background image

Polski

203

4. Aby odpowietrzy

ć

 urz

ą

dzenie, odkr

ę

ci

ć

 dysz

ę

 i po-

czeka

ć

, a

ż

 z pracuj

ą

cego urz

ą

dzenia zacznie wy-

p

ł

ywa

ć

 woda bez p

ę

cherzyków.

5. Wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie i ponownie zamontowa

ć

 dy-

sz

ę

.

Nieszczelna pompa wysokoci

ś

nieniowa

Nieszczelna pompa wysokoci

ś

nieniowa

1. W razie stwierdzenia wi

ę

kszej nieszczelno

ś

ci nale-

ż

y zleci

ć

 kontrol

ę

 serwisowi.

Wskazówka

Dopuszczalne s

ą

 3 krople/minut

ę

Pompa wysokoci

ś

nieniowa stuka

Przewody zasilaj

ą

ce pompy s

ą

 nieszczelne

1. Sprawdzi

ć

 wszystkie przewody zasilaj

ą

ce pompy.

Powietrze w uk

ł

adzie / odpowietrzy

ć

 pomp

ę

1. Ustawi

ć

 zawór dozuj

ą

cy 

ś

rodka czyszcz

ą

cego 

w pozycji „0”.

2. Otworzy

ć

 dop

ł

yw wody.

3. Uruchomi

ć

 silnik zgodnie z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi do-

starczon

ą

 przez producenta silnika.

4. Aby odpowietrzy

ć

 urz

ą

dzenie, odkr

ę

ci

ć

 dysz

ę

 i po-

czeka

ć

, a

ż

 z pracuj

ą

cego urz

ą

dzenia zacznie wy-

p

ł

ywa

ć

 woda bez p

ę

cherzyków.

5. Wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie i ponownie zamontowa

ć

 dy-

sz

ę

.

Urz

ą

dzenie nie zasysa 

ś

rodka czyszcz

ą

cego

Nieszczelny lub zatkany w

ąż

 zasysaj

ą

cy detergent z fil-

trem
1. Sprawdzi

ć

/wyczy

ś

ci

ć

 w

ąż

 ss

ą

cy detergent z filtrem.

Zaklejony zawór zwrotny na przy

łą

czu w

ęż

a zasysaj

ą

-

cego detergent
1. Wyczy

ś

ci

ć

/wymieni

ć

 zawór zwrotny na przy

łą

czu 

w

ęż

a zasysaj

ą

cego detergent.

Zawór dozuj

ą

cy detergent jest zamkni

ę

ty lub nieszczel-

ny/zatkany
1. Otworzy

ć

 lub sprawdzi

ć

/wyczy

ś

ci

ć

 zawór dozuj

ą

cy 

detergent.

Zawór przelewowy otwiera/zamyka si

ę

, gdy r

ę

czny 

pistolet natryskowy jest otwarty

Zatkana dysza
1. Wyczy

ś

ci

ć

 dysz

ę

.

Urz

ą

dzenie jest pokryte kamieniem

1. Usun

ąć

 kamie

ń

 z urz

ą

dzenia.

Zabrudzone sitko w elemencie zabezpieczaj

ą

cym 

przed brakiem wody
1. Oczy

ś

ci

ć

 sitko.

Uszkodzony zawór przelewowy
1. Wymieni

ć

 zawór przelewowy (obs

ł

uga klienta).

Palnik nie zapala

Pusty zbiornik paliwa
1. Nape

ł

ni

ć

 zbiornik paliwa.

Brak wody
1. Sprawdzi

ć

 przy

łą

cze wody, sprawdzi

ć

 przewody do-

prowadzaj

ą

ce.

2. Oczy

ś

ci

ć

 sitko w zabezpieczeniu przed niskim po-

ziomem wody.

Filtr paliwa jest zanieczyszczony
1. Wymieni

ć

 filtr paliwa.

Brak iskry zap

ł

onowej

1. Je

ś

li iskra zap

ł

onowa nie jest widoczna przez wzier-

nik podczas pracy, nale

ż

y zleci

ć

 sprawdzenie urz

ą

-

dzenia serwisowi.

Ustawiona temperatura nie jest osi

ą

gana podczas 

pracy z gor

ą

c

ą

 wod

ą

Za du

ż

e ci

ś

nienie robocze / nat

ęż

enie przep

ł

ywu

1. Zmniejszy

ć

 ci

ś

nienie robocze / nat

ęż

enie przep

ł

ywu 

na r

ę

cznym pistolecie natryskowym.

W

ęż

ownica pokryta sadz

ą

1. Zleci

ć

 serwisowi usuni

ę

cie sadzy z urz

ą

dzenia.

Serwis

Je

ś

li usterka nie mo

ż

e zosta

ć

 usuni

ę

ta, urz

ą

dzenie mu-

si zosta

ć

 skontrolowane w serwisie.

Summary of Contents for 1.811-947.0

Page 1: ...Français 27 Italiano 38 Nederlands 49 Español 60 Português 72 Dansk 84 Norsk 95 Svenska 105 Suomi 115 Ελληνικά 126 Türkçe 138 Русский 149 Magyar 161 Čeština 172 Slovenščina 183 Polski 194 Româneşte 206 Slovenčina 217 Hrvatski 228 Srpski 239 Български 250 Eesti 262 Latviešu 273 Lietuviškai 284 Українська 295 ...

Page 2: ...A ...

Page 3: ...B C D E F G H I ...

Page 4: ...J K ...

Page 5: ...ir den Dreckfräser als Sonderzubehör GEFAHR Einsatz an Tankstellen oder anderen Gefahrenbe reichen Verletzungsgefahr Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschrif ten Hinweis Mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich Gewäs ser oder Kanalisation gelangen lassen Führen Sie eine Motorenwäsche oder Unterbodenwäsche nur an geeig neten Plätzen mit Ölabscheider durch Grenzwerte für die Wasserv...

Page 6: ...efähigten Person geprüft werden muss Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner Am Gerät und am Zubehör dürfen keine Verände rungen vorgenommen werden Hochdruckschlauch Für den Hochdruckschlauch gelten folgende Sicher heitshinweise Nur Original Hochdruckschläuche verwenden Der Hochdruckschlauch und die Spritzeinrichtung müssen für den in den Technischen Daten angege benen maximalen Betrie...

Page 7: ...cht benutzen Strahlrohrablagen montieren 1 Vor der ersten Inbetriebnahme beide Strahlrohrab lagen montieren Abbildung G Ölstand der Hochdruckpumpe kontrollieren ACHTUNG Gefahr durch milchiges Öl Beschädigungsgefahr Informieren Sie bei milchigem Öl sofort den Kärcher Kundendienst 1 Spitze des Deckels vom Ölbehälter auf der Hoch druckpumpe vor dem ersten Gebrauch abschnei den 2 Ölstand im Ölbehälter...

Page 8: ... dH Skalen wert 7 am Drehpotentiometer einstellen Batterie GEFAHR Gefahr durch Explosion Verletzungs und Beschädigungsgefahr Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie d h auf Endpole und Zellenverbinder legen GEFAHR Gefahr durch Batteriesäure Verätzungsgefahr Bei Arbeiten an Batterien immer Sicherheitskleidung und Augenschutz tragen Symbole Warnhinweise Beachten Sie beim Umgang mit Batterien...

Page 9: ...tige Flüssigkeiten wie Lackverdünnung Benzin Öl oder ungefiltertes Wasser an Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungs mittelbeständig Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzündlich explosiv und giftig Saugen Sie niemals Wasser aus Trinkwasserbehältern an 1 Saugschlauch Durchmesser mindestens 3 4 mit Filter Zubehör am Wasseranschluss anschließen 2 Reinigungsmittel Dosierventil auf 0 stelle...

Page 10: ...sser Verbrühungsgefahr Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Wasser 1 Temperaturregler auf gewünschte Arbeitstempera tur max 98 C einstellen Der Brenner wird einge schaltet Betrieb bei Dampf Unkrautbeseitigung GEFAHR Heißer Dampf Verbrühungsgefahr Bei Arbeitstemperaturen über 98 C darf der Arbeits druck 3 2 MPa 32 bar nicht überschreiten Abbildung F 1 Elektrokasten Unkrautbeseitigung 2 Kontrollleuc...

Page 11: ...reies Arbeiten Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reini gungsmittel Informationsblätter an 1 Reinigungsmittel Saugschlauch in einen Behälter mit Reinigungsmittel hängen 2 Düse auf CHEM stellen 3 Reinigungsmittel Dosierventil auf gewünschte Kon zentration stellen Betrieb unterbrechen 1 Hochdruckpistole schließen 2 Hochdruckpistole sichern dazu Sicherungsraste...

Page 12: ... Saugschlauch reini gen Alle 500 Betriebsstunden mindestens jährlich 1 Gerät entkalken 2 Wartung des Geräts vom Kundendienst durchfüh ren lassen Spätestens alle 5 Jahre Die Druckprüfung gemäß Herstellervorgabe durch führen Wartungsarbeiten Öl der Hochdruckpumpe wechseln Ölsorte und Füllmenge siehe Technische Daten 1 Auffangbehälter für ca 1 Liter Öl bereitstellen 2 Ölablassschraube herausdrehen 3 ...

Page 13: ...sig sind 3 Tropfen Minute Hochdruckpumpe klopft Zulaufleitungen zur Pumpe undicht 1 Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe prüfen Luft im System Pumpe entlüften 1 Reinigungsmittel Dosierventil auf 0 stellen 2 Wasserzulauf öffnen 3 Motor entsprechend der Betriebsanleitung des Mo torenherstellers starten 4 Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab schrauben und Gerät so lange laufen lassen bis das Wasser bla ...

Page 14: ...al Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000 14 EG Anhang V Schallleistungspegel dB A Gemessen Garantiert OPTIONAL Produkt ABS Dampf HDS 1000 Typ Kategorie der Baugruppe II Konformitätsverfahren Modul H Heizschlange Konformitätsbewertung Modul H Steuerblock Konformitätsbewertung Modul H Diverse ...

Page 15: ...temperatur Heißwasser max C 98 Fördermenge Dampfbetrieb l h l min 360 6 Betriebsdruck Dampfbetrieb mit Dampfdüse max MPa bar 3 2 32 Teile Nr Dampfdüse 2 114 001 0 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 Fördermenge Reinigungsmittel l h l min 0 40 0 0 7 Brennerleistung kW 59 Heizölverbrauch max kg h 5 6 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 51 Düsengröße der Standarddüse 050 Schutzart IPX5 Maße und Gew...

Page 16: ...other hazard zones Risk of injury Adhere to the respective safety regulations Note Do not allow waste water containing mineral oil to pen etrate soil waterways or the sewage system Only wash the motor or the undercarriage in suitable places with an oil separator Water supply limit values ATTENTION Dirty water Premature wear and tear or deposits in the device Supply the device using only clean wate...

Page 17: ...maximum operating pressure specified in the technical data Avoid contact with aggressive chemicals Inspect the high pressure hose daily Do not continue using kinked hoses Do not contin ue using the high pressure hose if the outer wire mesh layer is visible Do not continue using a high pressure hose with a damaged thread Lay the high pressure hose so that it cannot be driv en over or presents a tri...

Page 18: ...oil tank Do not start up the device if the oil level is below the MIN mark 3 Top up with oil if necessary see Technical data Motor Observe the Safety instructions section 1 Please read the operating instructions of the motor manufacturer and be sure to observe the safety in structions before starting the device 2 Check the motor oil level Do not start up the device if the oil level is below the MI...

Page 19: ...nect the battery 2 Connect the plus cable of the charger to the plus ter minal of the battery 3 Connect the minus cable of the charger to the minus terminal of the battery 4 Insert the mains plug and switch on the charger 5 Charge the battery with the lowest possible charging current Check and correct the battery fluid level ATTENTION Risk of damage to the battery if the battery acid lev el is too...

Page 20: ...operate the device without the spray lance in stalled Before each use check that the spray lance is firmly seated The screw connection of the spray lance must be tightened hand tight DANGER High pressure water jet Danger of injury Never fasten the trigger and safety lever in the actuated position Do not use the high pressure gun when the safety lever is damaged Push the safety latch of the high pr...

Page 21: ...he high pressure gun in the direction as far as it will go The high pressure gun is fully open 4 Set the electric starter key switch to ON Illustration D 1 Ignition on indicator light 2 Key switch for electric starter 5 Set the device switch on the weed removal electrical box to ON 6 Adjust the work temperature via SET and the ar row keys on the temperature controller and confirm with the tick sym...

Page 22: ...n for approx 2 3 min utes so that the circulating water cools down the cyl inder head After operation with detergent 1 Set the detergent dosing valve to 0 2 Flush the device clean for at least 1 minute with the high pressure gun open Switching off the device DANGER Hot water hazard Risk of scalding After operation with hot water the device must be oper ated with an opened high pressure gun with co...

Page 23: ...otor 1 Carry out maintenance work on the motor as direct ed in the motor manufacturer s operating instruc tions Descale the device Deposits accumulating in the pipework increase the flow resistance and the motor load becomes too high DANGER Hazard due to inflammable gases Risk of explosion Do not smoke during the descaling process Ensure good ventilation DANGER Acid danger Risk of acid burns Wear ...

Page 24: ...gent Detergent suction hose with filter leaking or blocked 1 Check clean the detergent suction hose with filter Check valve in the detergent suction hose connection is stuck 1 Clean replace the check valve in the detergent suc tion hose connection Detergent dosing valve is closed or leaking clogged 1 Open or check clean the detergent dosing valve The pressure relief valve opens closes continu ousl...

Page 25: ...cedure used 2000 14 EC Appendix V Sound power level dB A Measured Guaranteed OPTIONAL Product ABS steam HDS 1000 Type Category of the assembly II Conformity process Module H Heating coil Module H conformity evaluation Control block Module H conformity evaluation Various pipelines Conformity evaluation Art 4 Para 3 Applied specifications AD 2000 based on TRD 801 based on Name of stated position For...

Page 26: ...ng temperature maximum C 98 Steam operation flow rate l h l min 360 6 Steam operation operating pressure with steam nozzle max MPa bar 3 2 32 Part no of steam nozzle 2 114 001 0 Steam operation working temperature C 155 Detergent flow rate l h l min 0 40 0 0 7 Burner output kW 59 Heating oil consumption max kg h 5 6 High pressure gun recoil force N 51 Nozzle size of standard nozzle 050 Degree of p...

Page 27: ...age p ex de machines véhicules bâtiments outils fa çades terrasses et appareils de jardinage Pour le nettoyage de machines véhicules bâti ments outils façades terrasses appareils de jardi nage etc Pour les encrassements tenaces nous recomman dons la rotabuse comme accessoire spécial DANGER Utilisation dans des stations services ou autres zones dangereuses Risque de blessures Observez les consignes...

Page 28: ...r des renseigne ments en cas de demande Nous attirons votre attention sur le fait que l appareil doit être contrôlé de manière régulière par une per sonne habilité conformément aux directives natio nales en vigueur Veuillez vous adresser pour cela à votre partenaire KÄRCHER Ne réaliser aucune modification sur l appareil et les accessoires Flexible haute pression Les consignes de sécurité suivantes...

Page 29: ...rifiez l état impeccable de l appareil des accessoires conduites d alimentation et raccordements Si l état n est pas impeccable vous ne devez pas utiliser l appa reil Montage des supports pour lances 1 Avant la première mise en service monter les deux supports pour lances Illustration G Contrôle du niveau d huile de la pompe haute pression ATTENTION Danger dû à l huile laiteuse Risque d endommagem...

Page 30: ...eut être exécuté que par un électricien 1 Déterminer la dureté de l eau locale a en demandant au distributeur local b avec un testeur de dureté référence 6 768 004 2 Ouvrir le coffret électrique Illustration I 3 Régler le potentiomètre rotatif a en fonction de la dureté de l eau Le réglage correct figure dans le ta bleau Exemple Pour une dureté de l eau de 15 dH ré gler la valeur d échelle 7 sur l...

Page 31: ... le flexible d alimentation longueur mini male de 7 5 m diamètre minimal de 3 4 au raccord d alimentation en eau de l appareil et à l arrivée d eau robinet d eau par exemple 2 Ouvrir l arrivée d eau Aspirer l eau du réservoir Ce nettoyeur haute pression est approprié pour as pirer l eau de surface p ex à partir de tonneaux d eau de pluie ou de pièces d eau avec l accessoire correspondant Hauteur d...

Page 32: ...s Remarque Si le nettoyage ne doit pas être démarré de suite voir Interrompre le fonctionnement 1 Ouvrir l arrivée d eau 2 Régler le régulateur de température pour qu il fonc tionne avec de l eau froide ou chaude 3 Débloquer le pistolet haute pression pour ce faire pousser le cran de sécurité vers l arrière 4 Ouvrir le pistolet haute pression 5 Démarrer le moteur avec le pistolet haute pression ou...

Page 33: ...sion de travail et du débit DANGER Risque de blessures Si la lance se détache de la pression régulation de dé bit le jet d eau haute pression puissant pourrait blesser l opérateur Pour le réglage de la régulation de pression débit veiller à ce que le raccord à vis de la lance ne se détache pas 1 Régler la pression de travail et le débit en tournant la régulation de pression débit sur le pistolet h...

Page 34: ...e transport de l appareil dans des véhi cules le bloquer contre le glissement et le bascule ment suivant les normes en vigueur Entretien et maintenance Vous pouvez convenir d une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur Demandez conseil DANGER Risque dû au démarrage intempestif de l appareil Risque de blessures Interrompez l alimentation en ...

Page 35: ... du réservoir sont encrassées 1 Nettoyer les électrodes Le moteur ne tourne pas Respecter les instructions du manuel d utilisation du constructeur du moteur Réservoir de carburant vide 1 Remplir le réservoir de carburant Le thermostat de sécurité de la pompe haute pression a éteint l appareil après un assez long fonctionnement en circuit 1 Laisser l appareil refroidir puis le rallumer Voir éga lem...

Page 36: ...après vente autorisé le plus proche avec la facture d achat Voir l adresse au dos Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re change originaux Ceux ci garantissent le fonctionne ment sûr et sans défaut de votre appareil Des informations sur les accessoires et pièces de re change sont disponibles sur le site Internet www kaer cher com Déclaration de conf...

Page 37: ...ssive maximum MPa bar 23 230 Température de fonctionnement de l eau chaude maxi mum C 98 Débit mode vapeur l h l min 360 6 Pression de service mode vapeur avec buse vapeur max MPa bar 3 2 32 Réf pièce buse vapeur 2 114 001 0 Température de travail mode vapeur C 155 Débit détergent l h l min 0 40 0 0 7 Puissance du brûleur kW 59 Consommation de fioul max kg h 5 6 Force de recul du pistolet haute pr...

Page 38: ...rezzi da giardinaggio ecc Per lo sporco resistente si consiglia l ugello mangia sporco come accessorio speciale PERICOLO Impiego nelle stazioni di servizio o in altre zone di pericolo Pericolo di lesioni Osservare le relative norme di sicurezza Nota Evitare che l acqua di scarico contenente oli minerali raggiunga il terreno corsi d acqua o le fognature Effet tuare il lavaggio motore o il lavaggio ...

Page 39: ...portare modifiche all apparecchio e agli accessori Tubo flessibile per alta pressione Per il tubo flessibile per alta pressione valgono le se guenti avvertenze di sicurezza Utilizzare solo tubi flessibili per alta pressione origi nali Il tubo flessibile per alta pressione e il dispositivo di nebulizzazione devono essere adatti per la sovra pressione massima indicata nei dati tecnici Evitare il con...

Page 40: ...cchio accessori cavi di alimentazio ne e raccordi per verificare che si trovino in condizioni perfette Se non si trovano in condizioni perfette non si deve utilizzare l apparecchio Montaggio dei supporti della lancia 1 Prima della prima messa in funzione montare en trambi i supporti della lancia Figura G Controllo del livello d olio della pompa ad alta pressione ATTENZIONE Pericolo dovuto a olio l...

Page 41: ...ere eseguita solo da un elettrici sta qualificato 1 Determinare il grado di durezza dell acqua locale a Attraverso l azienda di approvvigionamento loca le b Con un misuratore di durezza dell acqua cod ord 6 768 004 2 Aprire la scatola elettrica Figura I 3 Impostare il potenziometro rotativo a in base alla durezza dell acqua L impostazione corretta è ripor tata nella tabella Esempio Per una durezza...

Page 42: ... lunghezza mi nima 7 5 m diametro minimo 3 4 al collegamento idrico dell apparecchio e all alimentazione di acqua ad es rubinetto 2 Aprire l alimentazione di acqua Aspirazione dell acqua dal contenitore Questa idropulitrice è dotata di accessori adeguati per l aspirazione di acque di superficie come ad es da raccoglitori di acqua piovana o stagni Altezza di aspirazione max 1 m PERICOLO Aspirazione...

Page 43: ...cia o l ugello Nota Nel caso non iniziasse subito la pulizia vedi Interruzio ne del funzionamento 1 Aprire l alimentazione di acqua 2 Impostare il regolatore di temperatura per il funzio namento con acqua fredda calda 3 Sbloccare la pistola AP spingendo indietro l arresto di sicurezza 4 Aprire la pistola AP 5 Con la pistola AP aperta avviare il motore secondo le istruzioni per l uso del produttore...

Page 44: ... di lesioni Se la lancia si stacca dal regolatore di pressione e quantità sussiste il pericolo di lesioni per l operatore causato da un violento getto d acqua ad alta pressione Durante la regolazione del regolatore di pressione e quantità prestare attenzione che il collegamento a vite della lancia non si stacchi 1 Regolare la pressione di lavoro e la portata girando il regolatore di pressione e qu...

Page 45: ...ZIONE Trasporto non idoneo Pericolo di danneggiamento Proteggere da danneggiamento la leva di azionamento della pistola AP 1 Per il trasporto in veicoli assicurare l apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa sci volare e ribaltarsi Cura e manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten zione Chiedete...

Page 46: ...nticalcare liquido accesa Il serbatoio dell anticalcare liquido è vuoto ma per mo tivi tecnici rimane sempre un residuo nel serbatoio 1 Riempire il serbatoio dell anticalcare liquido Gli elettrodi nel serbatoio sono sporchi 1 Pulire gli elettrodi Il motore non funziona Attenersi alle indicazioni nelle istruzioni per l uso del produttore del motore Serbatoio del carburante vuoto 1 Riempire il serba...

Page 47: ...ro il termine di garanzia eliminiamo gra tuitamente eventuali guasti all apparecchio se causati da difetto di materiale o di produzione Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito re oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato esibendo lo scontrino di acquisto Indirizzo vedi retro Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si ...

Page 48: ...ratura di funzionamento dell acqua calda massi ma C 98 Portata esercizio a vapore l h l min 360 6 Pressione di esercizio esercizio a vapore con bocchetta vapore max MPa bar 3 2 32 Cod articolo della bocchetta vapore 2 114 001 0 Temperatura di lavoro esercizio a vapore C 155 Portata detergente l h l min 0 40 0 0 7 Potenza bruciatore kW 59 Consumo di gasolio max kg h 5 6 Forza repulsiva della pistol...

Page 49: ... Bij hardnekkige verontreiniging bevelen wij een vuilfrees als bijzonder toebehoren aan GEVAAR Gebruik bij tankstations of andere gevarenzones Gevaar voor letsel Neem de desbetreffende veiligheidsvoorschriften in acht Instructie Voorkom dat afvalwater met minerale olie in de grond water of riolering terechtkomt Motor wassen of onder grond wassen alleen op geschikte plaatsen met olieaf scheider uit...

Page 50: ... getest Neem daar voor contact op met een KÄRCHER partner Aan het apparaat en aan de toebehoren mogen geen veranderingen worden aangebracht Hogedrukslang Voor de hogedrukslang gelden de volgende veiligheids instructies Alleen originele hogedrukslangen gebruiken De hogedrukslang en de spuitinstallatie moeten voor de in de Technische gegevens vermelde maxi male bedrijfsdruk geschikt zijn Contact met...

Page 51: ... van de hogedrukpomp controleren LET OP Gevaar voor melkachtige olie Beschadigingsgevaar Als de olie melkachtig is neem dan onmiddellijk contact op met de Kärcher klantenservice 1 Punt van de deksel van de oliehouder op de hoge drukpomp voor het eerste gebruik afsnijden 2 Controleer oliepeil in het oliereservoir Apparaat niet in bedrijf stellen als het oliepeil onder MIN is 3 Indien nodig olie bij...

Page 52: ...de accu d w z op de eindpolen en celverbinders leggen GEVAAR Gevaar door accuzuur Verbrandingsgevaar Draag bij het werken aan accu s altijd beschermende kleding en oogbescherming Symbolen waarschuwingsinstructies Neem bij de omgang met batterijen volgende waarschu wingsinstructies in acht Accu laden GEVAAR Gevaar voor letsel Neem bij de omgang met accu s de veiligheidsvoor schriften en de gebruiks...

Page 53: ...niet bestand tegen oplosmiddelen De spuitnevel van oplosmiddelen is zeer licht ontvlambaar explosief en giftig Zuig nooit water op uit drinkwatertanks 1 Sluit de zuigslang diameter minimaal 3 4 met filter accessoire aan op de wateraansluiting 2 Reinigingsmiddel doseerklep op 0 zetten Bediening 몇 WAARSCHUWING Gevaar door beschadigde componenten Gevaar voor letsel Controleer apparaat toebehoren toev...

Page 54: ...n geschakeld Werking met stoom onkruidverwijdering GEVAAR Hete stoom Gevaar voor brandwonden Bij werktemperaturen boven 98 C mag de werkdruk niet hoger zijn dan 3 2 MPa 32 bar Afbeelding F 1 Elektrokast onkruidverwijdering 2 Controlelampje 3 Apparaatschakelaar 4 Temperatuurregelaar Instructie Om starten te vereenvoudigen de straalbuis of het mondstuk verwijderen Instructie Als niet direct met de r...

Page 55: ...ratie in Werking onderbreken 1 Hogedrukpistool sluiten 2 Beveilig het hogedrukpistool duw hiervoor de veilig heidsgrendel naar voren Instructie Als het hogedrukpistool wordt gesloten draait de motor met nullasttoerental verder Daardoor circuleert het wa ter in de pomp en wordt het verwarmd Als de cilinder kop op de pomp de maximaal toegestane temperatuur 80 C heeft bereikt gaat de thermostaatklep ...

Page 56: ...gevens 1 Opvangbak voor ca 1 liter olie gereedzetten 2 Olieaftapplug uitdraaien 3 Tap de olie af in de opvangbak Instructie Verwijder afgewerkte olie op milieuvriendelijke wijze of geef deze af bij een geautoriseerde verzamelplaats 4 Draai de olieaftapschroef erin 5 Giet de nieuwe olie langzaam tot de MAX marke ring in het oliereservoir Luchtbellen moeten kunnen ontsnappen Instructie Oliesoort en ...

Page 57: ...chten het mondstuk los schroeven en apparaat laten lopen tot het water zonder belletjes uittreedt 5 Schakel het apparaat uit en schroef het mondstuk er weer op Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan Reinigingsmiddelaanzuigslang met filter ondicht of ver stopt 1 Controleer reinig de reinigingsmiddel aanzuigslang met filter Terugslagklep zit vast aan de aansluiting van de reini gingsmiddel aanzuig...

Page 58: ...0 14 EG Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB A Gemeten Gegarandeerd OPTIONAL Product ABS stoom HDS 1000 Type Categorie van de bouwgroep II Conformiteitsprocedure Module H Heetwaterslang Conformiteitsbeoordeling module H Stuurblok Conformiteitsbeoordeling module H Verschillende buisleidingen Conformiteitsbeoordeling art 4 lid 3 Toegepaste specificaties M b t AD 2000 M b t TRD 801 Naam van de aangeme...

Page 59: ...ater maximum C 98 Debiet stoombedrijf l h l min 360 6 Werkdruk stoombedrijf met stoomsproeier max MPa bar 3 2 32 Onderdeel nr stoomsproeier 2 114 001 0 Werktemperatuur stoombedrijf C 155 Opbrengst reinigingsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 Brandervermogen kW 59 Stookolieverbruik max kg h 5 6 Reactiekracht van het hogedrukpistool N 51 Sproeiergrootte van de standaardsproeier 050 Beschermingsgraad IPX5 A...

Page 60: ...tas fachadas terrazas equipos para el jardín etc Para la suciedad incrustada recomendamos la bo quilla turbo como accesorio especial PELIGRO Uso en gasolineras u otras zonas de peligro Peligro de lesiones Tenga en cuenta las reglamentaciones de seguridad correspondientes Nota No vierta aguas residuales que contengan aceites mi nerales en la tierra en las aguas o en el alcantarillado Realice el lav...

Page 61: ...rmitido realizar modificaciones en el equipo ni en los accesorios Manguera de alta presión Se aplican las siguientes instrucciones de seguridad para la manguera de alta presión Utilizar solo mangueras de alta presión originales La manguera de alta presión y el sistema de pulve rizado deben ser adecuados para la sobrepresión de servicio máxima indicada en los Datos técnicos Evitar el contacto con s...

Page 62: ... perfecto estado del equipo los acceso rios las fuentes de alimentación y las conexiones Si no están en perfecto estado no debe usar el equipo Montaje de los soportes para tubo pulverizador 1 Antes de la primera puesta en funcionamiento co loque los dos soportes para el tubo pulverizador Figura G Control del nivel de aceite de la bomba de alta presión CUIDADO Peligro por aceite lechoso Peligro de ...

Page 63: ...al a A través de una empresa de servicios públicos local b Con un equipo de medición de dureza N º de pe dido 6 768 004 2 Abra la caja eléctrica Figura I 3 Ajuste el potenciómetro giratorio a en función de la dureza del agua Puede encontrar cómo ajustarlo correctamente en la tabla Ejemplo para una dureza del agua de 15 dH con figure el valor de escala 7 en el potenciómetro gira torio Batería PELIG...

Page 64: ... de alimentación longitud mí nima 7 5 m diámetro mínimo 3 4 a la conexión de agua del equipo y a la entrada de agua por ejem plo al grifo de agua 2 Abrir la entrada de agua Aspiración del agua del recipiente Esta limpiadora de alta presión en conjunción con los accesorios correspondientes es adecuada para aspirar agua de superficie p ej de bidones de re cogida de agua de lluvia o estanques Altura ...

Page 65: ...cilitar el proceso de arranque Nota Si la limpieza no se inicia inmediatamente véase inte rrupción del funcionamiento 1 Abrir la entrada de agua 2 Ajuste el regulador de temperatura al funcionamien to con agua caliente o fría 3 Desbloquee la pistola de alta presión para ello des place hacia atrás el trinquete de seguridad 4 Abrir la pistola de alta presión 5 Ponga el motor en marcha con la pistola...

Page 66: ...bajo y el volumen transportado PELIGRO Peligro de lesiones Si se suelta el tubo pulverizador del regulador de pre sión volumen existe riesgo de lesiones para el operario debido al chorro de agua de alta presión Durante el ajuste del regulador de presión volumen asegúrese de que la atornilladura del tubo pulverizador no se afloja 1 Ajuste la presión de trabajo y el volumen transporta do mediante el...

Page 67: ...ños en la palanca del gatillo de la pistola de al ta presión 1 Al transportar el equipo en vehículos asegúrelo pa ra evitar que resbale y vuelque conforme a las direc trices vigentes Conservación y mantenimiento Puede acordar con su distribuidor una inspección de seguridad periódica o firmar un contrato de manteni miento Obtenga asesoramiento PELIGRO Peligro por un equipo que se arranque involunta...

Page 68: ...stible vacío 1 Llene el depósito de combustible La lámpara de control del agente reblandecedor lí quido se ilumina El recipiente del agente reblandecedor líquido está va cío aunque por razones técnicas siempre queda algo en su interior 1 Llene el recipiente de agente reblandecedor líquido Los electrodos del recipiente están sucios 1 Limpie los electrodos El motor no funciona Tenga en cuenta la inf...

Page 69: ...ión contra falta de agua Filtro de combustible sucio 1 Cambie el filtro de combustible Sin chispas 1 Si durante el funcionamiento no se ve ninguna chis pa de encendido a través de la mirilla encargue al servicio de postventa la revisión del equipo La temperatura establecida no se alcanza durante el funcionamiento con agua caliente Presión de trabajo volumen transportado demasiado alto 1 Reduzca la...

Page 70: ...plicado 2000 14 CE Anexo V Intensidad acústica dB A Medida Garantizada OPTIONAL Producto ABS Vapor HDS 1000 Tipo Categoría del módulo II Procedimiento de conformidad Módulo H Bobina de calentamiento Evaluación de conformidad módulo H Bloque de control Evaluación de conformidad módulo H Varias tuberías Evaluación de conformidad art 4 párr 3 Especificaciones aplicadas AD 2000 de conformidad con TRD ...

Page 71: ...ura de funcionamiento del agua caliente máxima C 98 Volumen transportado servicio con vapor l h l min 360 6 Presión de servicio servicio con vapor con boquilla de vapor máx MPa bar 3 2 32 N º de referencia boquilla de vapor 2 114 001 0 Temperatura de servicio servicio con vapor C 155 Volumen transportado detergente l h l min 0 40 0 0 7 Potencia del quemador kW 59 Consumo de gasóleo máx kg h 5 6 Fu...

Page 72: ...ção de um bico fresador como acessório es pecial PERIGO Utilizar em estações de serviço ou outras áreas de perigo Perigo de ferimentos Respeite as respectivas prescrições de segurança Aviso Não permitir que os efluentes que contêm óleo mineral penetrem no solo nos lençóis freáticos ou na canaliza ção Efectue uma lavagem dos motores ou a lavagem de chassis com separador de óleo apenas nos locais ad...

Page 73: ... acessórios Mangueira de alta pressão Para a mangueira de alta pressão aplicam se os se guintes avisos de segurança Utilizar apenas mangueiras de alta pressão origi nais A mangueira de alta pressão e o pulverizador de vem ser adequados à sobrepressão de trabalho máxima indicada nos dados técnicos Evitar o contacto com químicos agressivos Verificar diariamente a mangueira de alta pressão Não contin...

Page 74: ...rigo de ferimentos Verifique o estado impecável do aparelho dos acessó rios das tubagens e das ligações Se não estiverem em perfeitas condições não pode utilizar o aparelho Montar os suportes da lança 1 Antes do primeiro arranque montar os dois supor tes da lança Figura G Verificar o nível do óleo da bomba de alta pressão ADVERTÊNCIA Perigo devido a óleo leitoso Perigo de danos Se o óleo estiver l...

Page 75: ...reza da água local a Através dos serviços locais b Com um aparelho de verificação de dureza n º de encomenda 6 768 004 2 Abrir a caixa eléctrica Figura I 3 Ajustar o potenciómetro de rotação a em função da dureza da água O ajuste correcto pode ser con sultado na tabela Exemplo Para uma dureza da água de 15 dH ajustar o valor da escala 7 no potenciómetro de ro tação Bateria PERIGO Perigo devido a e...

Page 76: ...íni mo de 7 5 m diâmetro mínimo de 3 4 à ligação de água do aparelho e à admissão de água por exem plo torneira de água 2 Abrir a admissão de água Aspirar a água do depósito Esta lavadora de alta pressão está equipada com acessórios apropriados para a aspiração de águas superficiais por ex de bidões colectores de águas pluviais ou pequenos lagos Altura de aspiração máx 1 m PERIGO Aspiração de líqu...

Page 77: ... tiver de ser iniciada de imediato con sultar Interromper a operação 1 Abrir a admissão de água 2 Ajustar o regulador de temperatura à operação com água fria quente 3 Desbloquear a pistola de alta pressão deslizando o entalhe de segurança para trás 4 Abrir a pistola de alta pressão 5 Ligar o motor com a pistola de alta pressão aberta de acordo com o manual de instruções do fabrican te do motor Ope...

Page 78: ...de rotações do motor se necessá rio Ajustar a pressão de trabalho e o caudal de bombagem PERIGO Perigo de ferimentos Se a lança se soltar do controlo de quantidade pressão existe o perigo de ferimentos para o operador devido ao forte jacto de água de alta pressão Ao ajustar o controlo de quantidade pressão certifique se de que a união roscada da lança não se solta 1 Ajustar a pressão de trabalho e...

Page 79: ...Transporte 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho ao transportá lo ADVERTÊNCIA Transporte inadequado Perigo de danos Proteja o gatilho de operação da pistola de alta pressão contra danos 1 Ao transportar o aparelho em veículos protegê lo contra deslizamento e tombo de acordo com as di rectivas em vigor Conservação e manutenção É possível acordar...

Page 80: ...ombustível acende Depósito do combustível vazio 1 Encher o depósito do combustível A lâmpada avisadora do descalcificador líquido acende O recipiente do descalcificador líquido está vazio Por motivos técnicos fica sempre algo no recipiente 1 Encher o recipiente de descalcificador líquido Os electrodos no recipiente estão sujos 1 Limpar os electrodos O motor não funciona Observar os avisos no manua...

Page 81: ...Sem faíscas de ignição 1 Se nenhuma faísca de ignição for visível através da janela de inspecção durante a operação o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência téc nica A temperatura definida não é atingida na operação com água quente Pressão de trabalho caudal de bombagem muito alto 1 Reduzir a o pressão de trabalho caudal de bomba gem na pistola Serpentina de aquecimento com fulig...

Page 82: ... da conformidade aplica do 2000 14 CE Anexo V Nível de potência sonora dB A Medido Garantido OPTIONAL Produto ABS Dampf HDS 1000 Tipo Categoria do módulo II Procedimentos de conformidade Módulo H Serpentina de aquecimento Avaliação da conformidade do módulo H Bloco de comando Avaliação da conformidade do módulo H Diversas tubagens Avaliação da conformidade art 4 º parágrafo 3 Especificações aplica...

Page 83: ...ão da água quente máxima C 98 Caudal de bombagem da operação a vapor l h l min 360 6 Pressão de trabalho operação a vapor com bico de va por máx MPa bar 3 2 32 N º de peça do bico de vapor 2 114 001 0 Temperatura de trabalho da operação a vapor C 155 Caudal de bombagem produto de limpeza l h l min 0 40 0 0 7 Potência do queimador kW 59 Consumo de gasóleo de aquecimento máx kg h 5 6 Recuo da pistol...

Page 84: ...sikkerhedsforskrifter Obs Lad ikke spildevand der indeholder mineralolie komme ned i jorden vandløb eller kloaksystem Motorvask eller undervognsvask må kun udføres på egnede steder med en olieudskiller Grænseværdier for vandforsyningen BEMÆRK Snavset vand Medfører for tidligt slid eller aflejringer i apparatet Forsyn kun apparatet med rent vand eller recycling vand der ikke overskrider grænseværdi...

Page 85: ...slangen og sprøjteanordningen skal være dimensioneret til det maksimale driftstryk der er an givet i de tekniske data Undgå kontakt med aggressive kemikalier Kontrollér højtryksslangen dagligt Brug ikke slanger med knæk Hvis det yderste tråd lag er synligt må højtryksslangen ikke anvendes Højtryksslanger med beskadiget gevind må ikke an vendes Placér højtryksslangen så den ikke kan køres over elle...

Page 86: ... brug 2 Kontrollér olieniveauet i oliebeholderen Tag ikke maskinen i brug hvis olieniveauet er faldet til under MIN 3 Påfyld olie ved behov se de Tekniske data Motor Vær opmærksom på afsnittet Sikkerhedsforskrif ter 1 Læs motorproducentens driftsvejledning inden ibrugtagning og vær særlig opmærksom på sikker hedsforskrifterne 2 Kontrollér olieniveauet i motoren Tag ikke maskinen i brug hvis olieni...

Page 87: ...t med en egnet oplader 1 Frakobl batteriet 2 Forbind opladerens pluspol ledning med batteriets pluspol 3 Forbind opladerens minuspol ledning med batteri ets minuspol 4 Isæt netstikket og tænd opladeren 5 Oplad batteriet med den lavest mulige ladestrøm Kontrol og tilpasning af batteriets væskeniveau BEMÆRK Risiko for beskadigelse af batteriet hvis batterisy rens væskeniveau er for lavt Beskadigelse...

Page 88: ... Kontroller om strålerøret sidder godt fast inden brug Strålerørets forskruning skal være skruet fast med hån den FARE Højtryksvandstråle Fare for tilskadekomst Fikser aldrig aftræksarmen og sikringsarmen i aktiveret position Anvend ikke højtrykspistolen hvis sikringsarmen er be skadiget Skub ved alt arbejde på apparatet højtrykspistolens sik kerhedspal fremad Hold højtrykspistolen og strålerøret ...

Page 89: ...æt maskinkontakten på el skabet til fjernelse af ukrudt på ON 6 Indstil arbejdstemperaturen ved hjælp af SET og piletasterne på temperaturregulatoren og bekræft med fluebenssymbolet Figur J Obs Anbefalet indstillingsområde til fjernelse af ukrudt 85 C til 105 C Anbefalet indstillingsområde for damptrinnet 120 C til 155 C 7 Drej justeringsmøtrikken på overstrømningsventilen mod uret på stopmøtrikke...

Page 90: ...kal du anvende ma skinen i mindst 2 minutter med koldt vand med åben højtrykspistol for at køle ned Obs Skyl maskinen igennem med rent vand i mindst 2 3 mi nutter med åben højtrykspistol når du har arbejdet med saltvand havvand BEMÆRK Fare ved slukning af motoren ved fuld belastning Risiko for beskadigelse Stands aldrig motoren under fuld belastning med åben højtrykspistol 1 Indstil temperaturregu...

Page 91: ...er med kontrol mærke til fjernelse RM 101 Opløser afkalkninger og rester fra rengø ringsmidler 1 Fyld 15 liter vand i en beholder til 20 liter 2 Tilføj 1 liter kedelstensopløsningsmiddel 3 Tilslut en vandslange direkte på pumpehovedet og hæng den frie ende i beholderen 4 Anbring det tilsluttede strålerør uden dyse i beholde ren 5 Start motoren i henhold til motorproducentens drift svejledning 6 Åb...

Page 92: ...er utæt tilstoppet 1 Åbn eller kontrollér rengør rengøringsmiddel dose ringsventilen Overstrømningsventilen åbner lukker når hånd sprøjtepistolen er åben Dyse tilstoppet 1 Rengør dysen Maskine er kalket til 1 Afkalk maskinen Sien i vandmangelsikringen er snavset 1 Rengør sien Overstrømningsventilen er defekt 1 Udskift overstrømningsventilen kundeservice Brænderen tænder ikke Brændstoftank tom 1 Fy...

Page 93: ...deffektniveau dB A Målt Garanteret OPTIONAL Produkt ABS damp HDS 1000 Type Kategori af modul II Overensstemmelsesvurderingsprocedure Modul H Varmeslange Overensstemmelsesvurdering modul H Styringsblok Overensstemmelsesvurdering modul H Diverse rørledninger Overensstemmelsesvurdering art 4 stk 3 Anvendte specifikationer i henhold til AD 2000 i henhold til TRD 801 Navn på det bemyndigede organ For 2...

Page 94: ...tur for varmt vand maks C 98 Transportmængde dampdrift l h l min 360 6 Driftstryk dampdrift med dampdyse maks MPa bar 3 2 32 Delnr dampdyse 2 114 001 0 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 Transportmængde rengøringsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 Brændereffekt kW 59 Forbrug af fyringsolie maks kg h 5 6 Højtrykspistolens tilbageslagskraft N 51 Standarddysens dysestørrelse 050 Kapslingsklasse IPX5 Mål og v...

Page 95: ... personskader Følg de gjeldende sikkerhetsforskriftene Merknad Ikke la spillvann som inneholder mineralolje renne ut i jordsmonn vassdrag eller avløpssystem Vask motoren eller understellet kun på egnede steder med en oljese parator Grenseverdier for vannforsyning OBS Forurenset vann Tidligere slitasje eller avleiringer i apparatet Forsyn apparatet kun med rent vann eller resirkulert vann som ikke ...

Page 96: ...kksslangen og sprøyteapparatet må være egnet for det maksimale driftstrykket som er oppført i de tekniske spesifikasjonene Unngå kontakt med aggressive kjemikalier Kontroller høytrykksslangen daglig Ikke brukt knekte slanger Hvis det ytre trådlaget er synlig må ikke høytrykksslangen brukes lenger Ikke bruk høytrykksslange med skadde gjenger Legg høytrykksslangen slik at den ikke er mulig å kjøre o...

Page 97: ...nittet Sikkerhetsinstruksjoner 1 Les brukerveiledningen fra motorprodusenten og legg spesielt merke til sikkerhetsinstruksjonene 2 Kontroller motoroljenivået Ikke ta apparatet i bruk dersom oljenivået har sunket til under MIN 3 Etterfyll olje om nødvendig 4 Fyll drivstofftanken med diesel Fyll på drivstoff FARE Uegnet drivstoff Eksplosjonsfare Fyll kun på dieseldrivstoff eller lett fyringsolje Ueg...

Page 98: ...troller batterivæskenivået regelmessig 1 Skru ut alle cellelokkene 2 Hvis væskenivået er for lavt fyller du destillert vann på cellene opp til merket 3 Lad opp batteriet 4 Skru inn cellehettene Montere høytrykkspistol lanse dyse og høytrykksslange Figur E Merknad EASY Lock systemet forbinder komponentene raskt og sikkert med kun én omdreining med hurtiggjenger 1 Koble lansen til høytrykkspistolen ...

Page 99: ...pen Bruk aldri apparatet med tom drivstofftank OBS Opprullet høytrykksslange Fare for materielle skader Rull ut høytrykksslangen helt før du starter Åpne lukke høytrykkspistolen 1 Åpne høytrykkspistolen Trykk inn sikkerhetsspaken og avtrekkeren 2 Lukke høytrykkspistolen Slipp sikkerhetsspaken og avtrekkeren Skift dysen FARE Høytrykksstrålen utgjør fare Fare for personskader Slå av apparatet Betjen...

Page 100: ...el 2 Stoppmutter 3 Justeringsmutter 8 Start motoren 9 Aktiver høytrykkspistolen Merknad Det tar ca 2 4 minutter til arbeidstemperaturen er nådd se displayet Hvis den røde kontrollampen på elboksen for ugressfjerning lyser under drift er systemtrykket for høyt og brenneren slås av Systemtrykket skal redu seres på overløpet ved hjelp av justeringsmutteren mot urviserens retning så langt det går Merk...

Page 101: ...het 4 Sett nøkkelbryteren på motoren til OFF 5 Steng drivstoffkranen 6 Steng vanntilførselen 7 Aktiver håndsprøytepistolen til apparatet er trykk løst 8 Sikre høytrykkspistolen med en sikkerhetslås mot utilsiktet åpning 9 Skru vanntilførselsslangen av apparatet Frostbeskyttelse OBS Frostfare Fare for materielle skader Oppbevar apparatet på et frostfritt sted Hvis frostfri lagring ikke er mulig må ...

Page 102: ...øytralisering av sy rerester anbefaler vi å pumpe en alkalisk løsning f eks RM 81 gjennom apparatet via rengjøringsmiddelbehol deren Bistand ved feil FARE Utilsiktet start av apparatet utgjør fare Fare for personskader Stans tilførselen av drivstoff før alle typer arbeid på ap paratet 몇 FORSIKTIG Varme overflater utgjør fare Fare for personskader La apparatet avkjøles før alt arbeid Drivstoffkontr...

Page 103: ... repareres gratis i ga rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material el ler produksjonsfeil Ved behov for garantireparasjoner vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for handler eller nærmeste autoriserte kundeservice Se adresse på baksiden Tilbehør og reservedeler Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparat...

Page 104: ...MPa bar 23 230 Driftstemperatur for varmtvann maks C 98 Transportmengde dampdrift l h l min 360 6 Driftstrykk dampdrift med dampdyse maks MPa bar 3 2 32 Delenr dampdyse 2 114 001 0 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 Transportmengde rengjøringsmiddel l h l min 0 40 0 0 7 Brennerytelse kW 59 Fyringsoljeforbruk maks kg h 5 6 Rekylkraften til høytrykkspistolen N 51 Dysestørrelse på standarddysen 050 Be...

Page 105: ...varande säkerhetsföreskrifter Hänvisning Låt inte smutsvatten som innehåller mineralolja komma ner i marken vattendrag eller avloppssystem Tvätta endast en motor eller underreden på lämpliga platser med en oljeavskiljare Gränsvärde för vattenförsörjning OBSERVERA Smutsigt vatten För tidiga förslitningar eller avlagringar i maskinen Fyll endast på maskinen med rent vatten eller återvun net vatten s...

Page 106: ...ch sprutanordningen måste va ra dimensionerade för det högsta driftstryck som anges i tekniska data Undvik kontakt med aggressiva kemikalier Kontrollera högtrycksslangen dagligen Använd inte slangar som knäckts Använd inte hög trycksslangen om det yttre trådlagret syns Använd inte högtrycksslangen om gängan är ska dad Dra högtrycksslangen så att den inte kan bli över körd eller utgöra en snubbelri...

Page 107: ...nder MIN markering en 3 Fyll på olja om det behövs se Tekniska data Motor Se avsnittet Säkerhetsinformation 1 Läs bruksanvisningen från motortillverkaren sär skilt säkerhetsinformationen innan du börjar använ da maskinen 2 Kontrollera motoroljenivån Använd inte maskinen om oljenivån ligger under MIN markeringen 3 Fyll på olja om det behövs 4 Fyll bränsletanken med diesel Fyll på bränsle FARA Olämp...

Page 108: ...teriet med lägsta möjliga laddström Kontrollera och fyll på batteriets vätskenivå OBSERVERA Risk för skador på batteriet om batteriets syranivå är för låg Skador på battericellerna Kontrollera regelbundet batteriets vätskenivå 1 Skruva loss alla cellock 2 Fyll cellerna med destillerat vatten till markeringen om vätskenivån är för låg 3 Ladda batteriet 4 Skruva in cellocken Montera spolhandtaget st...

Page 109: ... alla arbeten på maskinen ska spolhandtagets sä kerhetsspärr skjutas framåt Håll i spolhandtaget och strålröret med båda händerna OBSERVERA Drift med tom bränsletank Förstörd bränslepump Använd aldrig maskinen med tom bränsletank OBSERVERA Upprullad högtrycksslang Skaderisk Rulla ut högtrycksslangen helt innan du börjar använda maskinen Öppna stänga spolhandtaget 1 Öppna spolhandtaget Aktivera säk...

Page 110: ...rflödet moturs på stoppmuttern Håll den gängade spindeln på över flödet med en 6 mm skiftnyckel och vrid justerings muttern med en 13 mm skiftnyckel Bild K 1 Gängad spindel 2 Stoppmutter 3 Justeringsmutter 8 Starta motorn 9 Manövrera spolhandtaget Hänvisning Det tar cirka 2 4 minuter tills arbetstemperaturen har nåtts se displayen Om den röda kontrollampan på elboxen för ogräs rensning tänds under...

Page 111: ...aren på motorn på OFF 5 Stäng bränslekranen 6 Stäng vattentillförseln 7 Aktivera spolhandtaget tills maskinen är trycklös 8 Säkra spolhandtaget med säkerhetsspärren så att det inte kan öppnas av misstag 9 Skruva av vattentilloppsslangen från maskinen Frostskydd OBSERVERA Frostrisk Skaderisk Förvara maskinen på en frostfri plats Om frostfri lagring inte är möjlig måste vattnet tömmas av och maskine...

Page 112: ...genom maskinen via rengöringsmedels behållaren för att skydda mot korrosion och för att neu tralisera syrarester Hjälp vid störningar FARA Risk för att maskinen plötsligt startar Risk för personskador Spärra alltid bränslematningen före alla arbeten på ma skinen 몇 FÖRSIKTIGHET Fara på grund av heta ytor Risk för personskador Låt maskinen svalna innan några arbeten utförs Kontrollampan för bränsle ...

Page 113: ...stnad inom garantifristen under förutsättning att det orsakats av ett material eller tillverkningsfel I frågor som gäller garantin ska du vän da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste aukto riserad kundtjänst Se baksidan för adress Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga ranterad Informatio...

Page 114: ...alt MPa bar 23 230 Drifttemperatur för varmt vatten maximal C 98 Flöde ångdrift l h l min 360 6 Drifttryck ångdrift med ångmunstycke max MPa bar 3 2 32 Delnr ångmunstycke 2 114 001 0 Arbetstemperatur ångdrift C 155 Transportmängd rengöringsmedel l h l min 0 40 0 0 7 Brännareffekt kW 59 Värmeoljeförbrukning max kg h 5 6 Spolhandtagets rekylkraft N 51 Standardmunstyckets munstycksstorlek 050 Kapslin...

Page 115: ...oukkaantumisvaara Ota huomioon asiaankuuluvat turvallisuusmääräykset Huomautus Älä päästä mineraaliöljyä sisältävää jätevettä maahan vesistöihin tai viemärijärjestelmään Pese moottori tai pohja vain sopivissa paikoissa öljynerottimella Raja arvot vesihuollolle HUOMIO Likaantunut vesi Ennenaikainen kuluminen tai kerrostumia laitteessa Syötä laitteeseen vain puhdasta vettä tai kierrätettyä vettä jok...

Page 116: ...issä tiedoissa ilmoitetulla maksi maalisella käyttöpaineella Vältä kosketusta aggressiivisiin kemikaaleihin Tarkasta korkeapaineletku päivittäin Taittuneita letkuja ei saa enää käyttää Mikäli ulompi lankakerros on näkyvissä korkeapaineletkua ei saa enää käyttää Mikäli korkeapaineletkun kierre on vaurioitunut let kua ei saa enää käyttää Sijoita korkeapaineletku siten ettei sen päälle ajeta ja ettei...

Page 117: ...et 1 Lue ennen käyttöönottoa moottorin valmistajan käyttöohje ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuus ohjeisiin 2 Tarkista moottorin öljytaso Laitetta ei saa ottaa käyttöön jos öljymäärä on pudonnut merkinnän MIN alapuolelle 3 Lisää öljyä tarvittaessa 4 Täytä polttoainesäiliö dieselpolttoaineella Polttoaineen täyttö VAARA Vääränlainen polttoaine Räjähdysvaara Täytä vain dieselpolttoainetta tai...

Page 118: ... vaara jos akkuhapon täyttöta so on liian alhainen Akkukennojen vaurioituminen Tarkista akun nestetaso säännöllisesti 1 Kierrä kaikki kennokorkit irti 2 Jos nestetaso on liian alhainen täytä kennot tislatul la vedellä merkkiin asti 3 Lataa akku 4 Kierrä kennokorkit paikoilleen Korkeapainepistoolin suihkuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asennus Kuva E Huomautus EASY Lock järjestelmä yhdistää k...

Page 119: ...äviä töitä Pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuputkessa kiinni mo lemmin käsin HUOMIO Käyttö tyhjällä polttoainesäiliöllä Polttoainepumpun vaurioituminen Älä koskaan käytä laitetta polttoainesäiliön ollessa tyh jä HUOMIO Kierretty korkeapaineletku Vaurioitumisvaara Kelaa korkeapaineletku kokonaan auki ennen käytön aloittamista Käsiruiskupistoolin avaaminen sulkeminen 1 Käsiruiskupistoolin avaamine...

Page 120: ...unnassa 85 105 C Suositeltava säätöalue höyrytasolle 120 155 C 7 Käännä paineenrajoittimen säätömutteria vastapäi vään pysäytysmutteriin asti Pidä paineenrajoitti men kierteitettyä karaa paikallaan 6 mm n kiintoavaimella ja käännä säätömutteria 13 mm n kiintoavaimella Kuva K 1 Kierteitetty kara 2 Pysäytysmutteri 3 Säätömutteri 8 Käynnistä moottori 9 Käytä korkeapainepistoolia Huomautus Käyttölämpö...

Page 121: ...sammuttamisesta aiheutuva vaara Vaurioitumisvaara Älä koskaan sammuta moottoria täydellä kuormalla kor keapainepistoolin ollessa auki 1 Aseta lämpötilansäädin asentoon poltin pois 2 Huuhtele laitetta vähintään 30 sekunnin ajan 3 Sulje käsiruiskupistooli Moottori säätyy joutokäyn tinopeuteen 4 Aseta moottorin avainkytkin asentoon OFF 5 Sulje polttoainehana 6 Sulje veden tulo 7 Käytä korkeapainepist...

Page 122: ...laan 40 C 8 Anna laitteen käydä kunnes käyttölämpötila on saa vutettu 9 Sammuta laite ja anna sen seistä 20 minuuttia Kor keapainepistoolin on pysyttävä auki 10 Pumppaa sitten laite kuivaksi Huomautus Suosittelemme tämän jälkeen emäksisen liuoksen esim RM 81 pumppaamista laitteen läpi pesuainesäi liöstä käsin korroosion estämiseksi ja happojäämien neutraloimiseksi Ohjeet häiriötilanteissa VAARA La...

Page 123: ...nttiili viallinen 1 Vaihda ylivuotoventtiili asiakaspalvelu Poltin ei syty Polttoainesäiliö tyhjä 1 Täytä polttoainesäiliö Vedenpuute 1 Tarkasta vesiliitäntä ja syöttöjohdot 2 Puhdista kuivakäyntivahdin seula Polttoainesuodatin likainen 1 Vaihda polttoainesuodatin Ei sytytyskipinää 1 Jos sytytyskipinää ei näy näkölasin läpi käytön aika na tarkistuta laite asiakaspalvelulla Asetettua lämpötilaa ei ...

Page 124: ...arviointime nettely 2000 14 EY liite V Äänitehotaso dB A Mitattu Taattu OPTIONAL Tuote ABS höyry HDS 1000 Tyyppi Rakenneryhmän luokka II Vaatimustenmukaisuusmenettely Moduuli H Lämmityskierukka Vaatimustenmukaisuuden arviointi moduuli H Ohjauslohko Vaatimustenmukaisuuden arviointi moduuli H Erilaisia putkistoja Vaatimustenmukaisuuden arviointi 4 artiklan 3 kohta Sovelletut tekniset tiedot AD 2000 ...

Page 125: ...äyttölämpötila maksimi C 98 Höyrytoiminnon pumppausmäärä l h l min 360 6 Käyttöpaine höyrytoiminto höyrysuuttimella maks MPa bar 3 2 32 Höyrysuuttimen osanro 2 114 001 0 Höyrytoiminnon käyttölämpötila C 155 Pumppausmäärä puhdistusaine l h l min 0 40 0 0 7 Polttimen teho kW 59 Polttoöljyn kulutus maks kg h 5 6 Käsiruiskupistoolin rekyylivoima N 51 Vakiosuuttimen suutinkoko 050 Kotelointiluokka IPX5...

Page 126: ...ν προσόψεων αυλών και συσκευών κήπου Για καθαρισμό μηχανημάτων οχημάτων κτιρίων εργαλείων προσόψεων βεραντών συσκευών κήπου κ λπ Για έντονες ακαθαρσίες συνιστούμε τη φρέζα ως ειδικό παρελκόμενο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Χρήση σε πρατήρια καυσίμων ή σε άλλες περιοχές κινδύνου Κίνδυνος τραυματισμού Τηρείτε τους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας Υπόδειξη Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο...

Page 127: ...λεγχθεί από ειδικευμένο άτομο σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς Απευθυνθείτε σχετικά στον τοπικό συνεργάτη της KÄRCHER Στη συσκευή και στα παρελκόμενα δεν επιτρέπεται να γίνει καμία τροποποίηση Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης Για τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης ισχύουν οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικούς ελαστικούς σωλήνες υψηλής πίεσης Ο ελαστικός σωλή...

Page 128: ...υργίας πέσει κάτω από την ελάχιστη τιμή και τον ενεργοποιεί ξανά πάλι ανέβει Μοχλός ασφάλισης Το κάλυμμα ασφαλείας στο πιστόλι υψηλής πίεσης αποτρέπει την κατά λάθος ενεργοποίηση της συσκευής Έναρξη χρήσης 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά Κίνδυνος τραυματισμού Ελέγξτε ότι η συσκευή το εξάρτημα η διοχέτευση και οι συνδέσεις λειτουργούν άψογα Εάν η κατάσταση δεν είναι ...

Page 129: ...ία έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για μέτρια σκληρότητα νερού Ρύθμιση δοσολογίας αποσκληρυντικού υγρού ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής τάσης Κίνδυνος τραυματισμού Η ρύθμιση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από ηλεκτρολόγο 1 Προσδιορίστε την τοπική σκληρότητα νερού a Μέσω της τοπικής εταιρείας ύδρευσης b Με συσκευή δοκιμής σκληρότητας κωδικός 6 768 004 2 Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα Εικόνα I...

Page 130: ...κευασία 1 Τοποθετήστε τις κεφαλές ψεκασμού σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας 5 968 256 0 WR 10 ή 5 967 455 0 WR 100 Σύνδεση νερού Υπόδειξη Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης βλέπε Τεχνικά στοιχεία Υπόδειξη Ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία 1 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου ελάχιστο μήκος 7 5 m ελάχιστη διάμετρος 3 4 στην υποδοχή νερού της συσκευής και στην παροχή...

Page 131: ... ακροφύσιο 25 περιλαμβάνεται στη συσκευασία Τα προτεινόμενα ακροφύσια διατίθενται ως αξεσουάρ Για επίμονη ρύπανση Ακροφύσιο πλήρους δέσμης 0 Για ευαίσθητες επιφάνειες και ελαφριά ρύπανση Πλακέ ακροφύσιο 40 Για παχιά επίμονη ρύπανση Φρέζα ρύπων Ακροφύσιο με ρυθμιζόμενη γωνία ψεκασμού προσαρμόσιμη σε κάθε είδους εργασία καθαρισμού Ακροφύσιο ρυθμιζόμενης γωνίας Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 1 Διάλυσ...

Page 132: ...ρι τέρμα Υπόδειξη Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή για καθαρισμό υψηλής πίεσης πρέπει να εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα εργασίας 1 Αφαιρέστε το ακροφύσιο ψεκασμού και συναρμολογήστε πάλι τα εξαρτήματα υψηλής πίεσης Υπόδειξη Μετά τη χρήση αφήστε τη συσκευή να κρυώσει 2 Γυρίστε το ρυθμιστικό παξιμάδι στην υπερχείλιση δεξιόστροφα μέχρι τέρμα Κρατήστε τον ατέρμονα στην υπερχείλιση με...

Page 133: ...ς από παγετό Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Φυλάξτε τη συσκευή σε έναν χώρο χωρίς παγετό Εάν δεν είναι εφικτή η αποθήκευση χωρίς παγετό το νερό πρέπει να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί με αντιψυκτικό 1 Ξεβιδώστε τον ελαστικό σωλήνα εισόδου νερού και τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης 2 Ξεβιδώστε τον σωλήνα τροφοδοσίας στο κάτω μέρος του λέβητα και αφήστε τη θερμαντική σερπαντίνα να αδειάσει 3 Αφήστε τη συσκε...

Page 134: ...αστή του 6 Ανοίξτε το πιστόλι υψηλής πίεσης και μην το κλείσετε ξανά κατά τη διάρκεια της αφαίρεσης ασβεστολίθου 7 Ρυθμίστε τον θερμοστάτη σε θερμοκρασία λειτουργίας 40 C 8 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει έως ότου επιτευχθεί η θερμοκρασία λειτουργίας 9 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να παραμείνει για 20 λεπτά Το πιστόλι υψηλής πίεσης πρέπει να παραμείνει ανοιχτό 10 Στη συνέχεια αδειάστ...

Page 135: ...ης ανοίγει κλείνει όταν το πιστόλι ψεκασμού είναι ανοιχτό Βουλωμένο ακροφύσιο 1 Καθαρίστε το ακροφύσιο Η συσκευή έχει άλατα 1 Αφαιρέστε τα άλατα από τη συσκευή Βρώμικο φίλτρο στη συσκευή προστασίας έλλειψης νερού 1 Καθαρίστε το φίλτρο Ελαττωματική βαλβίδα υπερχείλισης 1 Αντικαταστήστε τη βαλβίδα υπερχείλισης τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Ο καυστήρας δεν ανάβει Άδειο δοχείο καυσίμου 1 Γεμίστε το ρεζερ...

Page 136: ...ς 2000 14 EΚ Παράρτημα V Στάθμη ηχητικής ισχύος dB A Μετρημένη Εγγυημένη OPTIONAL Προϊόν ABS ατμού HDS 1000 Τύπος Κατηγορία της υπομονάδας II Διαδικασίες συμμόρφωσης Μονάδα Η Θερμαντική σερπαντίνα Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H Μπλοκ ελέγχου Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H Διάφοροι αγωγοί Εκτίμηση συμμόρφωσης Άρθ 4 Παρ 3 Εφαρμοσμένες προδιαγραφές AD 2000 βάσει του TRD 801 βάσει του Όνομα κοινοποιημ...

Page 137: ... λειτουργίας ζεστού νερού μέγιστη C 98 Απόρριψη λειτουργίας ατμού l h l min 360 6 Λειτουργία πίεσης ατμού με ακροφύσιο ατμού μέγ MPa bar 3 2 32 Τμήμα αριθ ακροφύσιο ατμού 2 114 001 0 Λειτουργία ατμού θερμοκρασίας εργασίας C 155 Παροχή απορρυπαντικό l h l min 0 40 0 0 7 Απόδοση καυστήρα kW 59 Χρήση πετρελαίου κίνησης μέγ kg h 5 6 Δύναμη οπισθοδρόμησης του πιστολιού υψηλής πίεσης N 51 Μέγεθος του βα...

Page 138: ...tehlikesi İlgili güvenlik talimatlarını dikkate alın Not Mineral yağ içeren atık suların toprağa su yollarına ve ya kanalizasyon sistemine karışmasına izin vermeyin Motoru veya alt gövdeyi yalnızca uygun yerlerde yağ ayrıştırıcısı ile yıkayın Su beslemesi için sınır değerler DIKKAT Kirlenmiş su Erken aşınma veya cihaz içinde tortulaşmalar Cihazı sadece temiz suyla veya sınır değerleri aşmayan geri...

Page 139: ...erilen maksimum işletme basıncına uygun olmalıdır Aşındırıcı kimyasallarla temas etmekten kaçının Yüksek basınç hortumunu her gün kontrol edin Bükülmüş hortumları artık kullanmayın Dış tel kat manı görünüyorsa yüksek basınç hortumunu artık kullanmayın Dişi hasarlı olan yüksek basınç hortumunu artık kul lanmayın Yüksek basınç hortumunu üzerinden araçla geçil meyecek veya insanlar için takılma tehli...

Page 140: ...ağın ucunu yüksek basınç pompasındaki yağ kabından kesin 2 Yağ kabındaki yağ düzeyini kontrol edin Yağ düze yi MIN işaretinin altındaysa cihazı kullanmayın 3 İhtiyaç durumunda yağ ilave edin bkz Teknik Veri ler Motor Güvenlik bilgileri bölümünü dikkate alın 1 İşletime almadan önce motor üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve güvenlik bilgilerine özellikle dikkat edin 2 Motorun yağı seviyesini ...

Page 141: ...j edin 1 Akünün bağlantısını ayırın 2 Şarj cihazının artı kutup kablosunu akünün artı ku tup bağlantısı ile bağlayın 3 Şarj cihazının eksi kutup kablosunu akünün eksi ku tup bağlantısı ile bağlayın 4 Şebeke fişini takın ve şarj aletini açın 5 Aküyü mümkün olan en düşük şarj akımı ile şarj edin Akünün sıvısı seviyesinin kontrol edilmesi ve düzeltilmesi DIKKAT Akünün asit seviyesi çok düşükse akünün...

Page 142: ...ş huzme borusu olmadan cihazı asla çalış tırmayın Huzme borusunun yerine sıkıca oturup oturmadığını her kullanımdan önce kontrol edin Huzme borusunun vida bağlantısı elle sıkılmalıdır TEHLIKE Yüksek basınçlı su huzmesi Yaralanma tehlikesi Tetiği ve emniyet kolunu asla çalıştırılan konumda sabit lemeyin Yüksek basınç tabancasını emniyet kolu hasarlıysa kullanmayın Cihaz üzerindeki tüm çalışmalardan...

Page 143: ...ilde monte edin 3 Yüksek basınç tabancası üzerindeki basınç hacim regülatörünü gidebildiği kadar yönde çevirin Yüksek basınç tabancası tamamen açıktır 4 Elektrikli marş tertibatı kontak anahtarını AÇIK ko numuna getirin Şekil D 1 Kontak açık kontrol ışığı 2 Elektrikli marş tertibatı için kontak anahtarı 5 Yabani ot temizleme elektrik kutusundaki cihaz anahtarını AÇIK konumuna getirin 6 SET ve sıca...

Page 144: ...ilir 3 İçinden akan suyun silindir kapağını soğutması için yüksek basınç tabancasını yaklaşık 2 3 dakika açın Temizlik maddeleriyle işletim sonrasında 1 Temizlik maddesi dozaj valfini 0 konumuna getirin 2 Cihazı yüksek basınç tabancası açıkken en az 1 dakika durulayın Cihazın kapatılması TEHLIKE Sıcak su nedeniyle tehlike Haşlanma tehlikesi Sıcak su işletimi akabinde soğutma amacıyla cihaz yüksek ...

Page 145: ... onarım çalışmaları üreticinin kul lanım kılavuzuna uygun olarak gerçekleştirilmelidir Cihazın kireçten arındırılması Boru hatlarında tortu olması durumunda akış direnci ar tar bu da motorunun yükünün artmasına sebep olur TEHLIKE Yanıcı gazlar nedeniyle tehlike Patlama tehlikesi Kireç giderme işlemi sırasında sigara içilmemelidir Ha valandırmanın iyi bir şekilde gerçekleşmesini sağlayın TEHLIKE As...

Page 146: ...m kılavuzu uyarın ca çalıştırın 4 Cihazın havasını almak için enjektörü sökün ve ci hazı su kabarcıksız bir şekilde çıkana kadar çalıştı rın 5 Cihazı kapatın ve enjektörü tekrar vidalayın Cihaz hiçbir temizlik maddesi çekmiyor Filtreli temizlik maddesi vakum hortumu sızdırıyor veya tıkanmış 1 Filtreli temizlik maddesi vakum hortumunu kontrol edin temizleyin Çekvalf temizlik maddesi vakum hortumunu...

Page 147: ...ün HDS 1000 De Tip 1 811 xxx İlgili AB direktifleri 2000 14 EG 2006 42 AT 2009 127 AT 2014 30 AB 2011 65 AT 2014 68 EU opsiyonel Uygulanan uyumlaştırılmış normlar EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi 2000 14 EG Ek V Ses gücü seviyesi dB A Ölçülen Garanti edilen OPTIONAL Ürün ABS buharlı HDS 1000 Tip Parça gruplarının kategorisi I...

Page 148: ...letimi pompalama miktarı l h l min 360 6 Buhar enjektörü ile buhar işletimi çalışma basıncı maks MPa bar 3 2 32 Buhar enjektörü parça No 2 114 001 0 Buhar işletimi çalışma sıcaklığı C 155 Pompalama miktarı temizleme maddesi l h l min 0 40 0 0 7 Brülör çıkışı kW 59 Isıtma yağı tüketimi maks kg h 5 6 Yüksek basınç tabancasının geri tepme kuvveti N 51 Standart enjektörün enjektör boyutu 050 Koruma tü...

Page 149: ...тка горячей водой при отсутствии электроснабжения Устройство предназначено только для очистки машин автомобилей строений инструментов фасадов террас и садово огородного инвентаря Для очистки машин автомобилей строений инструментов фасадов террас садово огородного инвентаря и т д Для удаления стойких загрязнений рекомендуется использовать грязевую фрезу из набора специальных принадлежностей ОПАСНОС...

Page 150: ...но вводиться в эксплуатацию квалифицированным специалистом Специалисты компании KÄRCHER уже осуществили процесс первого ввода в эксплуатацию и задокументировали этот процесс Документацию можно получить отправив запрос партнеру компании KÄRCHER При запросе документации следует указать номер детали и заводской номер устройства Обращаем внимание на то что согласно действующим национальным положениям ...

Page 151: ...апан Когда высоконапорный пистолет выключен перепускной клапан открывается и насос высокого давления возвращает воду на сторону всасывания насоса Таким образом предотвращается превышение допустимого рабочего давления Перепускной клапан может регулироваться заказчиком См главу Режим работы с паром режим уничтожения сорняков Предохранительный клапан Предохранительный клапан открывается в случае дефе...

Page 152: ...пливным баком Опасность повреждения топливного насоса из за работы всухую Эксплуатация устройства с пустым топливным баком запрещена и в режиме работы с холодной водой 1 Открыть крышку бака 2 Заправить топливом 3 Закрыть крышку горловины 4 Вытереть вытекшее топливо Заливание жидкого умягчителя Примечание Пробная упаковка жидкого умягчителя входит в комплект поставки 1 Наполнить бак жидким умягчите...

Page 153: ...трубку с высоконапорным пистолетом и затянуть вручную EASY Lock 2 Установить сопло на распылительную трубку маркировочной меткой на установочном кольце вверх и затянуть от руки EASY Lock 3 Соединить шланг высокого давления с высоконапорным пистолетом и патрубком высокого давления устройства и затянуть вручную EASY Lock Установка распылительной головки для уничтожения сорняков на распылительной тру...

Page 154: ...ом запрещена ВНИМАНИЕ Смотанный шланг высокого давления Опасность повреждения Перед началом работы полностью размотать шланг высокого давления Открывание закрывание высоконапорного пистолета 1 Открывание высоконапорного пистолета нажать предохранительный и спусковой рычаги 2 Закрывание высоконапорного пистолета отпустить предохранительный и спусковой рычаги Замена сопла ОПАСНОСТЬ Опасность из за с...

Page 155: ...ль электрического пускового устройства 5 Установить выключатель устройства на электрощите режима уничтожения сорняков в положение ON 6 Установить рабочую температуру с помощью SET и кнопок со стрелками на регуляторе температуры и подтвердить нажав на символ галочки Рисунок J Примечание Рекомендуемый диапазон настройки для уничтожения сорняков от 85 C до 105 C Рекомендуемый диапазон настройки для у...

Page 156: ...на насосе достигнет максимально допустимой температуры 80 C термостат насоса открывается и выводит горячую воду наружу При работе с напорной водой из водопроводной сети можно ускорить охлаждение 3 Открыть высоконапорный пистолет прибл на 2 3 минуты чтобы проточная вода охладила головку цилиндра После эксплуатации с моющим средством 1 Установить дозирующий клапан моющего средства на 0 2 Промыть уст...

Page 157: ...нге моющего средства Каждые 500 часов эксплуатации но не реже одного раза в год 1 Удалить накипь из прибора 2 Выполнить техническое обслуживание устройства силами сервисной службы Не позднее чем через 5 лет Выполнить испытание давлением в соответствии с инструкциями производителя Работы по техническому обслуживанию Замена масла в насосе высокого давления Марка и количество заливаемого масла указан...

Page 158: ...ество подаваемой воды слишком низкое 1 Проверить объем подачи воды см Технические характеристики Подводящие линии насоса негерметичны или засорены 1 Проверить все подводящие линии к насосу Удалить воздух из системы насоса 1 Установить дозирующий клапан моющего средства на 0 2 Открыть подачу воды 3 Запустить двигатель в соответствии с инструкцией производителя по эксплуатации двигателя 4 Чтобы удал...

Page 159: ... информации о принадлежностях и запчастях см www kaercher com Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем что концепция конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья При любых изменениях машины не согласованных с нашей компанией данная декларация теряет свою силу Изделие HDS 1000 De Тип 1 81...

Page 160: ...мум MPa bar 23 230 Рабочая температура горячей воды максимальная C 98 Расход пара l h l min 360 6 Рабочее давление парового режима с паровым соплом макс MPa bar 3 2 32 Номер детали Паровое сопло 2 114 001 0 Рабочая температура парового режима C 155 Расход моющее средство l h l min 0 40 0 0 7 Мощность горелки kW 59 Расход жидкого топлива макс kg h 5 6 Сила отдачи высоконапорного пистолета N 51 Разм...

Page 161: ...A makacs szennyeződésekhez ajánljuk a külön tar tozékként kapható szennymarót VESZÉLY Benzinkutakon vagy más veszélyes területeken használatos Sérülésveszély Tartsa be a megfelelő biztonsági előírásokat Megjegyzés Ne engedje hogy az ásványolajat tartalmazó szennyvíz a talajba a vizekbe vagy a szennyvízcsatornába kerül jön A motormosást vagy az alvázmosást csak olajlevá lasztóval felszerelt alkalma...

Page 162: ...agasnyomású tömlőre az alábbi biztonsági taná csok vonatkoznak Csak eredeti magasnyomású tömlőt alkalmazzon A magasnyomású tömlőnek és a permetező beren dezésnek alkalmasnak kell lennie a Műszaki ada tok c fejezetben megadott maximális üzemi nyomásra Kerülje az agresszív vegyszerekkel való érintke zést Naponta ellenőrizze a magasnyomású tömlőt Ha a tömlő megtört ne használja tovább Ha a külső huza...

Page 163: ...nyomású szivattyú olajszintjének ellenőrzése FIGYELEM Tejszerű olaj miatti veszély Károsodás veszélye Ha az olaj tejszerűvé vált azonnal értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát 1 Az első használat előtt vágja le a fedél hegyét a ma gasnyomású szivattyú olajtartályáról 2 Ellenőrizze az olajszintet az olajtartályban Ne indít sa el a készüléket ha az olajszint MIN alá esett 3 Szükség esetén töltsön utá...

Page 164: ...a pólusok végére és a cellák csatla kozóira VESZÉLY Akkusav miatti veszély Marásveszély Az akkumulátorokon végzett munkák során mindig vi seljen védőruházatot és szemvédőt Figyelmeztetések szimbólumai Az akkumulátorok kezelésekor vegye figyelembe a kö vetkező figyelmeztető utasításokat Az akkumulátor töltése VESZÉLY Sérülésveszély Tartsa be az akkumulátorok kezelésére vonatkozó biz tonsági előírás...

Page 165: ...reket tartalmazó folyadé kokat például festékhígítót benzint olajat vagy szűret len vizet A készülék tömítései nem oldószerállók Az oldószer szóróköd kifejezetten gyulladásveszélyes robbanékony és mérgező Soha ne szívasson fel vizet ivóvíztartályokból 1 Csatlakoztassa a szívótömlőt melynek átmérője legalább 3 4 a szűrővel tartozék a vízcsatlakozó ra 2 Állítsa a mosószer adagolószelepét 0 állásba K...

Page 166: ...hőmérsékleteket javasoljuk Forró vízzel történő üzemeltetés VESZÉLY Forró víz Leforrázás veszélye Kerülje az érintkezést a forró vízzel 1 Állítsa a hőmérséklet szabályozót a kívánt üzemi hőmérsékletre max 98 C Az égő be van kapcsol va Üzemeltetés gőzzel gyom eltávolításához VESZÉLY Forró gőz Leforrázás veszélye 98 C feletti üzemi hőmérsékleten az üzemi nyomás nem haladhatja meg a 3 2 MPa 32 bar ér...

Page 167: ...ztosítják a zökkenőmen tes munkavégzést Kérjen tanácsot vagy rendelje meg katalógusunkat vagy a tisztítószerekkel kap csolatos tájékoztató füzeteinket 1 A tisztítószer szívótömlőt akassza egy tisztítósze res tartályba 2 A fúvókát állítsa CHEM állásba 3 Állítsa a tisztítószer adagolószelepet a kívánt kon centrációra Az üzem megszakítása 1 Zárja el a magasnyomású pisztolyt 2 Biztosítsa a magasnyomás...

Page 168: ...zer szívótömlőn található szűrőt Minden 500 üzemóra után de legalább évente 1 Vízkőmentesítse a készüléket 2 Végeztesse el a készülék karbantartását az ügyfél szolgálattal Legalább 5 évente Végezze el a nyomáspróbát a gyártó előírásainak megfelelően Karbantartási munkálatok Olajcsere a magasnyomású szivattyúkban Az olaj típusát és a feltöltési mennyiséget lásd a Műsza ki adatok c részben 1 Készíts...

Page 169: ... nem jelenik meg 5 Kapcsolja ki a készüléket és csavarozza vissza a fúvókát A magasnyomású szivattyú tömítetlen A magasnyomású szivattyú tömítetlen 1 Ennél komolyabb tömítetlenség esetén a készülé ket vizsgáltassa át az ügyfélszolgálattal Megjegyzés 3 csepp perc megengedett A magasnyomású szivattyú kopog A szivattyú bemeneti vezetékei szivárognak 1 Ellenőrizze a szivattyú összes tápvezetékét Légte...

Page 170: ...kozat érvényét veszti Termék HDS 1000 De Típus 1 811 xxx Vonatkozó EU irányelvek 2000 14 EK 2006 42 EK 2009 127 EK 2014 30 EU irányelv 2011 65 EU irányelv 2014 68 EU opcionális Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások 2000 14 EK V melléklet Zajteljesítményszint dB A Mért Szavatolt OPTIONAL Termé...

Page 171: ... hőmérséklete maximum C 98 Gőz üzemmód szállítási mennyisége l h l min 360 6 Üzemi nyomás gőzfúvókával történő gőz üzemmódban max MPa bar 3 2 32 Gőzfúvóka alkatrészszáma 2 114 001 0 Gőz üzemmód munkahőmérséklete C 155 Szállítási mennyiség tisztítószer l h l min 0 40 0 0 7 Égő teljesítménye kW 59 Fűtőolaj fogyasztás max kg h 5 6 A magasnyomású pisztoly visszalökőereje N 51 A sztenderd fúvókaméret 0...

Page 172: ...zpečí úrazu Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy Upozornění Do půdy vody nebo kanalizace nesmí vniknout odpadní voda obsahující minerální oleje Mytí motoru nebo mytí spodků vozidel provádějte pouze na vhodných místech pomocí odlučovače oleje Mezní hodnoty zásobování vodou POZOR Znečištěná voda Předčasné opotřebení nebo usazeniny v přístroji Do přístroje přivádějte pouze čistou nebo recyklovan...

Page 173: ...aká hadice a stříkací zařízení musí být vhodné pro maximální provozní tlak uvedený v technických údajích Zamezte kontaktu s agresivními chemikáliemi Vysokotlakou hadici denně kontrolujte Nepoužívejte již zlomené hadice Nepoužívejte již vysokotlakou hadici pokud je vidět její vnější drátěná vrstva Nepoužívejte vysokotlakou hadici s poškozeným závitem Vysokotlakou hadici pokládejte tak aby ji nebylo...

Page 174: ...ý servis společnosti Kärcher 1 Před prvním použitím odřízněte špičku krytu od olejové nádoby na vysokotlakém čerpadle 2 Zkontrolujte hladinu oleje v olejové nádobě Neuvádějte přístroj do provozu pokud hladina oleje poklesla pod označení MIN 3 V případě potřeby doplňte olej viz Technické údaje Motor Řiďte se kapitolou Bezpečnostní pokyny 1 Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití od výr...

Page 175: ...abíjení baterie NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Dodržujte bezpečnostní předpisy pro zacházení s bateriemi a návod k použití od výrobce nabíječky Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou 1 Odpojte baterii 2 Kabel od kladného pólu nabíječky připojte ke kladnému pólu akumulátoru 3 Kabel od záporného pólu nabíječky připojte k zápornému pólu akumulátoru 4 Zasuňte zástrčku do zásuvky a zapněte nabíječku 5 N...

Page 176: ...řlavé kapaliny Nebezpečí výbuchu Nerozprašujte hořlavé kapaliny NEBEZPEČÍ Provoz bez pracovního nástavce Nebezpečí úrazu Neprovozujte přístroj nikdy bez namontovaného pracovního nástavce Před každým použitím zkontrolujte zda je pracovní nástavec pevně usazený Šroubení pracovního nástavce musí být utažené rukou NEBEZPEČÍ Vysokotlaký vodní paprsek Nebezpečí úrazu Nikdy nefixujte spouštěcí a bezpečno...

Page 177: ...10 nebo 5 967 455 0 WR 100 3 Otočte regulátorem tlaku objemu na vysokotlaké pistoli ve směru až na doraz Vysokotlaká pistole je zcela otevřená 4 Klíčový spínač elektrického startéru přepněte do polohy ON Ilustrace D 1 Kontrolka Zapalování zapnuto 2 Klíčový spínač pro elektrické spouštěcí zařízení 5 Přepněte spínač zařízení na elektrické skříni pro odstraňování plevele do polohy ON 6 Nastavte praco...

Page 178: ...i asi 2 3 minuty aby protékající voda ochladila hlavu válců Po provozu s čisticím prostředkem 1 Dávkovací ventil čisticího prostředku nastavte na 0 2 Opláchněte zařízení po dobu nejméně 1 minuty s otevřenou vysokotlakou pistolí Vypnutí přístroje NEBEZPEČÍ Nebezpečí horké vody Nebezpečí opaření Po provozu s horkou vodou musíte zařízení po dobu alespoň 2 minut provozovat se studenou vodou s otevřeno...

Page 179: ... Údržbu motoru provádějte v souladu s informacemi v návodu k použití od výrobce motoru Odstraňování vodního kamene z přístroje Pokud jsou v potrubí usazeniny zvyšuje se průtokový odpor takže zatížení motoru je příliš velké NEBEZPEČÍ Nebezpečí hořlavých plynů Nebezpečí výbuchu Během procesu odstraňování vodního kamene nekuřte Zajistěte dobré větrání NEBEZPEČÍ Nebezpečí kyselin Nebezpečí poleptání P...

Page 180: ...ubujte trysku zpět Přístroj nenasává žádný čisticí prostředek Sací hadice čisticího prostředku s netěsným nebo zablokovaným filtrem 1 Zkontrolujte vyčistěte sací hadici pro čisticí prostředek s filtrem Zpětný ventil se zasekl na přípojce sací hadice čisticího prostředku 1 Vyčistěte vyměňte zpětný ventil v přípojce sací hadice čisticího prostředku Dávkovací ventil čisticího prostředku je zavřený ne...

Page 181: ...rmonizované normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Použitý postup posouzení shody 2000 14 ES Příloha V Hladina akustického výkonu dB A Naměřeno Zaručeno OPTIONAL Výrobek ABS pára HDS 1000 Typ Kategorie montážní skupiny II Postup k posouzení shody Modul H Topný had Posouzení shody modul H Řídicí blok Posouzení shody modul H Různá potrubí Posouzení shody čl 4 odst 3 A...

Page 182: ...ody maximální C 98 Čerpané množství Parní provoz l h l min 360 6 Provozní tlak Parní provoz s parní tryskou max MPa bar 3 2 32 Č dílu Parní tryska 2 114 001 0 Provozní teplota Parní provoz C 155 Čerpané množství čisticí prostředek l h l min 0 40 0 0 7 Výkon hořáku kW 59 Spotřeba topného oleje max kg h 5 6 Reaktivní síla vysokotlaké pistole N 51 Velikost standardní trysky 050 Krytí IPX5 Rozměry a h...

Page 183: ...varnost telesnih poškodb Upoštevajte ustrezne varnostne predpise Napotek Ne dovolite da odpadna voda ki vsebuje mineralna olja prodre v zemljo vode ali kanalizacijo Pranje mo torja ali pranje podvozja izvajajte samo na primernih mestih z izločevalnikom olja Mejne vrednosti za oskrbo z vodo POZOR Onesnažena voda Predčasna obraba ali usedline v napravi Napravo oskrbujte samo s čisto vodo ali recikli...

Page 184: ...k naveden v tehničnih podatkih Preprečite stik z agresivnimi kemikalijami Visokotlačno gibko cev preverite vsak dan Zlomljenih gibkih cevi ne uporabljajte Če je vidna zunanja plast žice visokotlačne gibke cevi ne upo rabljajte Ne uporabljajte visokotlačne gibke cevi s poškodo vanim navojem Visokotlačno gibko cev odložite tako da je ni možno povoziti in da se ljudje ob cev ne bodo spotikali Gibke c...

Page 185: ...ni po datki Motor Upoštevajte poglavje Varnostna navodila 1 Pred zagonom preberite navodila za uporabo proi zvajalca motorja in bodite posebno pozorni na var nostna navodila 2 Preverite nivo olja v motorju Naprave ne uporabljaj te če je nivo olja padel pod MIN 3 Po potrebi dolijte olje 4 Rezervoar za gorivo napolnite z dizelskim gorivom Polnjenje z gorivom NEVARNOST Neprimerno gorivo Nevarnost eks...

Page 186: ... ljučkom negativnega pola baterije 4 Vstavite omrežni vtič in vklopite polnilnik 5 Baterijo napolnite z najmanjšim možnim polnilnim tokom Preverjanje in popravljanje nivoja tekočine v bateriji POZOR Nevarnost poškodovanja baterije če je nivo tekoči ne baterijske kisline prenizka Poškodovanje baterijskih celic Redno preverjajte nivo tekočine v bateriji 1 Odvijte vsa zapirala celic 2 Če je nivo teko...

Page 187: ...urek Nevarnost telesnih poškodb Nikoli ne fiksirajte sprožilne ročice in varovalne ročice v aktiviranem položaju Ne uporabljajte visokotlačne pištole če je varovalna ro čica poškodovana Pri vseh delih na napravi potisnite varnostno zaskočko na visokotlačni pištoli naprej Visokotlačno pištolo in brizgalno cev držite z obema ro kama POZOR Delovanje s prazno posodo za gorivo Uničenje črpalke za goriv...

Page 188: ... Slika D 1 Kontrolna lučka vklop vžiga 2 Stikalo na ključ naprave za električni zagon 5 Stikalo naprave na električni omarici za odstranjeva nje plevela nastavite na ON 6 Delovno temperaturo nastavite s pomočjo SET in puščičnih tipk na regulatorju temperature ter potrdite s simbolom kljukice Slika J Napotek Priporočeno območje nastavitev za odstranjevanje ple vela od 85 C do 105 C Priporočeno obmo...

Page 189: ...je visokotlačna pištola odprta Izklop naprave NEVARNOST Nevarnost zaradi vroče vode Nevarnost oparin Po obratovanju z vročo vodo morate napravo vsaj 2 mi nuti upravljati s hladno vodo pri odprti visokotlačni pišto li da se ohladi Napotek Po uporabi naprave s slano vodo morsko vodo jo spi rajte z vodo iz vodovoda najmanj 2 3 minute ko je viso kotlačna pištola odprta POZOR Nevarnost zaradi ugašanja ...

Page 190: ...ja vodnega kamna ne ka dite Zagotovite dobro prezračevanje NEVARNOST Nevarnost zaradi kisline Jedko Nosite zaščitna očala in rokavice Izvedba V skladu z zakonskimi predpisi se za odstranjevanje lahko uporabljajo le preverjeni odstranjevalci vodnega kamna s certifikati RM 101 Raztopi ostanke sredstva za odstranjeva nje vodnega kamna in čistil 1 20 litrsko posodo napolnite s 15 litri vode 2 Dodajte ...

Page 191: ...in ponovno privijte šobo Naprava ne sesa nobenega čistila Sesalna gibka cev za čistilo s filtrom ni tesna ali je za mašena 1 Preglejte oz očistite sesalno gibko cev za čistilo s filtrom Protipovratni ventil je zlepljen na priključku sesalne gib ke cevi za čistilo 1 Očistite ali zamenjajte protipovratni ventil na pri ključku sesalne gibke cevi za čistilo Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali ni te...

Page 192: ... ta izjava izgubi veljavnost Izdelek HDS 1000 De Tip 1 811 xxx Zadevne EU direktive 2000 14 ES 2006 42 ES 2009 127 ES 2014 30 EU 2011 65 EU 2014 68 EU opcijsko Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Veljaven postopek ocene skladnosti 2000 14 ES Priloga V Raven zvočne moči dB A Izmerjeno Zajamčeno OPTIONAL Izdelek Priključni komplet para...

Page 193: ...na temperatura tople vode maks C 98 Črpalna količina pri obratovanju s paro l h l min 360 6 Obratovalni tlak pri delovanju s parno tlačno šobo ma ks MPa bar 3 2 32 Št dela parne šobe 2 114 001 0 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 Črpalna količina čistilo l h l min 0 40 0 0 7 Moč gorilnika kW 59 Poraba kurilnega olja maks kg h 5 6 Sila vzvratnega sunka visokotlačne pištole N 51 Velikost s...

Page 194: ...a tam gdzie nie jest dostępne połączenie elektryczne i należy użyć ciepłej wody Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czysz czenia np maszyn pojazdów budynków narzędzi elewacji tarasów i sprzętu ogrodowego Do czyszczenia maszyn pojazdów budynków na rzędzi elewacji tarasów sprzętu ogrodowego itd W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy frezującej do zanieczyszczeń dostępnej w ramach ...

Page 195: ...czone do eks ploatacji przemysłowej przez osobę wykwalifikowaną Firma KÄRCHER przeprowadziła już dla Państwa i udokumentowała to pierwsze uru chomienie Odpowiednią dokumentację można na życzenie otrzymać od partnera firmy KÄRCHER Przy wszelkiego rodzaju zapytaniach dotyczących dokumentacji należy mieć pod ręką numer części i zakładu Należy pamiętać iż zgodnie z obowiązującymi kra jowymi przepisami...

Page 196: ...any Ustawień może dokonywać jedynie serwis Wyłącznik ciśnieniowy praca przy wysokim ciśnieniu Wyłącznik ciśnieniowy wyłącza palnik po spadku ciśnie nia roboczego poniżej minimalnej wartości i włącza go ponownie po wzroście ciśnienia powyżej tej wartości Zaczep zabezpieczający Blokada zabezpieczająca pistolet wysokociśnieniowy zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia Uruchamianie 몇 OSTRZEŻENIE ...

Page 197: ...biornika wody Dozowanie wody jest ustawione fabrycznie na śred nią twardość wody Ustawianie dodawania płynu zmiękczającego NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz nym Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Ustawień może dokonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk 1 Określić twardość wody w danej lokalizacji a Za pośrednictwem lokalnego przedsiębiorstwa obsługującego wodociągi ...

Page 198: ...1 Zamontować głowice natryskowe zgodnie z instruk cją obsługi 5 968 256 0 WR 10 lub 5 967 455 0 WR 100 Przyłącze wody Wskazówka Parametry przyłącza patrz Dane techniczne Wskazówka Wąż doprowadzający wodę nie należy do zakresu do stawy 1 Podłączyć wąż doprowadzający wodę długość mi nimalna 7 5 m średnica minimalna 3 4 do przyłą cza wody urządzenia i do dopływu wody np do kranu 2 Otworzyć dopływ wod...

Page 199: ...ostawy Zalecane dysze są dostępne jako akcesoria W przypadku uporczywych zabrudzeń Dysza pełnostrumieniowa 0 Do powierzchni wrażliwych i lekkich zabrudzeń Dysza płaska 40 Do grubych warstw uporczywych zabrudzeń Dysza rotacyjna Dysza z regulowanym kątem natrysku do dostoso wania do różnych zadań czyszczenia Dysza kątowa Vario Zalecana metoda czyszczenia 1 Namaczanie zabrudzeń Spryskać niewielką ilo...

Page 200: ...śnieniem należy wykonać następujące czynności 1 Zdjąć dyszę natryskową i z powrotem zamontować wyposażenie wysokociśnieniowe Wskazówka Po użyciu pozostawić urządzenie do schłodzenia 2 Obrócić do oporu nakrętkę regulacyjną na zaworze przelewowym w kierunku ruchu wskazówek zegara Przytrzymać trzpień gwintowany na zaworze przele wowym kluczem płaskim 6 mm i obrócić nakrętkę regulacyjną kluczem płaski...

Page 201: ...enara żonym na działanie mrozu Jeśli przechowywanie w miejscu chronionym przed mrozem nie jest możliwe należy spuścić wodę i prze płukać urządzenie środkiem przeciwdziałającym zama rzaniu 1 Odkręcić wąż doprowadzający wodę i wąż wysoko ciśnieniowy 2 Odkręć przewód zasilający na dole kotła i poczekać aż wężownica opróżni się 3 Włączyć urządzenie na maks 1 minutę aby pompa i przewody zostały opróżni...

Page 202: ...wić tempe raturę roboczą wynoszącą 40 C 8 Urządzenie powinno swobodnie pracować do mo mentu osiągnięcia temperatury roboczej 9 Wyłączyć urządzenie i pozostawić na 20 minut Pi stolet wysokociśnieniowy musi pozostać otwarty 10 Wypompować płyn z urządzenia do sucha Wskazówka Zalecamy przepompowanie roztworu alkalicznego np RM 81 przez urządzenie przy wykorzystaniu zbiornika środka czyszczącego aby oc...

Page 203: ...nt 1 Wyczyścić wymienić zawór zwrotny na przyłączu węża zasysającego detergent Zawór dozujący detergent jest zamknięty lub nieszczel ny zatkany 1 Otworzyć lub sprawdzić wyczyścić zawór dozujący detergent Zawór przelewowy otwiera zamyka się gdy ręczny pistolet natryskowy jest otwarty Zatkana dysza 1 Wyczyścić dyszę Urządzenie jest pokryte kamieniem 1 Usunąć kamień z urządzenia Zabrudzone sitko w el...

Page 204: ...zenia powodu ją utratę ważności tego oświadczenia Produkt HDS 1000 De Typ 1 811 xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2000 14 WE 2006 42 WE 2009 127 WE 2014 30 UE 2011 65 UE 2014 68 UE opcja Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000 14 WE Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB A Zmierzony Gwarantowany OPTIONAL ...

Page 205: ...ej wody maksymalna C 98 Natężenie przepływu pary l h l min 360 6 Ciśnienie robocze praca pary z dyszą pary maks MPa bar 3 2 32 Dysza parowa nr części 2 114 001 0 Temperatura pracy pary C 155 Ilość pobieranego środka czyszczącego l h l min 0 40 0 0 7 Moc palnika kW 59 Zużycie oleju opałowego maks kg h 5 6 Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego N 51 Wielkość dyszy standardowej 050 Stopień ochrony IPX5...

Page 206: ...strucţiilor utilajelor faţadelor teraselor aparatelor de grădinărit etc În cazul murdăriilor dure recomandăm folosirea du zei rotative ca accesoriu special PERICOL Utilizați în stațiile de alimentare sau în alte zone pe riculoase Pericol de rănire Respectaţi prescripţiile de securitate corespunzătoare Indicaţie Evitaţi scurgerea apelor reziduale cu conţinut de uleiuri minerale în sol în ape sau în...

Page 207: ...onfor mitate cu prevederile naţionale în vigoare Vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră KÄR CHER Nu este permisă modificarea aparatului şi a acceso riilor acestuia Furtun de înaltă presiune Pentru furtunul de înaltă presiune se aplică următoarele indicaţii de siguranţă Utilizaţi doar furtunuri de înaltă presiune originale Furtunul de înaltă presiune şi dispozitivul de pulve rizare treb...

Page 208: ...or accesoriilor conductelor de alimentare și a racor durilor Folosirea aparatului este interzisă dacă nu dispune de starea de funcţionare corespunzătoare Montarea suporturilor din oţel inoxidabil 1 Înainte de prima punere în funcţiune montați ambe le suporturi din oţel inoxidabil Figura G Verificarea nivelului de ulei de la pompa de înaltă presiune ATENŢIE Pericol de ulei lăptos Pericol de deterio...

Page 209: ... fi efectuată numai de un electrician ca lificat 1 Determinarea durităţii apei locale a Prin intermediul companiei locale de furnizare b Cu un tester de duritate nr comandă 6 768 004 2 Deschideți cutia electrică Figura I 3 Setaţi potențiometrul rotativ a în funcţie de durita tea apei Pentru efectuarea corespunzătoare a setă rilor consultaţi tabelul Exemplu Pentru o duritate a apei de 15 dH setați ...

Page 210: ...aţi furtunul de alimentare lungimea minimă 7 5 m diametrul minim 3 4 la racordul de apă al aparatului şi la alimentarea cu apă de exemplu un robinet 2 Deschideţi alimentarea cu apă Aspirarea apei din rezervoare Acest curățător de înaltă presiune este echipat cu accesorii adecvate pentru aspirarea apei de supra faţă de ex din recipiente de apă de ploaie sau din iazuri Înălţimea de aspiraţie max 1 m...

Page 211: ...ocesul de pornire lancea sau duza pot fi îndepărtate Indicaţie Dacă nu se începe imediat operaţiunea de curăţare consultaţi secţiunea referitoare la întreruperea funcţio nării 1 Deschideţi alimentarea cu apă 2 Setați regulatorul de temperatură la funcţionare cu apă rece caldă 3 Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul de siguranţă să fie împins în spate 4 Acţionaţi pistolul de înaltă ...

Page 212: ...iunii debitu lui apare pericolul de vătămare pentru operator din ca uza jetului puternic de apă de înaltă presiune La reglarea presiunii şi a debitului aveți grijă ca îmbina rea filetată a lăncii să nu se slăbească 1 Reglați presiunea de lucru și debitul de pompare prin rotirea reglării presiunii debitului de la pistolul de înaltă presiune Funcționare cu substanță de curățare ATENŢIE Pericol din c...

Page 213: ...mpotriva deteriorării 1 La transportarea aparatului în vehicule ancoraţi l în conformitate cu directivele în vigoare pentru a îm piedica alunecarea şi răsturnarea Îngrijirea și întreținerea Puteţi încheia cu distribuitorul dvs un contract de între ţinere sau puteţi stabili inspecţii de siguranţă periodice Nu ezitaţi să cereţi sfaturi PERICOL Pericol de pornire neintenționată a aparatului Pericol d...

Page 214: ...trozii Motorul nu rulează Acţionaţi conform instrucţiunilor de utilizare comunicate de producătorul motorului Rezervorul de carburant este gol 1 Alimentați rezervorul pentru combustibil Termostatul de siguranţă al pompei de înaltă presiune a oprit aparatul după o lungă funcţionare a circuitului 1 Lăsaţi dispozitivul să se răcească apoi reporniți l Vezi și secţiunea Întreruperea operaţiunii Aparatu...

Page 215: ...entru a putea beneficia de garanţie prezentaţi vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni tate de service autorizată Pentru adresă consultaţi pagina din spate Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori ginale ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava rii a aparatului Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă...

Page 216: ...alde maxim C 98 Debit de pompare pentru funcționarea cu abur l h l min 360 6 Presiune de funcționare cu abur cu duza de abur max MPa bar 3 2 32 Partea nr duza cu abur 2 114 001 0 Temperatura de lucru pentru funcționarea cu abur C 155 Debit de pompare soluţie de curăţat l h l min 0 40 0 0 7 Puterea arzătorului kW 59 Consum de motorină max kg h 5 6 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 51...

Page 217: ... čerpacích staniciach alebo iných ne bezpečných miestach Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy Upozornenie Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerál nych olejov do pôdy vodných tokov alebo kanalizácie Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na vhodných miestach s odlučovačom oleja Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou POZOR Znečistená voda Predča...

Page 218: ...adica a striekacie zariadenie musia byť vhodné pre maximálny prevádzkový pretlak uvedený v Technických údajoch Zabráňte kontaktu s agresívnymi chemikáliami Vysokotlakovú hadicu skontrolujte každý deň Zalomené hadice už nepoužívajte Ak je viditeľná vonkajšia poloha drôtu vysokotlakovú hadicu ďalej nepoužívajte Vysokotlakovú hadicu s poškodeným závitom ďalej nepoužívajte Vysokotlakovú hadicu uložte ...

Page 219: ...amžite informujte zákaznícky servis Kärcher 1 Pred prvým použitím odrežte špičku veka olejovej nádrže na vysokotlakovom čerpadle 2 Skontrolujte výšku hladiny oleja v olejovej nádrži Zariadenie neuvádzajte do prevádzky ak hladina oleja klesla pod značku MIN 3 V prípade potreby doplňte olej pozrite si Technické údaje Motor Dbajte na odsek Bezpečnostné pokyny 1 Pred uvedením do prevádzky si prečítajt...

Page 220: ...tražných upozornení Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý stražné upozornenia Nabitie batérie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia Pri manipulácii s batériami dbajte na bezpečnostné predpisy a návod na použitie od výrobcu nabíjačky Na nabíjanie batérie používajte len vhodnú nabíjačku 1 Batériu odpojte 2 Vedenie kladného pólu nabíjačky spojte s prípojkou kladného pólu batérie 3 ...

Page 221: ...bezpečenstvo vplyvom poškodených konštrukč ných dielov Nebezpečenstvo poranenia Skontrolujte či sú zariadenie príslušenstvo prívodné vedenia a prípojky v bezchybnom stave Ak stav nie je bezchybný tak zariadenie nesmiete používať NEBEZPEČENSTVO Horľavé kvapaliny Nebezpečenstvo výbuchu Nestriekajte horľavé kvapaliny NEBEZPEČENSTVO Prevádzka bez pracovného nadstavca Nebezpečenstvo poranenia Zariadeni...

Page 222: ...8 C nesmie pracovný tlak prekročiť hodnotu 3 2 MPa 32 barov Obrázok F 1 Elektrická skrinka odstraňovania buriny 2 Kontrolka 3 Spínač zariadenia 4 Regulátor teploty Upozornenie Na uľahčenie procesu spustenia možno odstrániť pra covný nadstavec alebo dýzu Upozornenie Ak sa čistenie nemá okamžite začať pozri prerušenie prevádzky 1 Použite priloženú vysokotlakovú dýzu Power dýzu pri odstraňovaní burin...

Page 223: ... náš katalóg príp infor mačné prospekty o čistiacich prostriedkoch 1 Nasávaciu hadicu pre čistiaci prostriedok zaveste do nádrže s čistiacim prostriedkom 2 Dýzu nastavte na CHEM 3 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na požadovanú koncentráciu Prerušenie prevádzky 1 Zatvorte vysokotlakovú pištoľ 2 Zaistite vysokotlakovú pištoľ poistnú páku pritom posuňte smerom dopredu Upozornenie Po z...

Page 224: ...ite sitko v poistke proti nedostatku vody 3 Vyčistite filter na nasávacej hadici pre čistiaci pro striedok Po 500 prevádzkových hodinách minimálne jedenkrát ročne 1 Odvápnite zariadenie 2 Vykonaním údržby zariadenia poverte zákaznícky servis Najneskôr každých 5 rokov V súlade so špecifikáciou od výrobcu vykonajte tla kovú skúšku Údržbové práce Výmena oleja vo vysokotlakovom čerpadle Informácie o d...

Page 225: ...m vystupujú ca voda nebude obsahovať bublinky 5 Vypnite zariadenie a znovu naskrutkujte dýzu Vysokotlakové čerpadlo je netesné Vysokotlakové čerpadlo je netesné 1 Pri väčšej netesnosti nechajte zariadenie skontrolo vať v zákazníckym servisom Upozornenie Povolené sú 3 kvapky za minútu Vysokotlakové čerpadlo klepe Netesné prívodné vedenia k čerpadlu 1 Skontrolujte všetky prívodné vedenia k čerpadlu ...

Page 226: ...pade zme ny ktorú neschválime stráca toto prehlásenie platnosť Výrobok HDS 1000 De Typ 1 811 xxx Príslušné smernice EÚ 2000 14 ES 2006 42 ES 2009 127 ES 2014 30 EÚ 2011 65 EÚ 2014 68 EÚ voliteľne Aplikované harmonizované normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000 14 ES Príloha V Hladina akustického výkonu dB A Namerané Zaručen...

Page 227: ...na C 98 Prietok pri parnej prevádzke l h l min 360 6 Prevádzkový tlak pri parnej prevádzke s parnou dýzou max MPa bar 3 2 32 Č dielu parná dýza 2 114 001 0 Pracovná teplota pri parnej prevádzke C 155 Prietok čistiace prostriedky l h l min 0 40 0 0 7 Výkon horáka kW 59 Spotreba vykurovacieho oleja max kg h 5 6 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 51 Veľkosť štandardnej dýzy 050 Stupeň ochr...

Page 228: ...pisa Napomena Ne dopustite da otpadna voda koja sadrži mineralno ulje uđe u zemlju vode ili kanalizaciju Operite motor ili donji dio vozila samo na prikladnim mjestima sa separatorom ulja Granične vrijednosti za dovod vode PAŽNJA Onečišćena voda Prijevremeno trošenje ili naslage u uređaju Uređaj napajajte samo čistom vodom ili recikliranom vo dom koja ne prekoračuje granične vrijednosti Za dovod v...

Page 229: ...im kemikalijama Svakodnevno provjeravajte visokotlačno crijevo Savijena crijeva više ne upotrebljavajte Ako je vanj ski žičani sloj vidljiv više ne upotrebljavajte visoko tlačno crijevo Visokotlačno crijevo s oštećenim navojem više ne upotrebljavajte Visokotlačno crijevo položite tako da ga se ne može pregaziti i da se o njega ne mogu spoticati osobe Pregažena savijena ili udarcima opterećena crij...

Page 230: ...lijte ulje vidi Tehničke podatke Motor Pridržavajte se odjeljka Sigurnosne upute 1 Prije puštanje u pogon pročitajte upute za uporabu proizvođača motora i obratite posebnu pozornost na sigurnosne napomene 2 Provjerite razinu ulja u motoru Ne uključujte uređaj ako je razina ulja pala ispod MIN 3 Po potrebi nadolijte ulje 4 Napunite spremnik goriva dizelskim gorivom Dolijevanje goriva OPASNOST Nepri...

Page 231: ...riju najnižom mogućom strujom pu njenja Provjera i ispravljanje razine tekućine u akumulatoru PAŽNJA Opasnost od oštećenja akumulatora zbog preniske razina kiseline u akumulatoru Oštećenje ćelija akumulatora Redovito provjeravajte razinu tekućine u akumulatoru 1 Odvijte sve poklopce ćelija 2 Ako je razina tekućine preniska napunite ćelije do oznake destiliranom vodom 3 Napunite akumulator 4 Uvijte...

Page 232: ...rebljavajte visokotlačnu ručnu prskalicu ako je sigurnosna poluga oštećena Prije svih radova na uređaju gurnite sigurnosni urez vi sokotlačne ručne prskalice prema naprijed Visokotlačnu ručnu prskalicu i cijev za prskanje držite objema rukama PAŽNJA Rad s praznim spremnikom goriva Uništavanje crpke za gorivo Uređaj niakda nemojte upotrebljavati s praznim spre mnikom goriva PAŽNJA Namotano visokotl...

Page 233: ...a s ključem na ON Slika D 1 Kontrolna žaruljica Paljenje uključeno 2 Prekidač električnog pokretača s ključem 5 Postavite prekidač uređaja na električnoj kutiji za uklanjanje korova na ON 6 Namjestite radnu temperaturu pomoću SET i tipki sa strelicama na regulatoru temperature i potvrdite sa simbolom kvačice Slika J Napomena Preporučeno područje namještanja za uklanjanje koro va 85 C do 105 C Prep...

Page 234: ...e 1 Ventil za doziranje sredstva za čišćenje postavite na 0 2 Isperite uređaj najmanje 1 minutu s otvorenom viso kotlačnom ručnom prskalicom Isključivanje uređaja OPASNOST Opasnost uslijed vruće vode Opasnost od oparina Nakon rada s vrućom vodom uređaj mora raditi najma nje 2 minute s hladnom vodom pri otvorenom visoko tlačnim ručnom prskalicom kako bi se ohladio Napomena Nakon rada sa slanom vodo...

Page 235: ...ST Opasnost od kiseline Opasnost od ozljeda kiselinom Nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice Provedba Prema zakonskim propisima za uklanjanje se smiju ko ristiti otapala kamenca s ispitnim oznakom RM 101 otapa ostatke kamenca i sredstava za či šćenje 1 Napunite spremnik od 20 litara s 15 litara vode 2 Dodajte 1 litru otapala kamenca 3 Spojite crijevo za vodu izravno na glavu crpke i obje site...

Page 236: ... s filtrom propušta ili je začepljeno 1 Provjerite očistite usisno crijevo sredstva za čišće nje s filtrom Nepovratni ventil iza priključka usisnog crijeva za sred stvo za čišćenje je slijepljen 1 Očistite obnovite nepovratni ventil iza priključka usi snog crijeva za sredstvo za čišćenje Ventil za doziranje sredstva za čišćenje je zatvoren ili propušta je začepljen 1 Otvorite ventil za doziranje s...

Page 237: ...i svoju valjanost Proizvod HDS 1000 De Tip 1 811 xxx Relevantne EU direktive 2000 14 EZ 2006 42 EZ 2009 127 EZ 2014 30 EU 2011 65 EU 2014 68 EU opcionalno Primijenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Primijenjeni postupak procjene sukladnosti 2000 14 EZ Prilog V Razina zvučne snage dB A Izmjereno Zajamčeno OPTIONAL Proizvod ABS Dampf HDS 1000 Tip Ka...

Page 238: ...le vode maksimalna C 98 Protočna količina rad s parom l h l min 360 6 Radni tlak rad s parom i parnom mlaznicom maks MPa bar 3 2 32 Br dijela parne mlaznice 2 114 001 0 Radna temperatura rada s parom C 155 Protočna količina sredstvo za čišćenje l h l min 0 40 0 0 7 Snaga plamenika kW 59 Potrošnja loživog ulja maks kg h 5 6 Povratna udarna sila visokotlačne ručne prskalice N 51 Veličina standardne ...

Page 239: ...pasnosti Opasnost od povreda Obratite pažnju na odgovarajuće sigurnosne napomene Napomena Nemojte dozvoliti da prljava voda koja sadrži mineralno ulje dospe u zemlju vodu ili kanalizaciju Pranje motora ili pranje donjeg dela vozila vršite samo na pogodnim mestima sa separatorom ulja Granične vrednosti za snabdevanje vodom PAŽNJA Zaprljana voda Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju Uređaj sn...

Page 240: ...tiskom Crevo pod visokim pritiskom i prskalica moraju da budu pogodni za maksimalni radni natpritisak koji je naveden u tehničkim podacima Izbegavajte kontakt sa agresivnim hemikalijama Svakodnevno proveravajte crevo pod visokim pritiskom Ako su creva presavijena nemojte više da ih koristite Ako je vidljiv spoljašnji sloj žice nemojte više da koristite crevo pod visokim pritiskom Nemojte više da k...

Page 241: ...ivoa ulja visokopritisne pumpe PAŽNJA Opasnost od mlečnog ulja Opasnost od oštećenja U slučaju mlečnog ulja odmah ovlašćenu Kärcher servisnu službu 1 Pre prve upotrebe odsecite vrh poklopca sa rezervoara za ulje na visokopritisnoj pumpi 2 Proverite nivo ulja u rezervoaru za ulje Nemojte puštati uređaj u rad ako je nivo ulja pao ispod oznake MIN 3 Po potrebi dolije ulje pogledajte odeljak Tehnički ...

Page 242: ...ost od nagrizanja kiselinom Tokom radova na akumulatoru uvek nosite zaštitnu odeću i zaštitu za oči Simboli znakovi upozorenja Prilikom rukovanja baterijama obratiti pažnju na sledeća upozorenja Punjenje baterije OPASNOST Opasnost od povreda Obratite pažnju na sigurnosne propise pri rukovanju akumulatorima i na uputstvo za upotrebu punjača Punite akumulator samo odgovarajućim punjačem 1 Odvojite a...

Page 243: ...jmanje 3 4 priključite sa filterom pribor na priključak za vodu 2 Ventil za doziranje deterdženta postavite na 0 Rukovanje 몇 UPOZORENJE Opasnost zbog oštećenih komponenti Opasnost od povreda Proverite besprekorno stanje uređaja pribora dovoda i priključaka Ako stanje nije besprekorno ne smete koristiti uređaj OPASNOST Zapaljive tečnosti Opasnost od eksplozije Nemojte raspršivati zapaljive tečnosti...

Page 244: ...m temperaturama iznad 98 C ne sme se prekoračiti radni pritisak od 3 2 MPa 32 bar Slika F 1 Električna kutija uklanjanje korova 2 Kontrolna lampica 3 Prekidač uređaja 4 Regulator temperature Napomena Kako bi se olakšao postupak startovanja cev za prskanje ili mlaznica može da se ukloni Napomena Ukoliko ne počinjete odmah sa čišćenjem pogledajte informacije o prekidu rada 1 Koristite priloženu viso...

Page 245: ...visokopritisnu ručnu prskalicu 2 Zakočite visokopritisnu ručnu prskalicu uz to sigurnosni urez visokopritisne prskalice gurnite prema napred Napomena Ukoliko se zatvori visokopritisna ručna prskalica motor nastavlja da radi u praznom hodu Usled toga voda cirkuliše unutar pumpe i zagreva se Kada glava cilindra na pumpi dostigne maksimalnu dozvoljenu temperaturu 80 C otvara se termo ventil na pumpi ...

Page 246: ...deljku Tehnički podaci 1 Pripremite prihvatnu posudu za najmanje oko 1 litar ulja 2 Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja 3 Ispustite ulje u prihvatnu posudu Napomena Staro ulje odložite u otpad na ekološki prihvatljiv način ili predajte na odobrenom mestu za sakupljanje 4 Pričvrstite zavrtanj za ispuštanje ulja 5 Napunite novo ulje polako do oznake MAKS na rezervoaru za ulje Mehurići vazduha moraj...

Page 247: ...renite motor u skladu sa uputstvom za rad proizvođača motora 4 Za odzračivanje uređaja odvrnite mlaznicu i uređaj ostavite da radi sve dok ne počne da izlazi voda bez mehurića 5 Isključite uređaj i ponovo zavrnite mlaznicu Uređaj ne uvlači deterdžent Usisno crevo za deterdžent sa filterom nije zaptiveno ili je začepljeno 1 Proverite očistite usisno crevo sa filterom sredstva za čišćenje Nepovratni...

Page 248: ...nosti 2000 14 EZ Prilog V Nivo zvučne snage u dB A Izmereno Garantovano OPTIONAL Proizvod ABS parni HDS 1000 Tip Kategorija sklopa II Postupak usklađivanja Modul H Zavijena grejna cev Ocena usklađenosti modula H Upravljački blok Ocena usklađenosti modula H Razni cevovodi Ocena usklađenosti čl 4 stav 3 Primenjene specifikacije AD 2000 u skladu sa TRD 801 u skladu sa Naziv navedene službe Za 2014 68...

Page 249: ...alna C 98 Protočna količina pri radu s parom l h l min 360 6 Radni pritisak pri radu s parom sa mlaznicom za paru maks MPa bar 3 2 32 Br dela mlaznice za paru 2 114 001 0 Radna temperatura pri radu s parom C 155 Protočna količina sredstvo za čišćenje l h l min 0 40 0 0 7 Snaga gorionika kW 59 Potrošnja lož ulja maks kg h 5 6 Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice N 51 Veličina mlaznic...

Page 250: ...истване напр на машини автомобили сгради инструменти фасади тераси и градински принадлежности За почистване на машини автомобили сгради инструменти фасади тераси градински принадлежности и т н При упорити замърсявания препоръчваме фрезата за замърсявания като специална принадлежност ОПАСНОСТ Употреба на бензиностанции или други опасни зони Опасност от нараняване Спазвайте съответните правила за бе...

Page 251: ...стите и фабричния номер на уреда Обръщаме Ви внимание че съгласно валидните национални разпоредби уредът трябва да бъде периодично инспектиран от квалифицирано лице Моля във връзка с това се обръщайте към Вашия партньор на KÄRCHER По уреда и принадлежностите не трябва да се предприемат никакви промени Маркуч за работа под високо налягане За маркуча за работа под високо налягане важат следните указ...

Page 252: ...не на плевели Предпазен клапан Предпазният клапан се отваря ако преливният вентил е дефектен Предпазният клапан е фабрично настроен и пломбиран Настройката се извършва единствено от сервиза Пневматичен прекъсвач режим на работа под високо налягане Пневматичният прекъсвач изключва горелката при спадане на работното налягане под минималната стойност и при превишаване я включва отново Предпазен запъв...

Page 253: ...а е включена една пробна опаковка течен омекотител 1 Напълнете резервоара с течен омекотител Kärcher RM 110 Фигура H Резервоарът с течност предотвратява образуването на варовик по нагревателната серпантина при експлоатация с варовита вода Тя се добавя на капки на входа на резервоара за вода Дозировката е фабрично настроена за средна твърдост на водата Настройка на дозирането на течен омекотител ОП...

Page 254: ...рху регулиращия пръстен горе и я затегнете здраво с ръка EASY Lock 3 Свържете маркуча за работа под високо налягане с пистолета за работа под високо налягане и извода за високо налягане на уреда и затегнете здраво EASY Lock Монтиране на пулверизаторната глава за отстраняване на плевели на тръбата за разпръскване Указание Пулверизаторните глави WR 10 и WR 100 за отстраняване на плевели са включени ...

Page 255: ...асност поради струя под високо налягане Опасност от нараняване Изключете уреда Задействайте пистолета за работа под високо налягане докато уредът се освободи от налягането 1 Осигурете пистолета за работа под високо налягане за целта натиснете напред предпазния запъващ механизъм 2 Сменете дюзата Почистване Почистване с гореща вода 30 C до 98 C Почистване с пара 100 C до 150 C Указание При работа с ...

Page 256: ...а температура от SET и бутоните със стрелки на терморегулатора и я потвърдете със символа Кукичка Фигура J Указание Препоръчителен диапазон на настройка за уреда за отстраняване на плевели 85 C до 105 C Препоръчителен диапазон на настройка за дюзата за пара 120 C до 155 C 7 На преливника завъртете регулиращата гайка обратно на часовниковата стрелка върху опорната гайка При това задръжте ходовия ви...

Page 257: ...т продължава да работи с обороти на празен ход По този начин водата циркулира вътре в помпата и се затопля Ако главата на цилиндъра на помпата е достигнала максимално допустимата температура 80 C термовентилът на помпата се отваря и отвежда горещата вода навън При работа с вода под налягане от водопроводната мрежа охлаждането може да се ускори 3 Отворете пистолета за работа под високо налягане за ...

Page 258: ...аркуч за работа под високо налягане Веднъж седмично ВНИМАНИЕ Опасност поради млекоподобно масло Опасност от повреда Ако маслото е млекоподобно незабавно информирайте сервиза на Kärcher 1 Проверявайте нивото на маслото на помпата за високо налягане На половин година 1 Почиствайте цедката на извода за вода 2 Почиствайте цедката в предпазителя против недостиг на вода 3 Почистете филтъра на маркуча за...

Page 259: ...а работата Уредът не натрупва налягане Работните обороти на двигателя са твърде ниски 1 Проверете работните обороти на двигателя вж Технически данни Запушена замърсена дюза 1 Почистете сменете дюзата с нова Цедката в извода за вода е замърсена 1 Почистете цедката Цедката пред предпазителя против недостиг на вода е замърсена 1 Почистете цедката Твърде малко количество на постъпващата вода 1 Провере...

Page 260: ...инални аксесоари и оригинални резервни части по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук www kaercher com Декларация за съответствие на ЕС С настоящото декларираме че посочената по долу машина по своята концепция и конструкция както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение съответства на приложимите основ...

Page 261: ...аботна температура на топлата вода максимална C 98 Дебит работа с пара l h l min 360 6 Работно налягане работа с пара с дюза за пара макс MPa bar 3 2 32 на част Дюза за пара 2 114 001 0 Работна температура работа с пара C 155 Дебит почистващи препарати l h l min 0 40 0 0 7 Мощност на горелката kW 59 Разход на мазут макс kg h 5 6 Реактивна сила на пистолета за работа под високо налягане N 51 Големи...

Page 262: ...tamine bensiinijaamades või muudes ohtlikes kohtades Vigastusoht Järgige vastavaid ohutuseeskirju Märkus Ärge laske mineraalõli sisaldaval reoveel sattuda pinna sesse veeteedesse ega kanalisatsiooni Peske mooto rit või aluspinda ainult sobivates kohtades õliseparaatoriga Veevarustuse piirväärtused TÄHELEPANU Must vesi Enneaegne kulumine või ladestused seadmes Varustage seadet ainult puhta vee või ...

Page 263: ...riginaal kõrgsurvevoolikuid Kõrgsurvevoolik ja pihustusseadis peavad sobima tehnilistes andmetes nimetatud maksimaalse tööülerõhu jaoks Vältige kokkupuudet agressiivsete kemikaalidega Kontrollige kõrgsurvevoolikut iga päev Ärge murdunud voolikuid enam kasutage Kui väline traadikiht on nähtav ei tohi kõrgsurvevoolikut enam kasutada Ärge vigastatud keermega kõrgsurvevoolikut enam kasutage Paigaldage...

Page 264: ...ontrollige õlitaset õlimahutis Ärge võtke seadet käiku kui õlitase on langenud madalamale kui MIN 3 Vajaduse korral valage õli juurde vt Tehnilised and med Mootor Järgige jaotist Ohutusjuhised 1 Lugege enne kasutuselevõttu läbi mootori tootja ka sutusjuhend ja järgige eriti ohutusjuhiseid 2 Mootori õlitaseme kontrollimine Ärge võtke seadet käiku kui õlitase on langenud madalamale kui MIN 3 Vajadus...

Page 265: ...aadija miinuspooluse juhe aku miinus pooluse ühendusega 4 Pistke võrgupistik sisse ja lülitage laadija sisse 5 Laadige akut võimalikult madala laadimisvooluga Kontrollige ja korrigeerige aku vedelikutaset TÄHELEPANU Aku kahjustumise oht kui akuhappe tase on liiga madal Akuelementide kahjustused Kontrollige regulaarselt aku vedelikutaset 1 Keerake kõik elemendikaaned lahti 2 Kui vedelikutase on lii...

Page 266: ...i keeratud OHT Kõrgsurve veejuga Vigastusoht Ärge kunagi fikseerige päästikut ja kinnitushooba akti veeritud asendis Ärge kasutage kõrgsurvepüstolit kui kinnitushoob on kahjustatud Lükake enne kõiki seadmel teostatavaid töid kõrgsurve püstoli ohutuslukk ette Hoidke kõrgsurve pesupüstolit ja joatoru mõlema käe ga TÄHELEPANU Töö tühja kütusepaagiga Kütusepumba hävitamine Ärge käitage seadet kunagi t...

Page 267: ...e sees 2 Elektrilise starteri võtmelüliti 5 Lülitage umbrohu eemaldamise elektrikarbi seadme lüliti asendisse ON 6 Seadistage töötemperatuur temperatuuriregulaatori SET ja nooleklahvide abil ning kinnitage linnuke sega Joonis J Märkus Umbrohu eemaldamise soovitatav seadistusvahemik 85 C kuni 105 C Auruastme soovitatav seadistusvahemik 120 C kuni 155 C 7 Keerake ülevooluklapi reguleerimismutter vas...

Page 268: ...režiimi tuleb seadet jahutamiseks vä hemalt 2 minutit kasutada avatud kõrgsurvepüstoliga külma vee režiimil Märkus Pärast soolase veega käitamist merevesi loputage avatud kõrgsurvepüstoliga seadet vähemalt 2 3 minutit kraaniveega TÄHELEPANU Oht mootori täiskoormuse väljalülitamise tõttu Kahjustusoht Ärge kunagi lülitage mootorit täiskoormusel välja kui kõrgsurvepüstol on avatud 1 Seadke temperatuu...

Page 269: ...se lahustit 3 Ühendage veevoolik otse pumbapea külge ja riputa ge vaba ots mahutisse 4 Pange ühendatud joatoru ilma düüsita mahutisse 5 Käivitage mootor vastavalt mootori tootja juhendile 6 Avage kõrgsurvepüstol ja ärge sulgege seda katla kivi eemaldamise ajal uuesti 7 Seadistage temperatuuriregulaator töötemperatuu rile 40 C 8 Laske seadmel töötada kuni töötemperatuur on saavutatud 9 Lülitage sea...

Page 270: ...hustus püstol on avatud Düüs ummistunud 1 Puhastage düüs Seadmes on katlakivi 1 Eemaldage seadmest katlakivi Veepuuduse kaitse ees olev filter on määrdunud 1 Puhastage sõel Ülevooluventiil on defektne 1 Vahetage ülevooluventiil klienditeenindus Põleti ei sütti Kütusepaak tühi 1 Täitke kütusepaak Veepuudus 1 Kontrollige veeühendus ja toitetorustik 2 Puhastage veepuuduse kaitse sõel Kütusefilter mää...

Page 271: ...indamismenetlus 2000 14 EÜ Lisa V Helivõimsustase dB A Mõõdetud Garanteeritud OPTIONAL Toode ABS Dampf HDS 1000 Tüüp Koostesõlme kategooria II Vastavusmenetlus Moodul H Küttespiraal Vastavushindamise moodul H Juhtplokk Vastavushindamise moodul H Erinevad torustikud Vastavushindamine art 4 lõige 3 Kohaldatud spetsifikatsioonid Tuginedes AD 2000 le Tuginedes TRD 801 le Teavitatud asutuse nimi 2014 6...

Page 272: ... bar 23 230 Kuuma vee töötemperatuur maksimaalne C 98 Edastuskogus auruga tööl l h l min 360 6 Töörõhk aurudüüsiga auruga tööl max MPa bar 3 2 32 Aurudüüsi detaili nr 2 114 001 0 Töötemperatuur auruga tööl C 155 Juurdevoolu kogus puhastusvahend l h l min 0 40 0 0 7 Põleti võimsus kW 59 Kütteõli kulu max kg h 5 6 Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud N 51 Standarddüüsi suurus 050 Kaitseliik IPX5 Mõõtmed...

Page 273: ...las uzpildes stacijās vai citās bīstamās vietās Savainošanās risks Ievērojiet attiecīgos drošības noteikumus Norādījum Neļaut notekūdeņiem kas satur minerāleļļu nokļūt aug snē ūdeņos vai kanalizācijas sistēmā Tāpēc motora mazgāšanu vai apakšu mazgāšanu veiciet tikai piemē rotās vietās ar eļļas uztvērēju Ūdens apgādes robežvērtības IEVĒRĪBAI Netīrs ūdens Priekšlaicīgs nodilums vai nogulsnes ierīcē ...

Page 274: ...ena šļūte nes Augstspiediena šļūtenei un smidzināšanas aprīko jumam jāspēj izturēt tehniskajos datos norādīto maksimāli pieļaujamo darba pārspiedienu Izvairīties no saskares ar agresīvām ķīmiskām vie lām Katru dienu veiciet augstspiediena šļūtenes pārbau di Neizmantojiet šļūteni ja tā tikusi aizlocīta Augst spiediena šļūteni vairs nedrīkst izmantot ja ir re dzams tās ārējais stiepļu pinums Augstsp...

Page 275: ...umu risks Ja eļļa ir bālgana nekavējoties informējiet Kärcher klientu servisu 1 Pirms pirmās ekspluatācijas nogriezt augstspiedie na sūkņa eļļas tvertnes vāka galu 2 Uzraudzīt eļļas līmeni eļļas tvertnē Neuzsākt ierī ces ekspluatāciju ja eļļas līmenis ir nokrities zem MIN 3 Nepieciešamības gadījumā papildināt eļļas līmeni skatīt Tehniskos datus Dzinējs Ņemt vērā sadaļu Drošības norādījumi 1 Pirms ...

Page 276: ... Rīkojoties ar akumulatoriem ievērojiet šādas brīdināju ma norādes Akumulatora uzlāde BĪSTAMI Savainojumu draudi Ievērojiet drošības norādes rīkojoties ar akumulato riem un uzlādes ierīces ražotāja lietošanas instrukcijas Akumulatorus uzlādējiet tikai ar atbilstošu lādētāju 1 Atvienojiet akumulatoru 2 Uzlādes ierīces plus pola vadu savienot ar akumu latora plus pola pieslēgumu 3 Uzlādes ierīces mī...

Page 277: ...zekļa dozēšanas vārstu iestatīt uz 0 Apkalpošana 몇 BRĪDINĀJUMS Bojātu daļu radīts apdraudējums Savainošanās risks Pārliecinieties lai ierīce papildpiederumi pievadi un pieslēgumi būtu nevainojamā stāvoklī Ja stāvoklis nav ideāls ierīci nedrīkstat lietot BĪSTAMI Uzliesmojoši šķidrumi Sprādzienbīstamība Nesmidziniet uzliesmojošus šķidrumus BĪSTAMI Darbība bez strūklas caurules Savainošanās risks Nek...

Page 278: ...kvidēšanas elektriskā kārba 2 Kontrollampiņa 3 Ierīces slēdzis 4 Temperatūras regulators Norādījum Strūklas cauruli vai sprauslu var noņemt lai atvieglotu palaišanas procesu Norādījum ja tīrīšanu nav nepieciešams uzsākt uzreiz skatiet Dar ba pārtraukšana 1 Izmantot komplektācijā iekļauto augstspiediena sprauslu augstas jaudas sprauslu nezāļu likvidē šanai vai tvaika sprauslu darbībai ar tvaiku 2 S...

Page 279: ... Nofiksēt augstspiediena pistoli šīm nolūkam droši nātāju pabīdīt uz priekšu Norādījum Aizverot augstspiediena pistoli motors turpina darbo ties ar tukšgaitas apgriezieniem Tādējādi ūdens cirkulē sūknī un sasildās Kad sūkņa cilindra galva ir sasniegusi maksimālo pieļaujamo temperatūru 80 C atveras sūkņa termovārsts un izlaiž ārā karsto ūdeni Strādājot ar zem spiediena esošu ūdeni no ūdensapgādes t...

Page 280: ...i draudzīgā veidā vai nodot autori zētā savākšanas punktā 4 Ieskrūvēt eļļas nolaišanas aizbāzni 5 Iepildīt jaunu eļļu līdz MAX marķējumam uz eļļas tvertnes Gaisa burbulīšiem jāspēj izkļūt Norādījum Eļļas veidu un uzpildes daudzumu skatīt nodaļā Teh niskie dati Dzinējs 1 Motora apkopes darbus veikt saskaņā ar informāciju motora ražotāja lietošanas instrukcijā Ierīces atkaļķošana Ja cauruļvados ir n...

Page 281: ...laudz Sūkņa pievades caurules nav hermētiskas 1 Pārbaudīt visas sūkņa padeves caurules Gaisa izvade no sistēmas sūkņa 1 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu iestatīt uz 0 2 Atveriet ūdens pieplūdi 3 Motoru iedarbināt atbilstoši motora ražotāja lietoša nas instrukcijai 4 Lai atgaisotu ierīci noskrūvēt sprauslu un ļaut ierī cei darboties līdz ūdens izplūst bez burbuļiem 5 Izslēgt ierīci un pieskrūvēt...

Page 282: ...HDS 1000 De Tips 1 811 xxx Attiecīgās ES direktīvas 2000 14 EK 2006 42 EK 2009 127 EK 2014 30 ES 2011 65 ES 2014 68 ES izvēles iespēja Piemērotie saskaņotie standarti EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Piemērotās atbilstības novērtēšanas procedūras 2000 14 EK Pielikums V Trokšņa intensitātes līmenis dB A Izmērīts Nodrošināts OPTIONAL Produkts ABS tvaiks HDS 1000 Tips ...

Page 283: ...ālā C 98 Tvaika režīma padeves daudzums l h l min 360 6 Darba spiediens tvaika režīmā ar tvaika sprauslu maks MPa bar 3 2 32 Tvaika sprauslas detaļas numurs 2 114 001 0 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 Padeves apjoms tīrīšanas līdzeklis l h l min 0 40 0 0 7 Degļa jauda kW 59 Šķidrā kurināmā patēriņš maks kg h 5 6 Augstspiediena pistoles atsitiena spēks N 51 Standarta sprauslas lielums 050 Dro...

Page 284: ...statų Pastaba Pasirūpinkite kad nuotekos kurių sudėtyje yra minera linės alyvos nepatektų į gruntą vandens telkinius arba kanalizaciją Variklį ar kėbulo dugną plaukite tik pritaiky tose vietose kuriose naudojamas alyvos skirtuvas Vandens tiekimo ribinės vertės DĖMESIO Užterštas vanduo Per ankstyvas susidėvėjimas arba nuosėdos prietaise Prietaisui naudokite tik švarų vandenį arba perdirbtą vandenį ...

Page 285: ...lėgio žarna ir purkštuvas turi būti pritaikyti techniniuose duomenyse nurodytam didžiausiam darbiniam viršslėgiui Venkite sąlyčio su chemikalais Kasdien tikrinkite aukšto slėgio žarną Nebenaudokite sulenktų žarnų Nebenaudokite aukšto slėgio žarnos jei matomas išorinis vielų sluoksnis Nebenaudokite aukšto slėgio žarnos jei pažeistas sriegis Aukšto slėgio žarną tieskite taip kad ji nebūtų per važiuo...

Page 286: ...nedelsdami informuokite įga liotą klientų aptarnavimo tarnybą 1 Prieš pirmą naudojimą nupjaukite aukštojo slėgio si urblio alyvos indo dangtelio galiuką 2 Alyvos talpykloje patikrinkite alyvos lygį Prietaiso neeksploatuokite jeigu alyvos lygis yra žemiau už alyvos lygio stebėjimo langelio vidurinę liniją 3 Jeigu reikia įpilkite alyvos žr Techniniai duome nys Variklis Atsižvelkite į skyrių Saugos n...

Page 287: ...terijos rūgšties pavojus Ėsdinimo pavojus Dirbdami su baterijomis visada dėvėkite apsauginę ap rangą ir akių apsaugos priemones Įspėjamųjų nurodymų simboliai Tvarkydami baterijas laikykitės šių įspėjamųjų nurody mų Baterijos įkrovimas PAVOJUS Sužalojimų pavojus Laikykitės baterijų saugos nurodymų ir įkroviklio gamin tojo parengtų naudojimo instrukcijų Bateriją įkraukite tik joms pritaikytu įkrovik...

Page 288: ...lių dulksna yra ypač degi spro gi ir nuodinga Vandenį draudžiama siurbti iš geriamojo vandens talpy klų 1 Siurbimo žarną ne mažesnio kaip 3 4 col skers mens su filtru priedu sujunkite su vandens jungti mi 2 Valiklio dozavimo vožtuvą nustatykite į 0 padėtį Valdymas 몇 ĮSPĖJIMAS Pažeistų dalių keliamas pavojus Sužalojimo pavojus Prieš pradėdami naudoti patikrinkite ar prietaisas prie dai tiekimo lini...

Page 289: ...ploatavimas naudojant karštą vandenį PAVOJUS Karštas vanduo Nusiplikymo pavojus Venkite sąlyčio su karštu vandeniu 1 Temperatūros reguliatoriumi nustatykite norimą dar binę temperatūrą ne aukštesnę kaip 98 C Degi klis bus įjungiamas Eksploatavimas pasirinkus garų piktžolių šalinimo režimą PAVOJUS Karštas garas Nusiplikymo pavojus Jeigu darbinė temperatūra aukštesnė kaip 98 darbinis slėgis neturi v...

Page 290: ...tvirtinęs prietaiso gamintojas Naudojant KÄRCHER valiklį užtikrinamas sklan dus darbas Pasikonsultuokite arba užsisakykite mūsų katalogą arba informacinį lankstinuką apie mūsų valiklį 1 Valiklio siurbimo žarną pakabinkite valiklio talpyklo je 2 Purškimo antgalį nustatykite į padėtį CHEM 3 Valiklio dozavimo vožtuve pasirinkite norimą kon centracijos vertę Eksploatavimo nutraukimas 1 Uždarykite aukš...

Page 291: ...ite įga liotą klientų aptarnavimo tarnybą 1 Patikrinkite aukštojo slėgio siurblio alyvos lygį Kas pusmetį 1 Išvalykite vandens tiekimo jungties sietą 2 Išvalykite apsaugos nuo vandens trūkumo sistemos sietą 3 Išvalykite valiklio siurbimo žarną Kas 500 darbo valandų ne rečiau kaip kartą per metus 1 Iš prietaiso pašalinkite kalkes 2 Techninės priežiūros darbus paveskite atlikti klientų aptarnavimo t...

Page 292: ...strukciją įjunkite variklį 4 Norėdami iš prietaiso išleisti orą atsukite purškimo antgalį ir palikite prietaisą veikti tol kol ims tekėti vanduo be burbuliukų 5 Išjunkite prietaisą ir vėl prisukite purškimo antgalį Nesandarus aukštojo slėgio siurblys Nesandarus aukštojo slėgio siurblys 1 Jeigu nesandarumas didesnis prietaisą turi patikrin ti klientų aptarnavimo tarnyba Pastaba Leidžiama 3 lašus pe...

Page 293: ... mumis nesuderintas keitimas ši deklaracija netenka savo ga lios Gaminys HDS 1000 De Tipas 1 811 xxx Atitinkamos ES direktyvos 2000 14 EB 2006 42 EB 2009 127 EB 2014 30 ES 2011 65 ES 2014 68 ES pasirenkamoji Taikyti darnieji standartai EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Taikoma atitikties įvertinimo procedūra 2000 14 EB V priedas Svertinis garso galios lygis dB A Išma...

Page 294: ...ratūra maksimali C 98 Našumas jeigu dirbant naudojamas garas l h l min 360 6 Darbinis slėgis jeigu dirbant naudojamas garas ir garo tūta didž MPa bar 3 2 32 Dalis Nr Garo tūta 2 114 001 0 Darbinė temperatūra jeigu dirbant naudojamas garas C 155 Tiekimo pajėgumas valymo priemonė l h l min 0 40 0 0 7 Degiklio galia kW 59 Skystojo kuro suvartojimas didž kg h 5 6 Rankinio purškimo pistoleto atatrankos...

Page 295: ...ння до електромережі а роботи мають виконуватися з використанням гарячої води Пристрій передбачено лише для миття наприклад машин транспортних засобів будівель інструментів фасадів терас та садового інвентарю Для миття машин транспортних засобів будівель інструментів фасадів терас садового інвентарю тощо Для видалення стійких забруднень рекомендуємо використовувати роторне сопло із спеціального пр...

Page 296: ...м фахівцем Фахівці компанії KÄRCHER вже здійснили процес першого введення в експлуатацію та задокументували цей процес Документацію можна отримати надіславши запит партнеру компанії KÄRCHER Під час запиту документації слід зазначити номер деталі та заводський номер пристрою Звертаємо увагу на те що згідно з чинними національними положеннями пристрій повинен періодично перевірятися кваліфікованим ф...

Page 297: ... на сторону всмоктування насоса Це запобігає перевищенню допустимого робочого тиску Перепускний клапан може регулюватися замовником Див главу Режим роботи з парою режим знищення бур янів Запобіжний клапан Запобіжний клапан відкривається у разі несправності перепускного клапану Запобіжний клапан налаштований та опломбований на заводі Регулювання дозволяється виконувати лише співробітникам сервісної...

Page 298: ...в режимі роботи з холодною водою 1 Відкрити кришку бака 2 Наповнити бак пальним 3 Закрити кришку горловини 4 Витерти пролите паливо Заливання рідкого пом якшувача Вказівка Пробна упаковка рідкого пом якшувача входить до комплекту поставки 1 Наповнити бак рідким пом якшувачем Kärcher RM 110 Малюнок H Бак для пом якшувача запобігає утворенню накипу в нагрівальному змійовику у разі використання тверд...

Page 299: ...Установити сопло на струминну трубку позначкою на установному кільці догори та затягнути вручну EASY Lock 3 Під єднати високонапірний шланг до високонапірного пістолета та патрубка високого тиску пристрою й затягнути вручну EASY Lock Установлення розпилювальної головки для знищення бур янів на струминній трубці Вказівка Розпилювальні головки WR 10 і WR 100 для знищення бур янів входять до комплект...

Page 300: ...устити запобіжний і спускний важелі Заміна сопла НЕБЕЗПЕКА Небезпека від струменя високого тиску Небезпека травмування Вимкнути пристрій Натискати високонапірний пістолет поки з пристрою не буде скинуто тиск 1 Зафіксувати високонапірний пістолет перевівши запобіжний фіксатор вперед 2 Замінити сопло Очищення Очищення гарячою водою від 30 до 98 C Очищення парою від 100 до 150 C Вказівка Для роботи з...

Page 301: ...івка Рекомендований діапазон налаштування для знищення бур янів від 85 до 105 C Рекомендований діапазон налаштування для пари від 120 до 155 C 7 Повернути регулювальну гайку на перепускному пристрої проти годинникової стрілки до стопорної гайки Утримуючи нарізний шпиндель на перепускному пристрої гайковим ключем на 6 мм повернути регулювальну гайку гайковим ключем на 13 мм Малюнок K 1 Нарізний шпи...

Page 302: ...ий пістолет прибл на 2 3 хвилини щоб проточна вода охолодила головку циліндра Після роботи з мийним засобом 1 Установити дозувальний клапан мийного засобу на 0 2 Промити пристрій не менше 1 хвилини за відкритого високонапірного пістолета Вимкнення пристрою НЕБЕЗПЕКА Небезпека опіку гарячою водою Небезпека опіків Після експлуатації з гарячою водою пристрою для охолодження слід дати попрацювати не м...

Page 303: ...сокого тиску Марка мастила та рівень заповнення зазначені у розділі Технічні характеристики 1 Підготувати ємність для зливу мастила мінімум на 1 літр 2 Вигвинтити пробку мастилозливного отвору 3 Злити мастило в ємність для зливу Вказівка Утилізувати мастило без шкоди для навколишнього середовища або здати його в передбачений для цього приймальний пункт 4 Закрутити пробку мастилозливного отвору 5 П...

Page 304: ...рій і знову встановити сопло Насос високого тиску негерметичний Насос високого тиску негерметичний 1 У разі сильного витоку перевірити пристрій у сервісній службі Вказівка Допускається 3 краплі на хвилину Насос високого тиску стукає Підвідні лінії до насоса негерметичні 1 Перевірити всі підвідні лінії до насоса Видалення повітря з системи насоса 1 Установити дозувальний клапан мийного засобу на 0 ...

Page 305: ...ЄС У разі внесення неузгоджених із нами змін до машини ця заява втрачає свою чинність Виріб HDS 1000 De Тип 1 811 xxx Відповідні директиви ЄС 2000 14 ЄС 2006 42 EG 2009 127 EG 2014 30 ЄС 2011 65 ЄС 2014 68 ЄС опція Застосовувані гармонізовані стандарти EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN IEC 63000 2018 EN 55012 2007 A1 2009 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000 14 ЄС Додаток V Рівень звукової пот...

Page 306: ... температура гарячої води максимальна C 98 Продуктивність насоса в режимі парогенерації l h l min 360 6 Робочий тиск у режимі парогенерації за допомогою парової насадки макс MPa bar 3 2 32 деталі парова насадка 2 114 001 0 Робоча температура в режимі парогенерації C 155 Об єм подачі мийний засіб l h l min 0 40 0 0 7 Потужність пальника kW 59 Витрата мазуту макс kg h 5 6 Сила віддачі високонапірног...

Page 307: ......

Page 308: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: