background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Raccomandiamo il montaggio da parte di un’officina specializzata. Per poter apporre le spazzole di contatto anche in punti di ingresso situati in basso, può essere utile l’impiego di un ponte 
sollevatore. In caso di domande di carattere tecnico, siamo disponibili all’indirizzo e-mail 

[email protected]

AVVERTENZE DI SICUREZZA

• 

ATTENZIONE,

 ALTA TENSIONE! Per le persone sane, l’alta tensione non rappresenta un pericolo; evitare in ogni caso il contatto con le spazzole di contatto. Ciò vale in particolare per le persone 

   con problemi cardiaci o con pacemaker.
• Il pieno funzionamento del dispositivo può essere garantito solo quando si opera con 4 batterie AA, da 1,5 V ciascuna (non ricaricabili).
• Proteggere sempre il dispositivo scaccia-martore dal calore eccessivo e impedire che le spazzole di contatto si sporchino o rimuovere la sporcizia.
• Rispettare tassativamente le fasi operative delle presenti istruzioni di montaggio e le relative avvertenze di sicurezza.
• Si declina qualsivoglia responsabilità per danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni di montaggio.
• 

Prima del montaggio, pulire accuratamente il vano motore e il parcheggio onde evitare dispute territoriali 

  (per il vano motore consigliamo il prodotto per la rimozione delle tracce odorose K&K, articolo 000300) (13).

Utilizzo conforme allo scopo previsto:

 Il dispositivo serve ad allontanare le martore e altri animali selvatici dal vano motore degli autoveicoli mediante scosse elettriche. Nel momento in cui la 

martora attiva un cortocircuito, la funzione di alta tensione si disattiva dopo un paio di secondi, per offrire all’animale una possibilità di fuga.

CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO

 prima del montaggio

Tutti i dispositivi vengono da noi ripetutamente sottoposti ad accurati controlli. Si prega di eseguire in via supplementare il seguente controllo finale:
1) Assicurarsi che l’interruttore a levetta sia in posizione 'OFF' 

(A)

.

2) Posizionare una spazzola di contatto 

(2) 

all’estremità del cavo 

(3)

, avvitare le viti nel cavo di alta tensione 

(H)

 e disporre su una base isolante (cartone, legno)

3) Inserire le batterie nel dispositivo di comando, 4 x AA 

(A1)

.

4) Spostare l’interruttore a levetta in posizione 'ON' 

(K)

.

5) A questo punto, non toccare più la spazzola di contatto
6) I LED 

(5 + 6) 

lampeggiano brevemente (da 3 a 5 volte) per indicare che il dispositivo è in funzione.

7) Impostare l’interruttore a levetta su 'OFF' 

(A)

. (ATTENZIONE! Dopo l’estrazione, la spazzola di contatto continua a condurre corrente residua per circa 3 minuti)

8) Fine del controllo del funzionamento

Informazioni: 

Garanzia esclusivamente sul dispositivo: nessuna assunzione dei costi di montaggio e smontaggio!

Smontaggio completo raramente necessario; il dispositivo di comando può essere sostituito!

MONTAGGIO 

con spina compatta scollegata, commutare l’interruttore a levetta su 'OFF'

DIPOSITIVO DE COMANDO

Montare il dispositivo di comando

 (1)

 in un luogo dove non possa surriscaldarsi (ad es. non direttamente sul collettore di scarico)

 (B)

. Osservare anche le istruzioni del produttore della batteria per 

quanto riguarda la temperatura di esercizio. Il vano batteria 

(A1)

 e il connettore

 (7)

 devono essere montati in modo da essere ben accessibili. I LED dovrebbero essere visibili mentre l’interruttore 

della cappa è premuto. 

INTERRUTTORE PER COFANO MOTORE

L’interruttore della cappa 

(4)

 impedisce l’accumulo di tensione quando la cappa è aperta. Durante il montaggio, tenere presente che l’occhiello 

(10)

 deve essere posizionato sotto la staffa di 

montaggio 

(11)

 e serrato con la vite di montaggio, in modo che abbia un collegamento elettricamente conduttivo con la superficie di collegamento sotto la linguetta di montaggio dell’interrutto-

re. La slitta a innesto 

(12)

 da 6,3 mm è inserita nella linguetta di contatto inferiore dell’interruttore (F2).

PIASTRE DI CONTATTO

Posizionare le spazzole di contatto

 (3)

 sul cavo di alta tensione 

(4)

 e disporle in modo strategico nel vano motore. Le posizioni delle spazzole di contatto devono essere adeguate alle condizioni del 

vano motore (mettere in sicurezza i punti di accesso, i passaggi e i punti a rischio morsi) 

(E)

. Il cavo di alta tensione non deve esser fatto passare direttamente in parti del motore calde o rotanti 

(B)

. Le spazzole di contatto devono essere montate ad almeno 10 mm di distanza rispetto alle altre parti conduttrici (pericolo di cortocircuito) 

(C)

 e in modo inclinato (scarico acqua)

 (D)

.  Fissare le 

spazzole di contatto con le fascette serracavo 

(I)

. Le fascette non devono essere serrate troppo strette. Avvitando le VITI CON TESTA A CROCE

 (H)

 si “controlla” il cavo di alta tensione e si crea il 

contatto. L’estremità del cavo nell’ultima spazzola non deve sporgere, altrimenti sussiste il rischio di cortocircuito.

Apporre nel vano motore tutti gli adesivi di avvertenza gialli “Attenzione alta tensione” (9) in modo che siano ben visibili (L)!

MESSA IN FUNZIONE e CONTROLLO

L’interruttore della cappa interrompe la funzione quando la cappa è aperta. Tenere premuto l’interruttore della cappa. Impostare ora l’interruttore a levetta da OFF a ON per 3 volte di seguito. I 
due LED di controllo 

(5 + 6)

 lampeggiano brevemente da 3 a 5 volte per indicare che l’apparecchio funziona, dopodiché rimarrà in modalità sleep. In questa modalità, non toccare le spazzole ad 

alta tensione.

CONTROLLO regolare del funzionamento e delle batterie

Eseguire regolarmente (circa ogni 6 mesi circa) le operazioni descritte alla sezione MESSA IN FUNZIONE/CONTROLLO per controllare il funzionamento e lo stato della batteria. Se entrambi i LED 
lampeggiano come descritto sopra, tutti i punti sono corretti.
Se il LED di controllo della batteria 

(6) 

non lampeggia, le batterie devono essere sostituite.

Se il LED di controllo dell’alta tensione 

(5)

 non lampeggia, si è verificato un errore (vedere la voce ALTRE INDICAZIONI).

Se utilizzata correttamente, la durata della batteria è quella specificata dal produttore.

Il M9900 è un’efficace soluzione di difesa ad alta tensione. 
Tuttavia non è possibile garantire che le martore vengano allontanate nel 100% dei casi.

ALTRE INDICAZIONI

Se il dispositivo non funziona, le cause possono essere le seguenti:
1) Le batterie non sono inserite correttamente o sono troppo deboli.
2) Le spazzole di contatto toccano altre parti conduttrici (cortocircuito) 

(C)

.

3) I contatti nel connettore 

(7)

 per il dispositivo di base non presentano un collegamento (non inseriti correttamente, pin piegati).

4) L’interruttore a levetta non è impostato su 'ON'.
5) L’interruttore della cappa non è in posizione premuta.

Smaltimento: 

Smaltire il dispositivo e le batterie secondo le direttive nazionali.

Accessori

- Kit di prolunga con 2 ulteriori spazzole ad alta tensione multi-contatto No M9900-KIT   - Centralina sostitutiva No M9900-ST

Dati tecnici:

• Tensione di esercizio: 6 V, 4 batterie AA
• durata della batteria: data di scadenza approssimativa delle batterie
• Intervallo d’impulso: > 250 V
• Intervallo di temperatura: da -25°C a 80°C circa
• Dimensioni dispositivo di comando: ca. 86 x 55 x 50 mm
• lunghezza cavo di alta tensione: ca. 4 m
• Spazzole multi-contatto ad alta tensione con 
   fili positivi e negativi: 4 spazzole ad alta tensione scorrevoli
• Adatto anche per veicoli con CAN bus.

Riduzione automatica del consumo di corrente in caso di corto circuito o 
contaminazione (correnti reattive) sulle spazzole ad alta tensione.
Spina compatta sul dispositivo di comando per scollegare facilmente il 
dispositivo di comando dall’installazione del cavo.

Immatricolazione rilasciata dal Kraftfahrt-Bundesamt (Ufficio 
federale della motorizzazione tedesco) con il simbolo e1.

Summary of Contents for M9900

Page 1: ...gssensor diehetapparaatalleenbij contactinschakelt wordteenlangelooptijdvande batterijenmogelijkgemaakt Depelsdoordringende borstelstrengenzorgenvoormaximale verjagingsresultaten Loscaccia martore dor...

Page 2: ...No M9900 ST P slu enstv Roz i uj c sada se 2 dodate n mi multikontaktn mi vysokonap ov mi kart i M9900 KIT N hradn dic jednotka No M9900 ST Accessoires Uitbreidingsset met 2 extra hoogspanningsborste...

Page 3: ...uttore per cofano motore con scaricamento immediato Fascette serracavo Adesivi con avvertenze di sicurezza Prodotto per rimozione tracce Wielostykowe szczotki wysokiego napi cia Kabel wysokiego napi c...

Page 4: ...ird auf die untere Kontaktzunge des Schalters gesteckt F2 KONTAKTPLATTEN Ziehen Sie die Kontaktb rsten 3 auf das Hochspannungskabel 4 auf und verlegen Sie dieses strategisch g nstig im Motorraum Die P...

Page 5: ...ting bracket of the switch The 6 3 mm male terminal 12 is plugged into the lower contact tab of the switch F2 CONTACT PLATES Raise the contact brushes 3 onto the high voltage cable 4 and lay this in a...

Page 6: ...rrupteur Le patin enfichable 12 de 6 3 mm est enfich sur la languette de contact inf rieure de l interrupteur F2 PLAQUES DE CONTACT Ins rez les brosses de contact 3 sur le c ble de haute tension 4 et...

Page 7: ...pod nak adk mocuj c prze cznika Z cze wtykowe 12 6 3 mm jest umieszczone na dolnej spr ynie stykowej prze cznika F2 PLYTKI KONTAKTOWE Naci gn szczotki stykowe 3 na kabel wysokiego napi cia 4 i poprow...

Page 8: ...la superficie di collegamento sotto la linguetta di montaggio dell interrutto re La slitta a innesto 12 da 6 3 mm inserita nella linguetta di contatto inferiore dell interruttore F2 PIASTRE DI CONTATT...

Page 9: ...oelektrickyvodiv spojen sp ipojovac plochoupodupev ovac z padkousp na e Konektor6 3mmsezasune 12 naspodn kontaktn jaz eksp na e F2 KONTAKTNI DESKY Kontaktn kart e 3 vyt hn te na vysokonap ov kabel 4 a...

Page 10: ...mm op de onderste contacttong van de schakelaar F2 CONTACTPLATEN Bevestig de contactborstels 3 met de hoogspanningskabel 4 en leg deze strategisch in de motorruimte De posities van de contactborstels...

Reviews: