background image

17-H

www.kantomounts.com

[email protected]

  

Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Limited Warranty to Original Purchaser

 

Kanto Distribution Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the following limited 

warranty period of: 5 years parts and labour

 

If equipment fails because of such defects and Kanto or an authorized dealer is notified within 5 years from the date of shipment with proof of original 

invoice, Kanto will, at its option, repair or replace the equipment, provided that the equipment has not been subjected to mechanical, electrical, or other 

abuse or modifications. Equipment that fails under conditions other than those covered will be repaired at the current price of parts and labor in effect 

at the repair. Such repairs are warranted for 90 days from the day of reshipment to the original purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties 

expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which are expressly 

disclaimed. Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization as well as shipping costs to return product to a Kanto location or authorized 

depot listed on the website. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will repair or replace, and be responsible for return 

shipping to the customer.  Please keep the original packaging so products will not be damaged during shipping, and we recommend you insure your 

shipment. If equipment fails outside the warranty provisions, customers will be quoted repair and return shipping costs prior to work being performed.

The information in the owner’s manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any 

inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto, be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages 

resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of the possibility of such damages.

Warranty

Garantie Limitée à l’Acheteur Initial

Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantie que le matériel qu’il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d’oeuvre pour la période 

de garantie suivante limitée à: 5 ans pour les pièces et la main d’oeuvre

Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la notification en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 5 ans à partir de la date de 

livraison avec comme preuve la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n’ait pas été 

soumis à un usage incorrect ou une modification de nature mécanique, électrique ou autre. Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres 

que celles couvertes sera réparé au prix courant des pièces et de la main d’oeuvre concernant la réparation. Ces réparations sont garanties 90 jours à 

partir du jour de la nouvelle livraison à l’acheteur initial. Cette garantie tient lieu de toute autre garanties explicite ou tacite, y compris sans limitation, toute 

garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité à un but particulier, ces dernières ne pouvant expressément pas faire l’objet d’une renonciation. 

Les clients seront responsables pour l’obtention d’une autorisation de retour, ainsi que les frais pour retourner des produits à un endroit Kanto ou un 

dépôt autorisée, trouvé sur le site Web. Si le matériel est couvert selon les dispositions de la garantie ci–dessus, Kanto réparera ou remplacera, et sera 

responsable de l’expédition de retourau client. S’il vous plaît garder l’emballage original afin que les produits ne seront pas endommagés pendant le 

transport, et nous vous recommandons d’assurer votre envoi. Sil’équipement fait défaut en dehors des dispositions de la garantie, les clients seront cotées 

les frais de réparation et d’expédition de retour avant que le travail est effectué.

Les informations dans le manuel de l’utilisateur ont été soigneusement vérifiées et sont réputées exactes. Cependant Kanto n’engage aucune 

responsabilité pour toute inexactitude pouvant apparaitre dans le manuel. Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, 

spéciaux ou résultant d’un quelconque défaut ou omission dans ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts.

Garantie

Garantía Limitada al Comprador Original

Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantiza que las piezas del equipo no presentan ningún defecto material o de funcionamiento por el siguiente periodo de 

garantía limitado: 5 años para las piezas y el coste de mano de obra.

Si su equipo fallara debido a dichos defectos y se ha notificado a Kanto o un distribuidor autorizado en un periodo inferior a 5 años desde la fecha de 

envío con prueba del recibo original, Kanto reparará o sustituirá el equipo, según su criterio, y siempre y cuando no se haya sometido el equipo a abusos 

o modificaciones mecánicas, eléctricas o de otro tipo. Si el equipo fallara bajo unas condiciones distintas a las cubiertas por la garantía, será reparado 

teniendo en cuenta el precio de las piezas y la mano de obra necesarios para tal fin. Dichas reparaciones están cubiertas por una garantía de 90 días 

desde la fecha de reenvío al comprador original. Esta garantía prevalece sobre cualquier otra garantía expresa o implícita, incluyendo, y sin limitación 

alguna, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un propósito particular, quedando todas ellas expresamente rechazadas. Los 

clientes serán responsables de obtener una autorización de devolución, así como los gastos de envío al devolver el producto a una ubicación de Kanto o 

depósito autorizado que se lista en el sitio web. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía mencionadas, Kanto reparará o reemplazará, 

y será responsable de envío de devolución al cliente. Por favor, guarde el embalaje original para que los productos no se dañen durante el envío, y le 

recomendamos que asegure su envío. 

Si el equipo falla fuera de las disposiciones de la garantía, los clientes recibirán la estimación de los costos de envío, reparación y devolución antes de que 

el trabajo de reparación se realize.

La información contenida en el Manual del usuario ha sido revisada concienzudamente, teniéndose por veraz y exacta. Sin embargo, Kanto no se 

responsabiliza por las imprecisiones que podría haber en el manual. Kanto no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños directos, 

indirectos, especiales, fortuitos o consiguientes, resultantes de algún defecto u omisión en este manual, incluso aunque se le haya informado acerca de la 

posibilidad de dichos daños.

Garantía

Summary of Contents for FMC1

Page 1: ...1 Supporting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyo a su estilo de vida digital TELESCOPING CORNER TV MOUNT SUPPORT TÉLÉSCOPIQUE DE COIN MONTAJE PARA ESQUINA CON EXTENSIÓN TELESCOPICA 88 LB 40 kg 600x400 100x100 VESA 40 60 102 152 cm ...

Page 2: ...u do not understand these directions or have any doubts about the safety of the installation please consult a qualified installation contractor Make sure there are no defective or missing parts Do not use defective parts Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting incorrect assembly lifting or incorrect use of this product If there is hardware missing or if yo...

Page 3: ... Required Tools Outils Nécessaires Herramientas Necesarias Hammer Marteau Martillo Stud Finder Détecteur de montant Detector de vigas Level Niveau de menuisier Nivel de carpintero Drill Perceuse Taladro 3 8 Masonry Bit Forets de maçonnerie 3 8 3 8 Broca de masonería 7 32 Wood Bit Forets à bois 7 32 7 32 Broca para madera Pencil Crayon Lápiz Socket set Jeu de douilles Conjunto del socket Phillips S...

Page 4: ...overs and TV plate Installez les couvercles et la plaque de télé Instale las cubiertas y la placa de TV 6 Hang Secure TV Attacher et Fixer le télé Cuelga y Asegure el TV 7 Adjustments Ajustement Ajustes 8 Cable Management Gestion des câbles Gestión de cables IMPORTANT Please read this entire document before attempting assembly IMPORTANT Veuillez lisez ce document avant de procéder à assembler IMPO...

Page 5: ...ben usar sólo 4 de los tornillos provistos para montar el televisor no se necesita el resto Plastic spacers are also provided to allow the mount to work with TVs that have recessed mount holes protrusions or inputs in the way They can also be used to prevent the TV screws from going too deep and damaging your TV You may not need spacers for your TV Des entretoises en plastique sont aussi fournies ...

Page 6: ...n mur ou un support de téléviseur No deje el televisor posado sobre su cara de cristal Utilice un soporte de pared o de TV 2 Attach TV Brackets Attachez les supports de télé Fijación de las sujeciones A G I J I J H Only applicable if using M5 M6 screw Applicable uniquement avec vis M5 M6 Aplicable sólo con tornillos M5 M6 Optional Optionnel Opcional ...

Page 7: ...si les tire fonds ne peuvent pas être complètement fixer dans le bois En raison des différentes méthodes de construction utilisées dans les coins le FMC1 ne peut pas accueillir toutes les configurations Kanto ne peut pas être responsable de la configuration de votre mur Les murs peuvent cacher de nombreux câbles cachés et de la plomberie Sachez où ces éléments sont avant de percer le mur Ce suppor...

Page 8: ...snug flat against the wall Do not overtighten Lag Bolts K Each Lag Bolt must be located in the center of a wood stud ATTENTION Assurez vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les avertissements de précaution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond K jusqu à ce que la plaque murale soit bien fixée contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond K...

Page 9: ...rface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les avertissements de précaution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond K jusqu à ce que la plaque murale soit bien fixée contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond K Chaque vis tire fond doit être située au centre d un montant en bois PRECAUCIÓN Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los límites de car...

Page 10: ...coplâtre Si le placoplâtre est supérieure à 5 8 d épaisseur des tire fonds personnalisés doivent être utilisés La densité du béton doit être supérieure à 2000 psi PRECAUCIÓN Asegúrese de que el hormigón o pared de ladrillo sea de al menos 4 de espesor Asegúrese de que el ancla esté asentado completamente y enrasada con la superficie de hormigón inclusive si hay otra capa de material tales como pan...

Page 11: ...11 5 mm 5 2 5 3 5 4 5 5 5 1 5 7 5 6 5 Install covers and TV plate Installez les couvercles et la plaque de télé Instale las cubiertas y la placa de TV 13mm ...

Page 12: ...12 6 1 6 2 6 3 x2 6 Hang Secure TV Attacher et Fixer le télé Cuelga y Asegure el TV P Q ...

Page 13: ...13 7 Adjustments Ajustement Ajustes 10 6 ...

Page 14: ...14 8 Cable Management Gestion des câbles Gestión de cables Cable Management Strap Courroie de Gestion des câbles Correa para la Gestión de cables ...

Page 15: ...oces de estantería y escritorio Available in a stunning array of colors Disponible dans un choix renversant de couleurs Disponible en una impresionante variedad de colores To learn more about all our audio products visit www kantoaudio com Pour apprendre plus au sujet de tous nos produits audio visitez www kantoaudio com Para aprender más sobre todos nuestros productos de audio visite www kantoaud...

Page 16: ...faire l objet d une renonciation Les clients seront responsables pour l obtention d une autorisation de retour ainsi que les frais pour retourner des produits à un endroit Kanto ou un dépôt autorisée trouvé sur le site Web Si le matériel est couvert selon les dispositions de la garantie ci dessus Kanto réparera ou remplacera et sera responsable de l expédition de retourau client S il vous plaît ga...

Reviews: