INFORMATION
Der Kilometerzähler arbeitet wartungsfrei und ohne Batterien. Ihre
Geh- und Laufbewegung wird mechanisch über ein Präzisionswerk
auf eine Skala übertragen, damit die zurückgelegte Wegstrecke
ablesbar ist.
Das Gerät muss auf Ihre persönliche Schrittlänge einjustiert
werden.
INFORMATION
The pedometer with kilometre scale operates maintenance free and
without batteries. Your walking or running motions are mechanically
transferred onto a scale by means of a precision mover enabling
you to road the distance you walked or ran.
The device needs to be adjusted to your personal length of steps.
INFORMATION
Le pedometer avec comteur de kiloètres fonctionne sans entretien
et sans piles. Vos mouvement de marche ou de course sont
mèchaniquement trans mis sur un cadran à l’aide d’un mecanisme
de prècision, de facon que vous puissez lire la distance traversèe.
ll faut ajuster le dispositif sur votre logueur de pas personnel.
INFORMAZIONI
Il contapassi con contachilometri non richiede batterie né
manutenzione. I movimenti prodotti durante la corsa o la marcia
vengono trasferiti allo strumento di misura tramite un meccanismo
di precisione, che permette di valutare la distanza coperta
camminando o correndo.
Il dispositivo deve essere regolato in base alla lunghezza del passo.