background image

V

o

rd

e

rk

a

n

te

 Gla

s

rb

lat

10 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instructions de montage: paumelle de porte en verre 

Les paumelles sont conçues pour des portes en verre standard. 
Nettoyez les surfaces de contact de la porte en verre avant le 
montage des charnières. Les surfaces de contact doivent être 
exemptes de gras. 
  

Montage: 

1. Montage des fiches (2) 

– si  pas encore montés -  

    montez ensuite la douille de cache (10).

 

2.  Fixez les anneaux de protection de verre (3) dans les trous   
     pré-percés de la porte et fixez la paumelle (1) sur le verre.    
     Posez la avec les vis filetées (7) au verso de la contre- 
     plaque (6) et serrez les vis légèrement, pour que la paumelle  
     puisse rester ajustable.   
3.  Ajustez les deux parties de la paumelle avec un angle équerre  
et fixez les avec une clé Allen. 

Attention

 : Si vous utilisez une clé dynamométrique, veuillez 

utiliser 8 Nm pour serrer les vis.  
4. Connectez la paumelle avec la fiche (2) par la  
    goupille de charnière (4) et serrez-la avec la tige filetée (5). 
    Vérifiez la fonction et resserrez les paumelles, si nécessaire. 
5.  Nettoyez les surfaces à coller de la contreplaque (6) et le  
     cache (8). Apposez ensuite le cache (8) avec une bande  
     adhésive bilatérale à la contreplaque (6). 
 
  

Instruction de montage : paumelle pour porte en verre 

Veuillez vous assurez que la surface en contact avec la paumelle 

soit bien propre. Les paumelles sont conçues pour des 
portes en verre standard. 

Assemblage : 

 

1.

Enfoncez les anneaux de sécurité (3) dans les trous déjà 
percés. 

2.

Posez la paumelle pour porte (1) avec la partie intermédiaire 
(2) sur la vitre. De l’autre côté, visez légèrement la partie 
intermédiaire (2) et la contreplaque (4) avec les vis filetées 
(5) de façon à pouvoir encore décaler la paumelle 
facilement. 

3.

Ajustez les deux parties avec une équerre et les visser avec 
le clé six pans (6). 

4.

Avant que la porte vitrée soit utilisée, mettez les anneaux de 
soutien (8) sur les chevilles pour cadre. Posez la porte en 
verre et testez le bon fonctionnement de la fermeture. Si la 
porte en verre est trop serrée sur l’encadrement de porte, 
dévissez et corrigez les paumelles de porte.  

5.

Pour finir appliquez les caches internes (7) en enlevant les 
films de protection des bandes adhésives et en pressant les 
caches sur la contreplaque (4). Nettoyez auparavant la 
surface de la contreplaque (4) en contact avec le double-
face.  

6.

Posez le cache fiche (9) et le capuchon de recouvrement 
(10). 

Karcher GmbH 
Deutschland 
Tel. +49-7264-91640 
Fax +49-7264-916440 
[email protected] 
www.karcher-design.de 

Summary of Contents for EGS100

Page 1: ...hlossmechanismus beeinflussen kann Die Befestigungsschraube f r den Profilzylinder befindet sich seitlich zum PZ Loch Unter oder Oberseite des Schlosskastens 3 8 Edelstahlgeh use 5 aufsetzen und Kunst...

Page 2: ...0mm f r behinderten gerechte T ren ab OKFF nach DIN18024 und DIN18025 Vorderkante Glast rblatt Bohrschema f r alle Glast rschl sser und Gegenk sten EGS100 EGS110Q EGS120 EGSG100 EGSG110Q EGSG120 Kompa...

Page 3: ...ation 2 teiliges Band EGB 101 102 2 Bandbezugslinie Norm 1435 OKFF 1 Bandbezugslinie Norm 241 T rh he Glash he Zargenfalzma 7 4 3 5 4 232 5 45 212 5 85 1349 50 Karcher GmbH Deutschland Tel 49 7264 916...

Page 4: ...ppelseitigen Klebebandes 9 aufdr cken Vorderkante Glast rblatt 3 4 1 2 5 6 7 8 9 10 Montageanleitung 2tlg Glast rband Die B nder sind f r handels bliche Glast ren konzipiert Halten Sie die Kontaktfl c...

Page 5: ...en Edelstahlgeh usen herausdrehen 2 Beide Kreuzschlitzschrauben an der Stirnseite des Schlosskastens entfernen 3 Edelstahlkappen abnehmen 5 Vertauschen der Komponenten Alle Einzelteile die sich auf de...

Page 6: ...er plate 8 together Adjust circulation outline uniformly 7 Insert euro profile cylinder into euro profile lock Use enclosed M5 bolts 9 only A longer bolt will damage the lock mechanism The fixing scre...

Page 7: ...50mm adapted for the needs of disabled for OKFF Certified to DIN18024 and DIN18025 Leading edge of glass door Bore measures for all glass door locks and strike boxes EGS100 EGS110Q EGS120 EGSG100 EGSG...

Page 8: ...2 piece hinge EGB 101 102 2 Hinge reference line Norm 1435 OKFF Hinge reference line Norm 241 Door height glass height Grip fold dimension 7 4 3 5 4 232 5 45 212 5 85 1349 50 Karcher GmbH Deutschland...

Page 9: ...er plate 6 6 Attach hinge 9 and cover 10 Vorderkante Glast rblatt 3 4 1 2 5 6 7 8 9 10 Assembly instruction of 2 piece hinge Please keep contact areas on the glass free of grease before assemblingthe...

Page 10: ...ce of the stainless steel case 2 Remove both screws from the front side of the lock case 3 Remove the stainless steel covers 5 Interchange the components All single pieces on the left hand side of the...

Page 11: ...le cylindre profil dans la serrure PZ et n utilisez que la vis frais e de 5 mm 9 jointe Une vis plus longue peut influer sur la fonctionnalit du m cansime de la serure La vis de fixation pour le cylin...

Page 12: ...ltitiude ligilble Standard allemand 850mm au d la de bord inf rieure de porte en verre nach DIN18024 und DIN18025 Bord avant du panneau de porte en verre Per age pour les portes en verre EGS100 EGS110...

Page 13: ...pi ces EGB 101 102 2 Dir ction de r f rence Norm 1435 OKFF 1 Dir ction de r f rence Norm 241 Hauteur de la porte Hauteur de verre Messure du dormant de porte 7 4 3 5 4 232 5 45 212 5 85 1349 50 Karch...

Page 14: ...e adh sive bilat rale la contreplaque 6 Instruction de montage paumelle pour porte en verre Veuillez vous assurez que la surface en contact avec la paumelle soit bien propre Les paumelles sont con ues...

Page 15: ...serrure Transformation de la c t droit ou gauche 1 Enlevez les bagues en inox et en plastique du bo tier 2 Retirez les vis sur le c t de la serrure 3 Enlevez le cache 5 Echangez les l ments Montage re...

Reviews: