all connection locations on the suction and pressure sides as well as all the lids for tightness Install a pressure compensating hose on the pressure side see special accesso ries As an alternative a pressure com pensating container can be installed as a pressure tank Pump transports is reducing or trans ported quantity i...

Page 23: ... s 3 5 10 20 30 3 5 10 20 30 Cut off value flow l h 200 200 Max flow height m 49 55 Max grain size of the dirt particles that can be transported mm 1 1 Weight kg 10 3 11 9 LED class 1 as per EN 60825 1 Subject to technical modifications The max flow rate is derived from the measurement without the backflow valve in stalled The possible flow rate is even larger the lower the flow heights are the la...

Page 24: ...es emballages dans les ordures ménagè res mais les remettre à un système de re cyclage Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les quels doivent être apportés à un système de recyclage Pour cette raison utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d éliminer les appareils usés Dans chaque pays les conditions de ga rantie en vigueur sont celles publiées par notre sociét...

Page 25: ...ales pour cette opération En Autriche les pompes qui sont desti nées à une utilisation près des piscines et des étangs de jardin qui sont équipés d une conduite de raccordement fixe doivent être selon ÖVE B EN 60555 parties 1 à 3 alimentées par un trans formateur d isolation contrôlé selon ÖVE la tension nominale secondaire ne devant pas dépasser 230V Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé...

Page 26: ...ilisés Î En installation fixe Connecter le côté pression avec un flexible de compensa tion de pression à la conduite de pres sion pour la réduction du bruit voir accessoires spéciaux Conseil Pour simplifier la purge et l élimi nation de la pression du système à l avenir nous recommandons de monter un robinet de retenue entre la pompe et le flexible de pression ces éléments ne font pas partie de l ...

Page 27: ...ut type de travaux sur l appareil le mettre hors service et débran cher la fiche électrique Ouvrir la vanne d arrêt raccordée pour la décompression puis la refermer Le systè me est hors pression Contrôler régulièrement l encrassement du préfiltre Procéder de la manière suivante pour les salissures visibles Illustration Î Dévisser le couvercle du col de remplis sage Î Retirer le préfiltre et la sou...

Page 28: ...sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Téléphone 49 7195 14 0 Télécopieur 49 7195 14 2212 Déclaration CE Produit Pompe Type 1 645 xxx Directives européennes en vigueur 98 37 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Normes harmonisées appliquées EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 6100...

Page 29: ...e de longueurs de tuyau individuelles Combiné à des pièces de raccordement et des filtres d aspiration aussi utilisable comme garniture d aspiration indivi duelle 6 997 346 0 Tuyau d aspiration au mètre 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Flexible d aspiration pour puits abyssins et conduites tubulai res Flexible en spirale résistant au vide pour le raccor dement au côté dépression de la pompe Flexible 1 25 ...

Page 30: ... de raccord G1 33 3mm Pour un débit d eau plus important 6 997 343 0 Préfiltre débit jus qu à 3000 l h Préfiltre de la pompe pour protéger la pompe des grandes particules de saletés ou du sable La car touche de filtre peut être prélevée pour le nettoya ge Avec un filetage de raccord G1 33 3mm 6 997 344 0 Préfiltre débit jus qu à 6 000 l h 6 997 356 0 Interrupteur à flot teur Allume et éteint autom...

Page 31: ...mpe ne tourne pas ou s arrête soudai nement en cours de fonctionne ment Alimentation électrique coupée Contrôler les fusibles et les connexions électriques Préfiltre sale Retirer le préfiltre et la soupape anti retour et Les nettoyer à l eau courante si néces saire laver les restes de salissures sur le fond de la tubulure de remplissage en ouvrant l orifice de rejet La pompe s arrê te Err1 apparaî...

Page 32: ... entretien Diminution de la pres sion en raison de fuites du système Contrôler l étanchétité de tous les points de connexion sur les côtés d aspiration et de pression ainsi que tous les couvercles Mettre en place un flexible de compensa tion de la pression voir accessoires spé ciaux du côté pression Il est possible en alternative d installer un réservoir de com pensation de la pression en réserve ...

Page 33: ... 3 5 10 20 30 3 5 10 20 30 Valeur de mise hors service débit l h 200 200 Hauteur manométrique max m 49 55 Granulométrie max des particules d impuretés transportables mm 1 1 Poids kg 10 3 11 9 Classe DEL 1 selon EN 60825 1 Sous réserve de modifications techniques Le débit max ressort de la mesure sans utiliser de soupape anti retour La quantité transportée possible augmente plus la hauteur manométr...

Page 34: ...li riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta Si prega quindi di smaltire gli ap parecchi dismessi mediante i sistemi di rac colta differenziata Le condizioni di garanzia valgono nel ri spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente Entro il termine di garanzia eliminiamo gra tuitamente eventuali guasti all apparecchio se caus...

Page 35: ...cciamento fissa devono essere alimentate secondo ÖVE B EN 60555 parte 1 3 mediante un trasfor matore di separazione certificato ÖVE laddove la tensione nominale seconda ria non deve superare i 230 V Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini dalle facoltà fisiche sensoriali o intellettuali limitate o carenti di espe rienza e o conoscenze a meno che co storo non...

Page 36: ...tta Î In caso di installazione fissa Per la ri duzione della rumorosità collegare il lato di mandata al tubo flessibile di com pensazione a pressione con il tubo di mandata vedi accessorio optional Suggerimento Per semplificare il succes sivo svuotamento e lo scarico della pressio ne dal sistema consigliamo il montaggio di un rubinetto di chiusura tra pompa e tubo dimandata non compreso nella forn...

Page 37: ...arre la spi na di alimentazione prima di effettuare in terventi sull apparecchio Aprire le valvole di chiusura collegate per scaricare la pressione e richiuderle Il siste ma è depressurizzato Controllare regolarmente il pre filtro e veri ficare la presenza di impurità In caso di im purità visibili procedere nel modo seguente Figura Î Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento Î Rimuovere ...

Page 38: ... e con la pro cura dell amministrazione Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Dichiarazione CE Prodotto Pompa Modelo 1 645 xxx Direttive CE pertinenti 98 37 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Norme armonizzate applicate EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A...

Page 39: ... glio di lunghezze su misura Combinato con ele menti di raccordo e filtri di aspirazione è impiegabile come raccordo di aspirazione individuale 6 997 346 0 Tubo flessibile di aspirazione a metro 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Tubo flessibile di aspirazione per poz zi e tubazioni Tubo flessibile resistente al vuoto per il collegamen to al lato di aspirazione della pompa Tubo flessibile da 1 25 4mm con fi...

Page 40: ...i collegamen to da G1 33 3mm Per un maggiore l afflusso di ac qua 6 997 343 0 Prefiltro portata fino a 3000 l h Prefiltro della pompa per proteggere la pompa da particelle di sporco grossolane o sabbia La cartuc cia del filtro può essere rimossa per la pulizia Con filettatura di raccordo G1 33 3mm 6 997 344 0 Prefiltro portata fino a 6 000 l h 6 997 356 0 Interruttore a galleg giante Attiva o disa...

Page 41: ...do l apertura di scarico La pompa non si av via o si ferma im provvisamente durante il funziona mento Interruzione dell ali mentazione di corrente Controllare i fusibili e i collegamenti elet trici Pre filtro sporco Rimuovere il pre filtro e la valvola di non ritorno e pulirli sotto acqua corrente all occorrenza sciacquare i residui di sporco sul fondo del manicotto di riempi mento aprendo l apert...

Page 42: ...i alle raccomanda zioni per la cura Calo di pressione a causa di perdite nel si stema Accertarsi della tenuta di tutti i raccordi e coperchi sul lato di aspirazione e di man data Installare sul lato di mandata un tubo fles sibile per la compensazione della pres sione vedi accessorio optional In alternativa come accumulatore di pres sione è possibile installare un contenitore per la compensazione d...

Page 43: ...ore di arresto Portata l h 200 200 Altezza max di trasporto m 49 55 Grandezza granulare max delle parti celle di sporco trasportabili mm 1 1 Peso kg 10 3 11 9 Classe DEL 1 selon EN 60825 1 Con riserva di modifiche tecniche La portata max risulta dalla misurazione senza valvola di non ritorno introdotta La portata possibile sarà più elevata quanto più bassa sarà l altezza di alimentazione quanto pi...

Page 44: ...en waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik Lever de apparaten daarom in bij een inzamel punt voor herbruikbare materialen In ieder land zijn de door ons bevoegde ver koopkantoor uitgegeven garantiebepalin gen van toepassing Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos ten binnen de garantietermijn mits een ma teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is ...

Page 45: ...t gebruik in zwembaden en tuinvijvers die uitgerust zijn met een vaste aansluitlei ding conform ÖVE B EN 60555 Deel 1 tot 3 gevoed worden via een ÖVE ge teste scheidingstransformator waarbij de nominale spanning secundair niet hoger mag liggen dan 230V Dit apparaat is niet geschikt om door personen inclusief kinderen met be perkte fysieke sensorische of geeste lijke vaardigheden of met gebrek aan ...

Page 46: ... Bij vaste installatie Drukzijde voor de geluidsbeperking via een flexibele druk slang zie extra accessoires verbinden met de drukleiding Tip Om de latere lediging en drukontlas ting van het systeem te vereenvoudigen bevelen wij de montage van een afsluit kraan tussen pomp en drukleiding aan behoort niet tot het leveringspakket Bij een lediging van de pomp kan door het dichtdraaien van de afsluitk...

Page 47: ...n het apparaat het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken Aangesloten afsluitkleppen voor de druk ontlasting openen en opnieuw sluiten Het systeem is drukloos Voorfilter regelmatig controleren op veront reinigingen Bij zichtbare verontreinigingen gaat u als volgt te werk Afbeelding Î deksel aan de vulopening losschroeven Î Voorfilter en geïntegreerde terugslag klep wegnemen en onder str...

Page 48: ...racht en met volmacht van de bedrijfsleiding Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 CE verklaring Product Pomp Type 1 645 xxx Van toepassing zijnde EG richtlijnen 98 37 EG 2006 95 EG 2004 108 EG 2000 14 EG Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3...

Page 49: ... 346 0 Zuigslang aan de lo pende meter 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Zuigslang voor ge slagen putten en buisleidingen Vacuümvaste spiraalslang voor de aansluiting aan de zuigzijde van de pomp 1 25 4 mm slang met G1 33 3mm aansluit schroefdraad aan beide kanten Let op De zuigslang mag niet als drukslang gebruikt worden 6 997 345 0 Zuigfilter Basic 3 4 19mm Voor de aansluiting aan de zuigslang aan de lo ...

Page 50: ...ter ter bescherming van de pomp tegen grove vuildeeltjes of zand De filterinzet kan voor de reiniging verwijderd worden Met G1 33 3mm aan sluit schroefdraad 6 997 344 0 Voorfilter debiet tot 6 000 l h 6 997 356 0 Vlotterschakelaar Schakelt de pomp automatisch in en uit in functie van het waterpeil Met 10m speciale aansluitkabel 4 645 417 0 Drukslang Aansluitslang voor de drukcompensatie in de huis...

Page 51: ...atopening Pomp draait niet of valt tijdens de wer king plots stil Stroomtoevoer onder broken Zekeringen en elektrische verbindingen controleren Voorfilter verontreinigd Voorfilter en terugslagklep wegnemen en onder stromend water reinigen eventue le vuilresten op de bodem van de vulope ning uitspoelen door openen van de aflaatopening Pomp stopt op het display verschijnt Err1 alle lampjes knipperen...

Page 52: ...klep juist in de vulopening is geplaatst Onder houdsinstructies in acht nemen Drukdaling door lekken in het systeem Alle aansluitingspunten aan zuig en drukzijde alsook alle deksels controleren op dichtheid Aan de drukzijde een drukslang zie spe ciale accessoires aanbrengen Alterna tief kan ook een bufferreservoir als druktank geïnstalleerd worden Vermogen daalt of is te laag Aanzuigleiding ver st...

Page 53: ...0 20 30 3 5 10 20 30 Uitschakelwaarde debiet l h 200 200 Max hoogte m 49 55 Max korrelgrootte van de aan te zui gen vuildeeltjes mm 1 1 Gewicht kg 10 3 11 9 LED klasse 1 conform EN 60825 1 Technische veranderingen voorbehouden Het max volume resulteert uit de meting zonder aangebrachte terugslagklep Het mogelijke volume is nog zo groot hoe lager de oppomphoogten zijn hoe groter de diameter van de ...

Page 54: ...los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación Los aparatos viejos contienen mate riales valiosos reciclables que debe rían ser entregados para su aprovechamiento posterior Por este moti vo entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reci claje En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em presa distribuidora Las a...

Page 55: ... especializado Respetar las normativas nacionales sobre el tema En Austria para utilizar bombas en pis cinas y estanques con una conexión fija que cumpla la ÖVE B EN 60555 sec ción 1 a 3 se deben alimentar con un transformador separador certificado por la ÖVE pero no se debe sobrepasar la corriente nominal secundaria de 230V Este aparato no es apto para ser opera do por personas incl niños con cap...

Page 56: ... si se utili zan sistemas de conexión de bayoneta Î En caso de instalación fija Conectar el lado de presión para reducción del ruido mediante una manguera flexible de compensación de la presión véase accesorios especiales con el conducto de presión Sugerencia Para facilitar un posterior va ciado y descarga de presión del sistema recomendamos el montaje de un grifo de cierre entre la bomba y el con...

Page 57: ...ier trabajo en el aparato hay que desconectarlo de la red eléctrica Abrir y volver a cerrar la válvula de cierre conectada para despresurización El siste ma está despresurizado Comprobar regularmente si el filtro previo tiene suciedades Si se detectan sucieda des visibles proceder de la siguiente ma nera Figura Î Desenroscar la tapa del manguito de re lleno Î Sacar el filtro previo y la válvula de...

Page 58: ...an con plenos po deres y con la debida autorización de la di rección de la empresa Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Tfno 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Declaración CE Producto Bomba Modelo 1 645 xxx Directivas comunitarias aplicables 98 37 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Normas armonizadas aplicadas EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60...

Page 59: ... espiral al vacío para cortar los largos de manguera individualmente Se puede combonar con piezas de conexión y filtros de ab sorción o utilizar individualmente 6 997 346 0 Manguera de aspi ración por metrose 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Manguera de aspi ración para pozos abisinios y tuberías Manguera con refuerzo espiral al vacío para co nexión en el lado de aspiración de la bomba Man guera de 1 25 4...

Page 60: ...a de conexión de G1 33 3mm Para un mayor caudal de agua 6 997 343 0 Filtro previo caudal hasta 3000 l h Filtro previo de bomba para proteger la bomba de partículas de suciedad grandes o arena El filtro puede retirarse para la limpieza Con rosca de co nexión G1 33 3mm 6 997 344 0 Filtro previo caudal hasta 6 000 l h 6 997 356 0 interruptor de flota dor Desconecta y conecta la bomba dependiendo del ...

Page 61: ...e salida La bomba no funcio na o se apaga de re pente Suministrodecorriente interrumpido Comprobar los fusibles y conexiones eléctricas Prefiltro sucio Retirar el filtro previo y la válvula de retor no y limpiar bajo agua corriente si es ne cesario enjuagar los restos de suciedad en el fondo de la boca de llenado para ello abrir el orificio de salida La bomba se para en la pantalla apare ce Err1 t...

Page 62: ...indicaciones de cuidados Pérdida de presión por fugas en el sistema Comprobar la estanqueidad de todos los puntos de conexión del lateral de absor ción y presión así como todas las tapas Instalar una manguera de compensación de presión ver accesorios especiales en la parte de presión También se puede utilizar un depósito de compensación de presión como acumulador de presión La potencia de trans po...

Page 63: ...r de desconexión caudal l h 200 200 Altura de transporte máx m 49 55 Tamaño máximo de grano de las partí culas de suciedad a transportar mm 1 1 Peso kg 10 3 11 9 LED clase 1 conforme a EN 60825 1 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas El caudal de bombeo máximo se obtiene mediante medición con la válvula de retorno no instalada El caudal posible es aún más grande cuanto más bajas ...

Page 64: ...velhos contêm materi ais preciosos e recicláveis e deve rão ser reutilizados Por isso elimine os aparelhos velhos através de sis temas de recolha de lixo adequados Em cada país vigem as respectivas condi ções de garantia estabelecidas pelas nos sas Empresas de Comercialização Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas sem encargos para o cliente desde que se trate ...

Page 65: ...o de ligação fixo devem ser alimentadas se gundo ÖVE B EN 60555 Parte 1 até 3 por um transformador testado pela ÖVE onde a tensão nominal não pode exceder secundariamente 230V Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo cri anças com capacidades físicas sen soriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos excepto se estas forem sup...

Page 66: ...cho de baioneta Î Numa instalação fixa Ligar o lado de pressão através da mangueira de pres são flexível à tubagem de pressão de modo a reduzir a emissão de ruídos ver acessórios especiais Conselho De modo a facilitar o esvazia mento posterior e o descarregamento da pressão do sistema recomendamos a mon tagem de uma torneira de paragem entre a bomba e a mangueira de pressão não incluído no volume ...

Page 67: ...ua com aditivos 몇 Atenção Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho Abrir a válvula de retenção para aliviar a pressão e voltar a fechar O sistema está sem pressão Controlar o pré filtro regularmente quanto a sujidade No caso de sujidade visível pro ceder do seguinte modo Figura Î Desenroscar a tampa no bocal de en chimento Î Retirar o pré filt...

Page 68: ...para agirem e representarem a gerência Alfred Kärcher GmbH Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Declaração CE Produto Bomba Tipo 1 645 xxx Respectivas Directrizes da CE 98 37 CE 2006 95CE 2004 108 CE 2000 14 CE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A...

Page 69: ...uais de mangueiras Combinada com peças de conexão e filtro de aspi ração aplicável como guarnição de aspiração indi vidual 6 997 346 0 Mangueira de aspi ração a metro 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Mangueira de aspi ração para poços tipo ponteira e tuba gens Mangueira em espiral resistente a vácuo para a li gação ao lado de aspiração da bomba Mangueira 1 25 4mm com rosca de ligação G1 33 3mm de ambos os...

Page 70: ...a bombas com uma rosca de ligação G1 33 3mm Para elevado débito de água 6 997 343 0 Pré filtro débito até 3000 l h Pré filtro de bomba para protecção da bomba con tra partículas de sujidade de grande dimensão ou areia O elemento filtrante pode ser retirado para a limpeza Com rosca de ligação G1 33 3mm 6 997 344 0 Pré filtro débito até 6 000 l h 6 997 356 0 Interruptor do flutua dor Liga e desliga ...

Page 71: ... A bomba não entra em funci onamento ou pára inadverti damente Interrupção da alimenta ção eléctrica Controlar os fusíveis e as ligações eléctri cas Pré filtro com sujidade Retirar o pré filtro e a válvula de retenção limpar sob água corrente e lavar eventuais restos de sujidade no fundo do bocal de enchimento através da abertura de sopro Bombapára no display é indi cado Err1 to das as lâmpadas pi...

Page 72: ...atenção aos avisos de con servação Perdas de pressão devido a fugas no sistema Controlar todos os pontos de ligação do lado de aspiração e de pressão bem co mo todas as tampas quanto à estanquei dade Montar uma mangueira de compensação da pressão do lado de pressão ver aces sórios especiais Alternativamente é pos sível instalar um reservatório para a compensação da pressão na qualidade de acumulad...

Page 73: ... 10 20 30 Valor de desactivação Fluxo caudal l h 200 200 Máx altura de transporte m 49 55 Máx dimensão granular das partículas de sujidade transportáveis mm 1 1 Peso kg 10 3 11 9 Classe LED 1 segundo EN 60825 1 Reservados os direitos a alterações técnicas A quantidade máx de débito resulta da medição sem a válvula de retenção montada O possível volume de débito é maior Quanto mais pequena forem as...

Page 74: ... στα οικιακά απορρίμματα αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση ο...

Page 75: ...ομαστικό ρεύμα διαφυγής έως 30mA Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί εάν στην πισίνα ή τη λίμνη κήπου υπάρχουν άτομα Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη ρεύματος διαρροής έως 30mA Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να εκτελεστεί μόνον από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο Πρέπει να τηρείτε οπωσδήποτε τους εθνικούς κανονισμούς Στην Αυστρία οι ...

Page 76: ...η βαλβίδα αντεπιστροφής 5 Άνοιγμα εκροής 6 Σύνδεση αγωγού αναρρόφησης G1 33 3mm 7 Κάλυμμα απορροής με μετρητή ροής και ασφάλεια απώλειας 8 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης On Off 9 Πλήκτρα χειρισμού 10 Ένδειξη κατάστασης 11 Ένδειξη οθόνης Εικόνα Î Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης κενού αέρος με το πώμα αντεπιστροφής στην πλευρά αναρρόφησης βλ ειδικό εξάρτημα Υπόδειξη Χρησιμοποιήστε ...

Page 77: ...α συντόμευση του χρόνου αναρρόφησης ανασηκώστε τον ελαστικό σωλήνα πίεσης περίπου στο 1 μέτρο 몇 Προσοχή Η έλλειψη προσαγωγής νερού αναγνωρίζεται από τη συσκευή Εάν μετά την ενεργοποίηση δεν πραγματοποιηθεί αναρρόφηση και μεταφορά νερού εντός 4 min η αντλία απενεργοποιείται Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Err1 Σφάλμα στην πλευρά αναρρόφησης Συμβουλή Περιγραφή των καταστάσεων σφάλματος Err1 και Err...

Page 78: ...γορά πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης Alfred Karcher GmbH Co KG Alfred Karcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Τηλ 49 7195 14 0 Φαξ 49 7195 14 2212 Σ...

Page 79: ...σωλήνας αναρρόφησης με το μέτρο 3 4 19mm 25m Σπειροειδής ελαστικός σωλήνας κενού αέρος για κοπή αναλόγως του απαιτούμενου μήκους Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με συνδέσμους και φίλτρα αναρρόφησης ως μεμονωμένος εξοπλισμός αναρρόφησης 6 997 346 0 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης με το μέτρο 1 25 4mm 25m 6 997 360 0 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης για αβησσυνιακά φρέατα και σωληνώσεις Σπειροειδής ελαστικό...

Page 80: ...12 7mm σε αντλίες με σπείρωμα σύνδεσης G1 33 3mm 6 997 340 0 Εξάρτημα σύνδεσης Premium G1 33 3mm Για σύνδεση ελαστικών σωλήνων νερού 3 4 25 4mm σε αντλίες με σπείρωμα σύνδεσης G1 33 3mm Για αυξημένη ροή νερού 6 997 343 0 Προφίλτρο ροή έως 3000 l h Προφίλτρο αντλίας για την προστασία της αντλίας από μεγάλα σωματίδια ρύπων ή άμμο Το σετ φίλτρου μπορεί να αφαιρεθεί για να καθαριστεί Με σπείρωμα σύνδε...

Page 81: ...ν τίθεται σε λειτουργία ή απενεργοποιείται ξαφνικά στη διάρκεια της λειτουργίας Διακοπή παροχής ρεύματος Ελέγξτε τις ασφάλειες και τις ηλεκτρικές συνδέσεις Βρώμικο προφίλτρο Αφαιρέστε το προφίλτρο και τη βαλβίδα αντεπιστροφής και καθαρίστε τα με τρεχούμενο νερό Εάν είναι απαραίτητο ξεπλύνετε τα υπολείμματα των ρύπων από το στόμιο πλήρωσης ανοίγοντας την οπή απορροής Η αντλία σταματά στην οθόνη εμφ...

Page 82: ...ντίδας Μείωση της πίεσης λόγω διαρροής στο σύστημα Ελέγξτε όλους τους συνδέσμους της πλευράς αναρρόφησης και πίεσης καθώς και όλα τα καπάκια για ενδεχόμενες διαρροές Εγκαταστήστε έναν ελαστικό σωλήνα εξισορρόπησης πίεσης βλ ειδικό εξάρτημα στην πλευρά πίεσης Εναλλακτικά μπορείτε να τοποθετήσετε ένα δοχείο εξισορρόπησης πίεσης ως συσσωρευτή πίεσης Η ισχύς παροχής μειώνεται ή είναι πολύ χαμηλή Εμπλο...

Page 83: ...3 5 10 20 30 Τιμή απενεργοποίησης ροή l h 200 200 Μέγ ύψος άντλησης m 49 55 Μέγ μέγεθος κόκκου αντλούμενων ρύπων mm 1 1 Βάρος kg 10 3 11 9 Κατηγορία LED 1 κατά EN 60825 1 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών Η μέγ ποσότητα άντλησης προκύπτει από τη μέτρηση χωρίς εγκατεστημένη βαλβίδα αντεπιστροφής Η ενδεχόμενη αντλούμενη ποσότητα αυξάνεται όσο μικρότερο είναι το ύψος άντλησης όσο μεγαλύτερη είναι η δ...

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ... p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 848 99 88 77 IRL Karcher Limited Ireland 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 KOR Karcher Co Ltd South Korea Youngjae B D 50 1 51 1 Sansoo dong Mapo ku Seoul 121 060 032 465 8000 MAL Karcher Cleaning Systems Sdn Bhd No 8 Jalan Serindit 2 Bandar Puchong Jaya 47100 Puchong Selangor 03 5882 1148 N Kärcher AS Stanseveien 31 097...

Reviews: