Français
9.808-230.0 Rev. 01 (03/20)
158
De bons travaux de SAV requièrent une formation étendue
et répondant à la pratique ainsi que des documents clairs.
C'est pourquoi nous offrons à tous les techniciens SAV
des formations de base régulières et des formations com-
plémentaires pour la palette de produits complète.
En plus, nous rédigeons des manuels de SAV pour les ap-
pareils les plus importantes qui ont pu être utilisées au dé-
but comme introduction et plus tard comme ouvrage de
consultation.
De plus, nous informons régulièrement de la poursuite du
développement des produits avec des informations de ser-
vice.
Si vous deviez avoir des compléments, des corrections ou
des demandes relatives au présent document, veuillez
nous les faire parvenir avec l'objet suivant à :
Le spécialiste de produit correspondant s'occupera de ce
qui vous préoccupe.
Copie et reproduction des textes et images ainsi que
transmission à des tiers exclusivement avec l'autori-
sation explicite de la société :
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Postfach 160
71349 Winnenden (Germany)
www.kaercher.com
Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être ef-
fectués exclusivement par du personnel qualifié et spécia-
lement formé à cet effet.
Respecter les consignes de sécurité mentionnées
dans les chapitres !
–
Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, obser-
vez les avertissements et consignes placés sur l'appa-
reil.
–
L'appareil ne peut être utilisé que si le capot et tous les
couvercles sont fermés.
–
L'appareil doit uniquement être utilisé sur des surfaces
qui ne dépassent pas la pente maximale autorisée ; cf.
section "Données techniques".
DANGER
–
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer d'outils ou
d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de
connexion de la batterie.
–
Risque de blessure. Ne jamais mettre en contact des
plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver
les mains après avoir manipulé la batterie.
–
Risque de blessure ! L'appareil ne doit être exploité que
pour le chargement et le déchargement sur des pentes
jusqu'à concurrence de la valeur maxi (voir
« Caractéristiques techniques »). Rouler lentement.
–
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur
l'appareil, positionner le sélecteur de programme sur
« OFF » et retirer la fiche secteur du chargeur.
몇
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
–
Des fuites d'acide peuvent survenir lors du remplissage
de la batterie déchargée.
–
Porter impérativement des lunettes de protection lors
de toute manipulation d'acide de batterie et respecter
les consignes afin d'éviter les blessures et l'endomma-
gement des vêtements.
–
En cas de projection d'acide sur la peau ou les vête-
ments, rincer immédiatement et abondamment à l'eau.
몇
PRÉCAUTION
–
Risque d'endommagement par décharge électrosta-
tique (ESD) ! Avant les travaux sur le système électro-
nique de l'appareil, prendre les mesures adéquates
pour évacuer la décharge électrostatique.
–
Lors du démontage et du remontage des batteries, la
position de la machine peut être instable ; veiller à une
position sûre.
ATTENTION
Risque d'endommagement !
–
Pour remplir la batterie, utiliser uniquement de l'eau
distillée ou dessalée (EN 50272-T3).
–
N'employer aucun additif (produit dit d'amélioration)
sous peine d'annulation de toute garantie.
–
Ne remplacer les batteries que par des batteries du
même type.
Préface
Objet :
Fall 119210
Consignes de sécurité
Summary of Contents for BD 50/50 C Bp Classic
Page 72: ...72 English 9 808 230 0 Rev 01 03 20 Note Ep variant Cable harness...
Page 74: ...74 English 9 808 230 0 Rev 01 03 20 Mains distribution 9 763 119 0 Suction turbine 9 763 120 0...
Page 75: ...English 9 808 230 0 Rev 01 03 20 75 Indicator light voltage supply 9 763 122 0...
Page 150: ...Espa ol 9 808 230 0 Rev 01 03 20 150 Nota Variante Ep arn s de cables...
Page 153: ...153 Espa ol 9 808 230 0 Rev 01 03 20 Alimentaci n de tensi n del piloto de control 9 763 122 0...
Page 226: ...Fran ais 9 808 230 0 Rev 01 03 20 226 Remarque Variante Ep Faisceau de c bles...