background image

38

Suomi

Tekniska data

Med förbehåll för tekniska ändringar.

EU-försäkran om 

överensstämmelse

Härmed förklarar vi att nedan angiven ma-
skin genom sin utformning och konstruk-
tionstyp samt i det utförande som 
marknadsförs av oss uppfyller gällande 
grundläggande säkerhets- och hälsokrav i 
EU-direktivet. Denna försäkran upphör att 
gälla om maskinen ändras utan att detta 
har godkänts av oss.
Produkt: Lufttorn
Typ: AT, AT Fp, AT -C, AT -C Fp

Gällande EU-direktiv

2006/42/EG
2014/35/EU
2014/30/EU

Dokumentationsbefullmäktigad: Gianmar-
co Stra
MTM Hydro Srl
Via Moglia, 33
12062 Cherasco (Cn) - Italien
Tel. +39 0172 427311
Fax +39 0172 495437
C.F./R.I./P.IVA/VAT.: IT 02469390047
Cap. Soc. € 255.000 - REA CN-178422 
CCIAA
[email protected]
PEC: [email protected]
www.mtmhydro.it
Cherasco, 2018/09/01

Sisältö

Yleisiä ohjeita

Lue ennen laitteen ensimmäis-
tä käyttöä tämä alkuperäinen 
käyttöohje ja luku Turvaohjeet. 

Menettele niiden mukaisesti.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä 
tai seuraavaa omistajaa varten.

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. 
Hävitä pakkaukset ympäristöystävälli-

sesti.

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältä-
vät arvokkaita kierrätettäviä materiaa-
leja tai rakenneosia kuten paristoja, 

akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä tai 
väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mah-
dollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ym-
päristölle. Nämä rakenneosat ovat 
kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmu-
kaista käyttöä varten. Tällä symbolilla mer-
kittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena 
talousjätteenä.

Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)

Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy 
osoitteesta: 

www.kaercher.com/REACH

Lisävarusteet ja varaosat

Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja al-
kuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat 
laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy 
osoitteesta 

www.kaercher.com

.

Turvaohjeet

Vaarallisuusasteet

VAARA

● 

Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-

rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-
miinvamman tai johtaa kuolemaan.

VAROITUS

● 

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta 

tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan 
ruumiinvamman tai voi johtaa kuole-
maan.

VARO

● 

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta 

tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä 
vammoja.

HUOMIO

● 

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta 

tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia 
vahinkoja.

Yleistä

Henkilöitä, eläimiä ja esineitä uhkaavien 
vaarojen välttämiseksi seuraavat doku-
mentit on ehdottomasti luettava ennen lait-
teen käyttöä ja niiden sisältöä 
noudatettava:

käyttöohjeet

kaikki turvallisuusohjeet

käyttömaassa voimassa olevat kansalli-
set määräykset

Itsepalvelukäytössä käyttäjän on varmistet-
tava, että käyttäjiä tiedotetaan selkeästi nä-
kyvillä merkeillä:

mahdollisista vaaroista

turvalaitteista

laitteen käytöstä.

Käyttö

VAROITUS

● 

Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla 

on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai 
henkiset ominaisuudet tai puutteita koke-
muksessa ja tietämyksessä, saavat käyt-
tää tätä laitetta vain siinä tapauksessa, 
että he ovat oikein valvonnan alaisia tai 
ovat saaneet opastuksen heidän turvalli-
suudestaan vastaavan henkilön toimesta 
laitteen turvalliseen käyttämiseen ja ovat 
ymmärtäneet sen käyttöön liittyvät vaa-
rat.

● 

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

● 

Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ei-

vätkä käyttäjälle kuuluvia huoltotoimenpi-
teitä ilman valvontaa.

● 

Pidä laitteen ympäristö aina siistinä ja 

puhtaana öljystä ja rasvasta.

Toiminta hätätilanteessa

1. Paina hätätilanteessa ”STOP”-painiket-

ta.

1

”STOP”-painike

2

“START”-painike, vain AT-C ja AT-C Fp

Laitteessa olevat symbolit

VAARA

Sähkövirran aiheuttama vaara.

Älä avaa mitään tällä tavalla merkittyjä suo-
juksia.

VAROITUS

Palovammojen vaara kuuman 
pinnan vuoksi.

Älä koske komponentteihin, joissa on tämä 
symboli.

Elanslutning

Nätspänning

V

230

Fas

~

1

Frekvens

Hz

50

Anslutningseffekt

W

450

Kapslingsklass

IP44

Tryckluft

Flöde

l/min

100

Tryck

MPa

0,1...0,8

Omgivningsförhållanden

Temperatur med frost-
skydd

°C

-10...+40

Temperatur utan frost-
skydd

°C

+5...+40

Luftfuktighet

%

10...80

Ljudnivå

Ljudtrycksnivå LpA

dB(A) <70

Ljudeffektsnivå LWA + 
Osäkerhet KWA 

dB(A) 76,8

Ljudeffektsnivå LWA + 
Osäkerhet KWA

dB(A) 4

Mått och vikter

Vikt

kg

55

Längd

mm

423

Bredd

mm

423

Höjd

mm

1550

 Yleisiä ohjeita ....................................

38

 Ympäristönsuojelu.............................

38

 Lisävarusteet ja varaosat ..................

38

 Turvaohjeet........................................

38

 Käyttöönotto ......................................

39

 Käyttö ................................................

39

 Säädöt ...............................................

40

 Pakkassuojaus ..................................

40

 Käytöstä poistaminen ........................

40

 Hoito ja huolto ...................................

40

 Kuljetus..............................................

40

 Varastointi..........................................

40

 Ohjeet häiriötilanteissa ......................

40

 Takuu.................................................

41

 Tekniset tiedot ...................................

41

 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus .

41

Summary of Contents for AWT

Page 1: ...English 5 Français 9 Italiano 13 Nederlands 16 Español 20 Português 24 Dansk 27 Norsk 31 Svenska 34 Suomi 38 Ελληνικά 41 Türkçe 45 Русский 49 Magyar 53 Čeština 57 Slovenščina 61 Polski 64 Româneşte 68 Slovenčina 72 Hrvatski 75 Srpski 79 Български 83 Eesti 87 Latviešu 90 Lietuviškai 94 Українська 97 ...

Page 2: ...rt werden über mögliche Gefahren Sicherheitsvorrichtungen die Bedienung des Geräts Bedienung 몇 WARNUNG Kinder ab mindestens 8 Jahren und Per sonen mit verringerten physischen sen sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur benutzen wenn sie korrekt beaufsichtigt werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren...

Page 3: ...ecker am Reifen ventil befestigen 4 Warten bis ein akustisches Si gnal das Erreichen des Reifen Solldrucks anzeigt 5 Den Ventilstecker abnehmen 6 Den Ventilstecker in den Schlauchhalter hängen 1 Eine Münze in den Münzein wurf einwerfen 2 Den Reifen Solldruck mit den Tasten und im Display ein stellen 3 Den Ventilstecker am Reifen ventil befestigen 4 Die Taste Reifen platt drü cken 5 Warten bis ein ...

Page 4: ... oder ein Auffanggefäß halten 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Beschädigungsge fahr Der aus dem Kondensat Ablassventil aus tretende Wasserstrahl kann möglicherwei se Verletzungen oder Beschädigungen verursachen Richten Sie das Kondensat Ablassventil nie auf Menschen Tiere das Gerät oder elektrische Bauteile 3 Das Kondensat Ablassventil langsam öffnen und das Kondensat ablassen 4 Das Kondensat Ablassven...

Page 5: ...uman health and the environment However these compo nents are required for the correct operation of the appliance Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish Notes on the content materials REACH Current information on content materials can be found at www kaercher com REACH Fehler Ursache Behebung ER1 Instabile Druckmessung durch defekten ...

Page 6: ...ean and free of oil and grease Behaviour in the event of an emergency 1 In the event of an emergency push the STOP button 1 STOP button 2 START button only for AT C and AT C Fp Symbols on the device DANGER Danger of injury from electrical voltage Do not open any covers that are marked in this way 몇WARNING Risk of burns from hot surface Do not touch any components with this symbol Intended use The ...

Page 7: ...on Care and service Daily 1 Empty the coin cassette see Mainte nance tasks 2 Check the general condition of the de vice 3 Check the condition of the valve connec tor 4 Check the condition of the hose line 5 Open the lower cover and check the condition of the compressor 6 Have damaged parts replaced Weekly 1 Clean the outside of the device 2 Drain the condensate in the compressed air tank see Maint...

Page 8: ...e compressor is overheated Wait un til the compressor has cooled off The tyre pressure is too low Check the pressure on the pressure gauge Readjust the pressure reducer if necessary 1 Pressure reducer 2 Pressure gauge Malfunctions with information shown on the display Warranty The warranty conditions issued by our rele vant sales company apply in all countries We shall remedy possible malfunctions...

Page 9: ...TISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort 몇 PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des bles sures légères ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dom mages matériels Généralités Afin d éviter tout danger pour les per sonnes les animaux et ...

Page 10: ... Insertion des pièces 3 Porte flexible 4 Connecteur de soupape 5 Touche START 1 Affichage de la pression de consigne 2 Affichage de la pression des pneus 3 Touche 4 Touche 5 Bouton Pneu crevé 6 sans fonction Vérifier la pression des pneus Remplir les pneus à plat Si le pneu n indique aucune pression l ap pareil ne pas reconnaître si le connecteur de soupape a été enfiché sur la soupape 1 Insérer u...

Page 11: ... 2 Vidanger le condensat dans le réservoir d air comprimé voir Travaux de maintenance Maintenance tous les 2 ans Uniquement avec AT C AT C Fp 1 Faire étalonner l appareil de mesure de la pression du gonfleur de pneus par le bureau d étalonnage Travaux de maintenance Vider la cassette à pièces 1 Ouvrir la porte 1 Porte 2 Cassette à pièces 2 Retirer la cassette à pièces et la vider Vidanger le conde...

Page 12: ...e cette déclaration Produit Remplissage du pneu Type AT AT Fp AT C AT C Fp Normes UE en vigueur 2006 42 CE 2014 35 EU 2014 30 UE Responsable de la documentation Gian marco Stra MTM Hydro Srl Via Moglia 33 12062 Cherasco Cn Italy Tel 39 0172 427311 Fax 39 0172 495437 C F R I P IVA V A T IT 02469390047 Cap Soc 255 000 REA CN 178422 CCIAA info mtmhydro it PEC mtmhydro multipec it www mtmhydro it Cher...

Page 13: ... dell apparecchio Funzionamento 몇 AVVERTIMENTO Questo apparecchio può essere usato da bambini con età inferiore agli 8 anni da persone con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali e da persone che ab biano poca esperienza e o conoscenza dell apparecchio solo se queste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare in sicurezza l apparecchio e se hanno compreso i pe ...

Page 14: ...essione nomina le dello pneumatico 5 Rimuovere il connettore della valvola 6 Agganciare il connettore della valvola al portatubo 1 Inserire una moneta nell appo sita fessura 2 Regolare la pressione nomina le degli pneumatici con i tasti e sul display 3 Fissare il connettore alla valvo la dello pneumatico 4 Premere il tasto pneumatico sgonfio 5 Attendere finché un segnale acustico non indica il rag...

Page 15: ...imozione della copertura 1 Copertura 2 Valvola di scarico condensa 2 Tenere la valvola di scarico della con densa su un tino o un recipiente di rac colta 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e danneggiamento Il getto d acqua che fuoriesce dalla valvola di scarico condensa può causare lesioni o danni Non puntare mai la valvola di scarico con densa su persone animali dispositivo o componenti elettrici...

Page 16: ...it sym bool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid Instructies voor inhoudsstoffen RE ACH Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder www kaercher nl REACH Errore Causa Correzione ER1 Misurazione instabile della pressione da parte del connettore della valvola o del flessibile difettosi Sostituire il connettore della valvola Sostituire il flessibile ER2 ER7 La pressione dell aria è ...

Page 17: ...e ren worden uitgevoerd Houd het gebied rond het apparaat altijd schoon en vrij van olie en vet Hoe te handelen in noodsituaties 1 Druk in een noodgeval op de toets STOP 1 Toets STOP 2 START toets alleen voor AT C en AT C Fp Symbolen op het apparaat GEVAAR Gevaar door elektrische span ning Open geen kleppen die op deze manier zijn gemarkeerd 몇WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken ...

Page 18: ...f worden gesteld Buitenwerkingstelling 1 Tap het condensaat in de accumulator af zie Onderhoudswerkzaamheden 2 Zet de hoofdschakelaar op OFF Onderhoud Dagelijks 1 Leeg de muntcassette zie Onder houdswerkzaamheden 2 Controleer de algemene toestand van het apparaat 3 Controleer de toestand van de ven tielstekker 4 De toestand van de elektrische kabels controleren 5 Open de onderste afdekking en cont...

Page 19: ...met de banden is aangesloten Controleer de correcte bevestiging van de ventielstekker Controleer de toestand van de slang en de ventielplug Druk op de toets band plat Geen perslucht voorhanden De greep van de mulchverdeler om hoogtrekken 1 Inschakeltoets compressor De compressor is oververhit Wacht tot de compressor is afgekoeld De luchtdruk is te laag Controleer de druk op de manometer Stel indie...

Page 20: ...ales graves o la muerte 몇 PRECAUCIÓN Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves CUIDADO Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales Generalidades Para no poner en peligro a personas ani males u objetos es imprescindible que lea y tenga en cuenta los siguientes documen tos antes de utilizar el equipo el manual de instruccio...

Page 21: ...a 5 Tecla START 1 Pantalla de presión nominal 2 Pantalla de presión de los neumáticos 3 Tecla 4 Tecla 5 Tecla de neumáticos desinflados 6 sin funcionamiento Comprobar la presión de los neumáticos Llenar neumáticos desinflados Si el neumático no tiene presión el equipo no es capaz de detectar que el conector de válvula se ha acoplado en la válvula 1 Introducir una moneda en la ra nura para monedas ...

Page 22: ...de aire comprimido véase Trabajos de mantenimiento Mantenimiento cada 2 años Solo con AT C AT C Fp 1 La institución de calibración deberá cali brar el dispositivo de medición de pre sión del inflador de neumáticos Trabajos de mantenimiento Vaciado del guardamonedas 1 Abrir la puerta 1 Puerta 2 Guardamonedas 2 Extraer el guardamonedas y vaciarlo Purgar el condensado 1 Retire la cubierta 1 Cubierta ...

Page 23: ...ables 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE Responsable de documentación Gianmar co Stra MTM Hydro Srl Via Moglia 33 12062 Cherasco Cn Italia Tel 39 0172 427311 Fax 39 0172 495437 C F R I P IVA V A T IT 02469390047 Cap Soc 255 000 REA CN 178422 CCIAA info mtmhydro it PEC mtmhydro multipec it www mtmhydro it Cherasco 01 09 2018 Fallo Causa Solución ER1 Medición de presión inestable debido a un defecto e...

Page 24: ...arelho Operação 몇 ATENÇÃO Crianças com pelo menos 8 anos e pes soas com capacidade física sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervi são adequada depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes As crianças não devem brincar com o ...

Page 25: ...s com as teclas e no display 3 Fixar o conector de válvula na válvula do pneu 4 Aguardar até um sinal audível indicar que a pressão nominal dos pneus foi atingida 5 Remover o conector de válvu la 6 Pendurar o conector de válvula no suporte para mangueiras 1 Colocar uma moeda na entra da de moedas 2 Ajustar a pressão nominal dos pneus com as teclas e no display 3 Fixar o conector de válvula na válv...

Page 26: ... condensado 1 Remover a cobertura 1 Cobertura 2 Válvula de drenagem de condensado 2 Manter a válvula de drenagem de con densado sobre um fosso ou um reci piente de recolha 몇 ATENÇÃO Perigo de lesões perigo de dano O jacto de água que sai da válvula de dre nagem de condensado pode provocar feri mentos ou danos Nunca aponte a válvula de drenagem de condensado para pessoas animais o apa relho ou comp...

Page 27: ...e dele imidlertid nødvendige Maskiner der er kendetegnet med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Henvisninger til indholdsstoffer REACH Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer fin des på www kaercher com REACH Erro Causa Reparação ER1 Medição de pressão instável devido a co nector de válvula ou mangueira defeituo so a Substituir o conector de válvula Substituir a mangu...

Page 28: ... STOP 1 Tasten STOP 2 Knappen START kun til AT C og AT C Fp Symboler på maskinen FARE Fare pga elektrisk spænding Åbn ikke dæksler der er markeret på den ne måde 몇ADVARSEL Fare for forbrændinger på grund af varme overflader Rør ikke ved komponenter med dette sym bol Bestemmelsesmæssig anvendelse Maskinen anvendes til at regulere dæktryk ket på motorkøretøjer ved at pumpe op el ler fjerne tryk Drif...

Page 29: ...or frost Ud af brugtagning 1 Tap kondensvand af trykluftbeholderen se Vedligeholdelsesarbejder 2 Stil hovedafbryderen på position OFF Pleje og vedligeholdelse Dagligt 1 Tøm møntkassetten se Vedligeholdel sesarbejder 2 Kontroller maskinens generelle tilstand 3 Kontroller ventilstikkets tilstand 4 Kontroller slangeledningens tilstand 5 Åbn den nederste afdækning og kon troller kompressorens tilstand...

Page 30: ...ppen dæk fladt Der er ingen trykluft Træk kompressorens tilkoblingsknap op 1 Tilkoblingsknap kompressor Kompressoren er overophedet Vent indtil kompressoren er kølet af Lufttrykket er for lavt Kontroller trykket på manometeret Ju ster om nødvendigt trykreduktionen 1 Trykreduktionsenhed 2 Manometer Fejl med visning på displayet Garanti I de enkelte lande gælder de af vore for handlere fastlagte gar...

Page 31: ...sjon som kan føre til materielle skader Generelt For å unngå farer for personer dyr eller ting må du lese og ta hensyn til følgende dokumenter før bruk av apparatet Bruksanvisningen Alle sikkerhetsanvisninger de respektive nasjonale forskriftene fra myndighetene Ved selvbetjening må operatøren sørge for å sette opp godt synlige skilt for å informere brukerne om mulige farer sikkerhetsinnretninger ...

Page 32: ...mynte ne 50 eurocent 1 Legg en mynt i myntinnkastet 2 Still inn anbefalt dekktrykk i dis playet med tastene og 3 Fest ventilmunnstykket på dekkventilen 4 Vent til du hører et lydsignal som indikerer at anbefalt dekk trykk er nådd 5 Fjern ventilmunnstykket 6 Heng ventilmunnstykket i slan geholderen 1 Legg en mynt i myntinnkastet 2 Still inn anbefalt dekktrykk i dis playet med tastene og 3 Fest vent...

Page 33: ...umpen av justervesenet Vedlikeholdsarbeid Tøm myntkassetten 1 Åpne døren 1 Dør 2 Myntkassett 2 Trekk ut myntkassetten og tøm den Tøm kondensvann 1 Ta av dekselet foran 1 Deksel 2 Kondensavløpsventil 2 Hold kondensavløpsventilen over et sluk eller et oppsamlingskar 몇 ADVARSEL Fare for personskader fare for materiel le skader Vannstrålen som kommer ut av kondensav løpsventilen kan forårsake personsk...

Page 34: ...en potentiell risk för människors hälsa och för miljön Dessa komponenter är dock nöd vändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna Information om ämnen REACH Aktuell information om ämnen finns på www kaercher com REACH Feil Årsak Utbedring ER1 Ustabil trykkmåling pga defekt ventil munnstykke eller slange Skift ut ventilmunn...

Page 35: ... de inte hålls under uppsikt Håll alltid området runt maskinen rent och fritt från olja och fett Åtgärder vid nödsituation 1 Tryck på knappen STOP i en nödsitua tion 1 Knapp STOP 2 Knapp START endast på AT C och AT C Fp Symboler på maskinen FARA Risk för elektrisk spänning Öppna inte kåpor som är märkta på detta sätt 몇VARNING Risk för brännskador på grund av heta ytor Rör inte vid delar med denna ...

Page 36: ...ten 2 Ställ huvudströmbrytaren i läget OFF Skötsel och underhåll Dagligen 1 Töm myntkassetten se Underhållsarbe ten 2 Kontrollera maskinens allmänna tillstånd 3 Kontrollera ventilkopplingens tillstånd 4 Kontrollera slangledningens tillstånd 5 Öppna den nedre kåpan och kontrollera kompressorns tillstånd 6 Skadade delar måste bytas ut Varje vecka 1 Rengör maskinens utsida 2 Tappa av kondensat från t...

Page 37: ...ens tillstånd Tryck på knappen Tomt däck Det finns ingen tryckluft För kompressorns tillkopplingsknapp uppåt 1 Tillkopplingsknapp kompressor Kompressorn är överhettad Vänta tills kompressorn har svalnat Lufttrycket är för lågt Kontrollera trycket på manometern Jus tera tryckreduceringsventilen vid behov Fel som visas på displayen Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats a...

Page 38: ...RO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja HUOMIO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja Yleistä Henkilöitä eläimiä ja esineitä uhkaavien vaarojen välttämiseksi seuraavat doku mentit on ehdottomasti luettava ennen lait teen käyttöä ja niiden sisältöä noudatettava käyttöohjeet kaikki turvallisuusohjeet...

Page 39: ...enkaiden täyttäminen Jos renkaissa ei ole lainkaan painetta laite ei pysty tunnistamaan että venttiilipistoke on liitetty venttiiliin 1 Syötä kolikko kolikkoaukkoon 2 Aseta renkaiden tavoitepaine näytössä painikkeilla ja 3 Kiinnitä venttiililiitin rengasvent tiiliin 4 Odota kunnes kuulet äänimer kin renkaiden tavoitepaineen saavuttamisesta 5 Irrota venttiililiitin 6 Ripusta venttiililiitin letkunp...

Page 40: ...ri Huoltotyöt Kolikkokasetin tyhjentäminen 1 Avaa ovi 1 Ovi 2 Kolikkokasetti 2 Vedä kolikkokasetti ulos ja tyhjennä Poista kondenssivesi 1 Irrota suojus 1 Suojus 2 Kondenssiveden poistoventtiili 2 Pidä kondenssiveden poistoventtiiliä kaivon tai keräysastian yllä 몇 VAROITUS Loukkaantumisvaara vaurioitumisvaa ra Kondenssiveden poistoventtiilistä poistuva vesisuihku voi aiheuttaa vammoja tai vahin ko...

Page 41: ...νης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Ωστόσο αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Virhe Syy Korjaus ER1 Epävakaa paineenmittaus viallisen venttii liliittimen tai letkun takia Vaihda venttiililiitin Vaihda letku...

Page 42: ...πό αυτήν Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Διατηρείτε πάντα την περιοχή γύρω από τη συσκευή καθαρή και χωρίς λάδια και γράσα Συμπεριφορά σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 1 Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης πατήστε το κουμπί STOP 1 Πλήκτρο STOP 2 Πλήκτρο START μόνο για AT C και AT C Fp Σύμβολα επάνω στη ...

Page 43: ...ση βρίσκεται σε συνεχή λειτουργία Συσκευή χωρίς αντιπαγετική προστασία Σε συσκευή χωρίς αντιπαγετική προστασία θα πρέπει σε περίπτωση αναμενόμενου παγετού η συσκευή να τίθεται εκτός λειτουργίας με την προβλεπόμενη διαδικασία Θέση εκτός λειτουργίας 1 Αποστραγγίστε το συμπύκνωμα στο δοχείο πεπιεσμένου αέρα βλ Εργασίες συντήρησης 2 Ρυθμίστε τον γενικό διακόπτη στη θέση OFF 5 Αφαιρέστε το βύσμα της βα...

Page 44: ...ρτήματα 3 Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα αποστράγγισης συμπυκνωμάτων και αποστραγγίστε το συμπύκνωμα 4 Κλείστε τη βαλβίδα αποστράγγισης συμπυκνώματος 5 Τοποθετήστε το μπροστινό κάλυμμα Μεταφορά 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού κίνδυνος ζημιάς Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος της συσκευής 1 Κατά τη μεταφορά σε οχήματα ασφαλίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες έναντι ολίσθησης και ανατροπής Απ...

Page 45: ...lması için bu parçalar gereklidir Bu sem bol ile işaretlenen cihazlar evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir İçindekiler hakkında uyarılar REACH İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi leceğiniz adres www kaercher com REA CH Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση ER1 Ασταθής μέτρηση πίεσης λόγω χαλασμένης κεφαλής βαλβίδας ή ελαστικού σωλήνα Αντικαταστήστε το βύσμα της βαλβίδας Αντικαταστήστε τον εύ...

Page 46: ...miz yağsız ve gressiz tutun Acil durumda yapılacaklar 1 Acil bir durumda STOP düğmesine ba sın 1 STOP düğmesi 2 START düğmesi yalnızca AT C ve AT C Fp de mevcuttur Cihazdaki simgeler TEHLIKE Elektrik gerilimi nedeniyle tehli ke Bu şekilde işaretlenmiş kapakları açmayın 몇UYARI Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi Bu sembolün bulunduğu hiçbir yapı parça sına dokunmayın Amaca uygun kullanım Cihaz mo...

Page 47: ...a şalteri OFF konumuna getirin Bakım ve koruma Günlük 1 Madeni para haznesini boşaltın bkz Bakım çalışmaları 2 Cihazın genel durumunu kontrol edin 3 Valf soketinin durumunu kontrol edin 4 Hortum hattının durumunu kontrol edin 5 Alt kapağı açın ve kompresörün duru munu kontrol edin 6 Hasarlı parçaları değiştirin Haftalık 1 Cihazın dışını temizleyin 2 Basınçlı hava haznesindeki kondensi tahliye edin...

Page 48: ...edin Lastik sönmüş düğmesine basın Basınçlı hava mevcut değil Kompresörün açma düğmesini yukarı çekin 1 Kompresör açma düğmesi Kompresör aşırı ısındı Kompresör so ğuyana kadar bekleyin Hava basıncı çok düşük Manometredeki basıncı kontrol edin Gerekirse basınç düşürücüyü yeniden ayarlayın 1 Basınç düşürücü 2 Manometre Ekranda gösterilen arızalar Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın da...

Page 49: ...к смерти 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации которая может привести к тяжелым травмам или к смерти 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию которая может привести к получению легких травм ВНИМАНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации которая может повлечь за собой материальный ущерб Общие положения Во избежание опасно...

Page 50: ... Закрыть дверцу Управление Управление AW AW Fp Элементы управления 1 Возврат монет 2 Монетоприемник 3 Держатель шланга 4 Вентильный штекер 1 Дисплей 2 Кнопка 3 Кнопка Спуск шины 4 Кнопка Проверка давления в шинах Накачивание спустившихся шин Если в шинах совсем нет давления то устройство не может обнаружить наличие вентильного штекера на вентиле Управление AW C AW C Fp Элементы управления 1 Возвра...

Page 51: ...анию 2 Установить главный выключатель в положение OFF ВЫКЛ Уход и техническое обслуживание Ежедневно 1 Опорожнить кассету для монет см Работы по техническому обслуживанию 2 Проверить общее состояние устройства 3 Проверить состояние вентильного штекера 4 Проверить состояние шлангопровода 5 Открыть нижний кожух и проверить состояние компрессора 6 Поврежденные части заменить Еженедельно 1 Очистить ус...

Page 52: ...рет подождать пока компрессор остынет Давление воздуха слишком низкое Проверить давление по манометру При необходимости отрегулировать редуктор 1 Редуктор 2 Манометр Неисправности с индикацией на дисплее Гарантия В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции Возможные неисправности устройства в течение гарантийного ...

Page 53: ...zek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége sek Az ezzel a szimbólummal jelölt készü lékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni Összetevőkre vonatkozó utasítások REACH Az összetevőkre vonatkozó aktuális infor mációkat itt találja www kaercher com REACH Tartozékok és pótalkatrészek Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkat részt alkalmazzon...

Page 54: ...t ne érintse meg Rendeltetésszerű alkalmazás A készülék gépjárművek abroncsnyomásá nak szabályozására szolgál egy adott nyo másra való felpumpálás vagy a nyomás kiengedése révén Tilos a készüléket robbanásveszélyes terü leten használni Az üzemeltetést csak zárt ajtó és felhelye zett burkolat mellett szabad végezni Ez a készülék ipari célú felhasználásra al kalmas Kalibrálási követelmény Az AT C és...

Page 55: ...onta 1 Ürítse ki az érmekazettát lásd Karban tartási munkák 2 Ellenőrizze a készülék általános állapotát 3 Ellenőrizze a szelepdugó állapotát 4 Ellenőrizze az elektromos kábel állapotát 5 Nyissa ki az alsó burkolatot és ellenőriz ze a kompresszor állapotát 6 Cseréltesse ki a sérült részeket Hetente 1 Tisztítsa meg a készülék külsejét 2 Engedje le a kondenzátumot a sűrített levegő tartályában lásd ...

Page 56: ... A légnyomás túl alacsony Ellenőrizze a nyomást a manométeren Szükség esetén végezze el a nyomás csökkentő utánállítását 1 Nyomáscsökkentő 2 Manométer Üzemzavarok a kijelzőn való kijelzéssel Garancia Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk által megadott garanciális fel tételek vannak érvényben A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garancia időn belül díjmentesen orvosoljuk am...

Page 57: ...Í Upozornění na možnou nebezpečnou situaci která může vést k lehkým úrazům POZOR Upozornění na možnou nebezpečnou situaci která může vést ke vzniku věcných škod Všeobecně Abyste předešli nebezpečí pro osoby zvířata a majetek je bezpodmínečně nutné si před uvedením přístroje do provozu přečíst následující dokumenty a dodržovat je návod k použití všechny bezpečnostní pokyny aktuálně platná národní l...

Page 58: ...neumatika žádný tlak nemůže přístroj rozpoznat že byla na ventil nasazena ventilová zástrčka 1 Vhoďte minci do otvoru pro vhazování mincí 2 Nastavte pomocí kláves a na displeji požadovaný tlak v pneumatice 3 Upevněte ventilovou zástrčku na ventilu pneumatiky 4 Počkejte až akustický signál oznámí dosažení požadovaného tlaku v pneumatice 5 Sejměte ventilovou zástrčku 6 Zavěste ventilovou zástrčku do...

Page 59: ...dnění kazety na mince 1 Otevřete dvířka 1 Dvířka 2 Kazeta na mince 2 Vytáhněte kazetu na mince a vyprázdněte ji Vypouštění kondenzátu 1 Sejměte kryt 1 Kryt 2 Vypouštěcí ventil kondenzátu 2 Držte vypouštěcí ventil kondenzátu nad šachtu nebo sběrnou nádobu 몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu nebezpečí poškození Vodní paprsek unikající z vypouštěcího ventilu kondenzátu může způsobit zranění nebo poškození Vyp...

Page 60: ... Příčina Odstranění ER1 Nestabilní měření tlaku vlivem vadné ventilové zástrčky nebo hadice Vyměňte ventilovou zástrčku Vyměňte hadici ER2 ER7 Tlak vzduchu je příliš nízký Nestabilní měření tlaku vlivem vadné ventilové zástrčky nebo hadice Zkontrolujte tlak vzduchu na manometru v případě potřeby nastavte redukční ventil Vyměňte ventilovou zástrčku Vyměňte hadici ER3 Tlak vzduchu je příliš nízký Zk...

Page 61: ...ebe z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali dušev nimi sposobnostmi oziroma s pomanjklji vimi izkušnjami in znanjem smejo uporabljati napravo samo pod ustreznim nadzorom če so jih osebe pristojne za njihovo varnost poučile o varni uporabi naprave in če razumejo potencialne ne varnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja naprave brez nadzora Območje napr...

Page 62: ...ite pred zamrzovanjem ni ter mostatsko krmiljeno Ko je vklopljeno gret je deluje neprekinjeno Naprava brez zaščite pred zamrzovanjem Pri napravi brez zaščite pred zamrzova njem je treba izvesti ustavitev če obstaja nevarnost zmrzali 3 Na ventil pnevmatik namestite ventilni vtič 4 Ko je želeni tlak v pnevmatikah dosežen se oglasi zvočni si gnal 5 Odstranite ventilni vtič 6 Ventilni vtič obesite v d...

Page 63: ... Nevarnost telesnih poškodb in material ne škode Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave Pomoč pri motnjah NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara Pred začetkom del na napravi glavno sti kalo nastavite na OFF in odklopite oskrbo s tokom na mestu postavitve Naprava ne deluje Preverite oskrbo z napetostjo za mestu postavitve Glavno stikalo postavite v položaj ON Obvestite servisno službo Nap...

Page 64: ... Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne a często również takie części składowe jak baterie akumulatory lub olej które w ra zie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne za grożenie dla zdrowia ludzkiego i środowi ska naturalnego Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia Urządzeń oznaczonych tym symbolem ...

Page 65: ...zonych w ten sposób osłon 몇OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się o gorące powierzchnie Nie dotykać żadnych elementów oznaczo nych tym symbolem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do regulacji ciśnienia w oponach pojazdów mechanicznych po przez zwiększanie lub zmniejszanie ciśnie nia Praca w obszarach zagrożonych wybu chem jest zabroniona Podczas pracy drzwi urządzenia muszą...

Page 66: ...ozowej należy wyłączyć jeśli istnieje ryzyko wystą pienia mrozu Wyłączenie z eksploatacji 1 Spuścić kondensat ze zbiornika sprężo nego powietrza patrz Prace konserwa cyjne 2 Ustawić wyłącznik główny w pozycji OFF Czyszczenie i konserwacja Codziennie 1 Opróżnić kasetę na monety patrz Pra ce konserwacyjne 2 Sprawdzić ogólny stan urządzenia 3 Sprawdzić stan złączki zaworu 4 Sprawdzić stan węża 5 Otwo...

Page 67: ...Nacisnąć przycisk Przebicie opony Brak sprężonego powietrza Pociągnąć przycisk włączania sprężarki do góry 1 Przycisk włączania sprężarki Sprężarka jest przegrzana Poczekać aż kompresor ostygnie Ciśnienie powietrza jest za niskie Sprawdzić ciśnienie na manometrze W razie potrzeby wyregulować reduktor ci śnienia 1 Reduktor ciśnienia 2 Manometr Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu Gwarancja W każdy...

Page 68: ...moarte 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă ca re ar putea duce la vătămări corporale uşoare ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă care ar putea duce la pagu be materiale Generalităţi Pentru a nu pune în pericol persoane ani male şi obiecte înainte de a pune aparatul în funcţiune este obligatoriu să citiţi şi să respectaţi următoarele documente instrucţiuni...

Page 69: ...entare cu monede 3 Suport de furtun 4 Ştecher supapă 5 Butonul START 1 Afișajul presiunii nominale 2 Afișajul presiunii în anvelope 3 Butonul 4 Butonul 5 Buton pentru cauciuc plat 6 fără funcţie Verificaţi presiunea anvelopelor Umplerea plăcilor de presiune de la anvelope Dacă în anvelopă nu există presiune apa ratul nu poate recunoaşte dacă ştecherul supapei a fost conectat la supapă 1 Introduceţ...

Page 70: ...pozitivului 2 Evacuați condensul din rezervorul de aer comprimat vezi Lucrări de întreţi nere Întreținerere la fiecare 2 ani Doar la AT C AT C Fp 1 Calibrați manometrul umflătorului de pneuri cu ajutorul biroului de calibrare Lucrări de întreţinere Golire casetă de monede 1 Deschideţi uşa 1 Uşă 2 Casetă de monede 2 Scoateţi caseta de monede şi goliţi Drenați condensul 1 Scoateţi capacul 1 Capac 2 ...

Page 71: ...C AT C Fp Directive UE relevante 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE Însărcinat cu elaborarea documentaţiei Gi anmarco Stra MTM Hydro Srl Via Moglia 33 12062 Cherasco Cn Italia Tel 39 0172 427311 Fax 39 0172 495437 CF RI P IVA TVA IT 02469390047 Capac Soc 255 000 REA CN 178422 CCIAA info mtmhydro it PEC mtmhydro multipec it www mtmhydro it Cherasco 01 09 2018 Eroare Cauză Remediere ER1 Măsurare de pr...

Page 72: ...ých štítkov s upozorneniami informovaní o možných nebezpečenstvách bezpečnostných zariadeniach ovládaní zariadenia Ovládanie 몇 VÝSTRAHA Deti od minimálne 8 rokov a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomos tí smú zariadenie používať len vtedy keď sú pod správnym dozorom resp keď ich osoba kompetentná z hľadiska bezpeč n...

Page 73: ...umatiky 4 Počkajte kým zaznie akustický signál informujúci o dosiahnutí požadovaného tlaku vzduchu v pneumatike 5 Odpojte ventilovú zástrčku 6 Ventilovú zástrčku zaveste do držiaka hadice 1 Do otvoru na vhadzovanie min cí vhoďte mincu 2 Pomocou tlačidiel a nastav te na displeji požadovanú hod notu tlaku vzduchu v pneumatike 3 Ventilovú zástrčku upevnite k ventilu pneumatiky 4 Stlačte tlačidlo spľa...

Page 74: ...l na vypúšťanie kondenzátu podrž te nad šachtou alebo zbernou nádobou 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku zranení nebez pečenstvo vzniku poškodení Prúd vody vytekajúci z ventilu na vypúšťa nie kondenzátu môže spôsobiť zranenia alebo poškodenia Ventilom na vypúšťanie kondenzátu nikdy nemierte na osoby zvieratá zariadenie alebo elektrické konštrukčné diely 3 Pomaly otvorte ventil na vypúšťanie kondenzá...

Page 75: ...dno s kućnim otpadom Napomene o sastojcima REACH Aktualne informacije o sastojcima pronađi te na www kaercher com REACH Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja Informacije o priboru i zamjenskim dijelovi ma pronađite na www kaercher com Chyba Príčina Odstránenie ER1 Nestabilné meranie tlaku z dôvodu p...

Page 76: ...oji su označeni na ovaj način 몇UPOZORENJE Opasnost od opeklina zbog vru će površine Nemojte dodirivati komponente na kojima se nalazi ova oznaka Namjenska uporaba Uređaj služi za regulaciju tlaka u gumama motornih vozila pumpanjem ili otpuštanjem tlaka Zabranjen je rad u područjima ugroženim eksplozijom Tijekom pogona vrata moraju biti zatvorena i poklopac postavljen Ovaj uređaj prikladan je za pr...

Page 77: ...i od smrzavanja uređaj tre ba staviti izvan pogona Stavljanje izvan pogona 1 Ispustite kondenzat iz spremnika za komprimirani zrak vidi Radovi održava nja 2 Postavite glavnu sklopku u položaj OFF Njega i održavanje Dnevno 1 Ispraznite kasetu za kovanice vidi Ra dovi održavanja 2 Provjerite opće stanje uređaja 3 Provjerite stanje utikača ventila 4 Provjerite stanje crijeva 5 Otvorite donji poklopac...

Page 78: ...isnite tipku Prazna guma Nema komprimiranog zraka Povucite gumb za uključivanje kompre sora prema gore 1 Gumb za uključivanje kompresora Kompresor je pregrijan Pričekajte da se kompresor ohladi Tlak zraka je prenizak Provjerite tlak na manometru Po potrebi namjestite reduktor tlaka 1 Reduktor tlaka 2 Manometar Smetnje s prikazom na zaslonu Jamstvo U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je i...

Page 79: ...li smrti 몇 OPREZ Napomena o mogućoj opasnoj situaciji koja može dovesti do lakih telesnih povreda PAŽNJA Napomena o mogućoj opasnoj situaciji koja može dovesti do materijalnih oštećenja Uopšteno Kako bi se izbegle opasnosti za ljude životinje i stvari pre korišćenja uređaja obavezno pročitajte sledeće dokumente i obratite pažnju na uputstvo za rad sigurnosne napomene odgovarajuće nacionalne propis...

Page 80: ...izduvane gume Ako u gumi ne postoji pritisak uređaj ne može da prepozna da je utikač ventila postavljen na ventil 1 Ubacite novčić u otvor za ubacivanje novčića 2 Podesite zadati pritisak u gumama pomoću tastera i 3 Pričvrstite utikač ventila na ventil gume 4 Sačekajte dok zvučni signal ne signalizira da je dostignut zadati pritisak guma 5 Skinite utikač ventila 6 Okačite utikač ventila na držač c...

Page 81: ...aja AT C AT C Fp 1 Uređaj za merenje pritiska na punjaču guma treba da kalibriše služba za kalibraciju Radovi na održavanju Pražnjenje kasete za novčiće 1 Otvorite vrata 1 Vrata 2 Kaseta za kovanice 2 Izvucite kasetu za novčiće i ispraznite je Ispuštanje kondenzata 1 Skinite poklopac 1 Poklopac 2 Ventil za ispuštanje kondenzata 2 Ventil za ispuštanje kondenzata držite iznad šahta ili prihvatne pos...

Page 82: ...erasco 2018 09 01 Greška Uzrok Otklanjanje ER1 Neprecizno merenje pritiska zbog neispravnog utikača ventila ili creva Zamenite utikač ventila Zamenite crevo ER2 ER7 Pritisak vazduha je suviše nizak Neprecizno merenje pritiska usled neispravnog utikača ventila ili creva Proverite pritisak vazduha na manometru po potrebi naknadno podesite reduktor pritiska Zamenite utikač ventila Zamenite crevo ER3 ...

Page 83: ...а да се погрижи потребителите да бъдат информирани чрез ясно видими указателни табели за възможни опасности предпазни приспособления обслужването на уреда Обслужване 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Деца на минимална възраст над 8 години и лица с намалени физически психически или умствени възможности или които нямат опит и познания могат да използват уреда само под правилен надзор когато са били инструктирани от ...

Page 84: ...гнал извести достигането на номиналното налягане на гумите 5 Свалете щекера на вентила 6 Закачете щекера на вентила в носача за маркуча 1 Пуснете монета в отвора за пускане на монети 2 Настройте номиналното налягане на гумите с бутоните и на дисплея 3 Закрепете щекера на вентила на вентила на гумата 4 Натиснете бутона Спаднала гума 5 Изчакайте докато звуков сигнал извести достигането на номиналнот...

Page 85: ...ръжка Изпразване на касетата за монети 1 Отворете вратата 1 Врата 2 Касета за монети 2 Извадете и изпразнете касетата за монети Изпускане на кондензата 1 Свалете капака 1 Капак 2 Изпускателен клапан за кондензат 2 Дръжте изпускателния клапан за кондензат над шахта или събирателен съд 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване опасност от повреда Възможно е изтичащата от изпускателния клапан за конден...

Page 86: ...билно измерване на налягането поради дефектен щекер на вентила или маркуч Сменете щекера на вентила Сменете маркуча ER2 ER7 Налягането на въздуха е твърде ниско Нестабилно измерване на налягането поради дефектен щекер на вентила или маркуч Проверете налягането на въздуха на манометъра при необходимост регулирайте настройката на редуктора Сменете щекера на вентила Сменете маркуча ER3 Налягането на ...

Page 87: ...tamisest Käsitsemine 몇 HOIATUS Vähemalt 8 aastased lapsed ning vähe nenud füüsiliste sensoorsete või vaimse te võimetega või puuduvate kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seadet ka sutada ainult korrektse järelevalve all kui nende ohutuse eest vastutav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas juhenda nud ning nad on aru saanud sellest tule nevatest ohtudest Lapsed ei tohi seadmega mängida Lap...

Page 88: ...suruõhupaagist välja vt jaotist Hooldustööd 2 Seadke pealüliti asendisse OFF Hooldus ja jooksevremont Iga päev 1 Tühjendage mündikassett vt Hooldus tööd 2 Kontrollige seadme üldist seisukorda 3 Kontrollige ventiili otsaku seisukorda 4 Kontrollige voolikute seisukorda 5 Avage alumine kate ja kontrollige komp ressori seisukorda 6 Vahetage kahjustatud osad välja 3 Kinnitage ventiili otsak rehvi venti...

Page 89: ...ühendatud Kontrollige kas ventiili otsak on õigesti paigaldatud Kontrollige vooliku ja ventiili otsaku sei sukorda Vajutage nuppu Tühi rehv Puudub suruõhk Tõmmake kompressori sisselülitamise nuppu ülespoole 1 Kompressori sisselülitamise nupp Kompressor on ülekuumenenud Ooda ke kuni kompressor on maha jahtunud Õhurõhk on liiga madal Kontrollige manomeetrilt rõhku Vajadu sel reguleerige rõhureduktor...

Page 90: ...īstamu situāciju kura var radīt materiālos zaudējumus Vispārīgi Lai novērstu riskus personām dzīvniekiem un lietām pirms ierīces ekspluatācijas obli gāti izlasiet un ievērojiet turpmākos doku mentus lietošanas instrukciju visas drošības norādes attiecīgās likumdevēja valsts tiesību nor mas Pašapkalpošanās režīmā operatoram jā nodrošina lai lietotāji ar skaidri redzamām norādījumu zīmēm tiktu infor...

Page 91: ...ievadiet vēlamo riepu spiedienu 3 Vārsta spraudni piestipriniet pie riepas ventiļa 4 Uzgaidiet līdz skaņas signāls norāda par vēlamā riepu spie diena sasniegšanu 5 Noņemiet vārsta spraudni 6 Iekariniet vārsta spraudni šļūte nes turētājā 1 Iemetiet monētu spraugā mo nētu 2 Izmantojot taustiņus un displejā ievadiet vēlamo riepu spiedienu 3 Vārsta spraudni piestipriniet pie riepas ventiļa 4 Nospiedie...

Page 92: ...mas spiedie na mērīšanas ierīci Apkopes darbi Monētu kasetes iztukšošana 1 Atver durvis 1 Durvis 2 Monētu kasete 2 Izvelciet un iztukšojiet monētu kaseti Iztukšojiet kondensātu 1 Noņemt pārsegu 1 Pārsegs 2 Kondensāta iztukšošanas vārsts 2 Turiet kondensāta iztukšošanas vārstu virs šahtas vai savākšanas trauka 몇 BRĪDINĀJUMS Savainojuma draudi bojājumu risks Ūdens strūkla kas izplūst no kondensāta i...

Page 93: ...a spraudņa vai šļūtenes bojājuma dēļ Nomainiet vārsta spraudni Nomainiet šļūteni ER2 ER7 Gaisa spiediens ir pārāk zems Nestabila spiediena mērīšana vārsta spraudņa vai šļūtenes bojājuma dēļ Pārbaudiet gaisa spiedienu manometrā ja nepiecie šams noregulējiet spiediena reduktora iestatījumu Nomainiet vārsta spraudni Nomainiet šļūteni ER3 Gaisa spiediens ir pārāk zems Pārbaudiet spiedienu manometrā ja...

Page 94: ...mai patirties ar žinių įgiję as menys šį įrenginį gali naudoti tik tinkamai prižiūrimi kitų kompetentingų asmenų ar ba išmokyti kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš to kylančius pavojus Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu Valymo ir naudotojo techninės priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams be priežiūros Visada laikykite aplink prietaisą esančią vietą švarią be alyvos ir...

Page 95: ...s termostatu Įjungtas šildytuvas veikia nepertraukiamai Prietaisas be apsaugos nuo užšalimo Jei prietaisas neturi apsaugos nuo užšali mo esant užšalimo pavojui būtina atlikti eksploatavimo nutraukimo procedūrą 3 Ventilio jungtį pritvirtinkite prie padangos ventilio 4 Palaukite kol pasigirs garsinis signalas rodantis pasiektą nu statytąjį padangų slėgį 5 Nuimkite ventilio jungtį 6 Ventilio jungtį p...

Page 96: ...mas 몇 ATSARGIAI Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Laikydami atsižvelkite į prietaiso svorį Trikčių šalinimas PAVOJUS Elektros srovės smūgio pavojus Prieš pradėdami dirbti prie prietaiso pa grindinį jungiklį nustatykite į OFF padėtį ir atjunkite vietoje įrengtą maitinimo šaltinį Prietaisas neveikia Patikrinkite užsakovo įrengtą maitinimą šaltinį Pagrindinį jungiklį nustatykite į ON pa dėtį I...

Page 97: ...іше містять цінні матеріали які придатні до вторинної переробки та компоненти такі як батареї акумулятори чи мастило які у разі неправильного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небезпеку для здоров я людини та довкілля Однак ці компоненти необхідні для належної експлуатації пристрою Пристрої позначені цим символом забороняється утилізувати разом із побутовим с...

Page 98: ...через електричну напругу Не слід відкривати кришок з такою позначкою 몇ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека опіку об гарячу поверхню Компонентів із цим символом торкатися не можна Використання за призначенням Пристрій призначений для регулювання тиску у шинах автомобілів шляхом підкачування або скидання тиску Експлуатація у вибухонебезпечних приміщеннях заборонена Під час роботи дверцята повинні бути закриті й п...

Page 99: ...ід замерзання У разі небезпеки замерзання пристрою без системи захисту від замерзання слід виконати процедуру його виведення з експлуатації Виведення з експлуатації 1 Злити конденсат з резервуара для стисненого повітря див Роботи з технічного обслуговування 2 Установити головний вимикач у положення OFF ВИМК Догляд та технічне обслуговування Щоденно 1 Спорожнити касету для монет див Роботи з техніч...

Page 100: ...головний вимикач у положення ON УВІМК Звернутися до служби підтримки Пристрій не запускається після під єднання вентильного штекера до шини Перевірити правильність встановлення роз єму клапана Перевірити стан шлангу і роз єму клапана Натиснути кнопку Спущена шина Відсутня подача стисненого повітря Потягнути догори кнопку вмикання компресора 1 Кнопка вмикання компресора Компресор перегрітий Дочекат...

Page 101: ... представлених нижче директив ЄС У разі внесення неузгоджених із нами змін до машини ця заява втрачає свою чинність Виріб Накачувач шин Тип AT AT Fp AT C AT C Fp Відповідні директиви ЄС 2006 42 ЄС 2014 35 ЄС 2014 30 ЄС Особа відповідальна за ведення документації Джанмарко Стра MTM Hydro Srl Via Moglia 33 12062 Кераско Кунео Італія Тел 39 0172 427311 Факс 39 0172 495437 C F R I P IVA V A T IT 02469...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: