background image

INFORMATION  

Der Kilometerzähler arbeitet wartungsfrei  und ohne Batterien. Ihre 
Geh- und Laufbewegung wird mechanisch über ein Präzisionswerk 
auf eine Skala übertragen, damit die zurückgelegte Wegstrecke 
ablesbar ist. 
Das Gerät muss auf Ihre persönliche Schrittlänge einjustiert 
werden. 
 

INFORMATION 

The pedometer with kilometre scale operates maintenance free and 
without batteries. Your walking or running motions are mechanically
transferred onto a scale by means of a precision mover enabling 
you to road the distance you walked or ran. 
The device needs to be adjusted to your personal length of steps. 
 

INFORMATION 

Le pedometer avec comteur de kiloètres fonctionne sans entretien 
et sans piles. Vos mouvement de marche ou de course sont 
mèchaniquement trans mis sur un cadran à l’aide d’un mecanisme 
de prècision, de facon que vous puissez lire la distance traversèe. 
ll faut ajuster le dispositif sur votre logueur de pas personnel. 
 

INFORMAZIONI 

Il contapassi con contachilometri non richiede batterie né 
manutenzione. I movimenti prodotti durante la corsa o la marcia 
vengono trasferiti allo strumento di misura tramite un meccanismo 
di precisione, che permette di valutare la distanza coperta 
camminando o correndo. 
Il dispositivo deve essere regolato in base alla lunghezza del passo. 

Reviews:

Related manuals for WALKER WALK 20