background image

Effective range: approx. 6m  (approx. 60m²) 
 
Correct use:  
Acoustic repelling of wild animals that react to high ultrasonic frequencies. 
 
Disposal:  
Used batteries should be disposed of at a collecting point for old batteries (do not throw into household waste or fire). The majority 
of companies that sell batteries also take back used batteries for disposal.  Should disposal of the module prove necessary at any 
stage, please bring it to a disposal site for electronic waste where other electronic appliances such as televisions and audio 
systems are also accepted for disposal (please contact your city or municipal office for information)   
 
Please  note  that  ultrasonic  noises  only  represent  an  extreme  nuisance  for  the  animals,  but  do  not  harm  them  physically. 

Our 

modules are extremely effective deterrents against martens, but we cannot guarantee that martens will be repelled in 100 % of cases! 

 

F : 

Dispositif de répulsion des rongeurs M8700 

Dispositif à ultrasons étanche - Utilisation universelle sur piles 

 

Pour carport, dans le compartiment moteur, dans les combles, dans les caravanes, pour 

l’hivernage, etc.

 

 

Lutte contre les rongeurs grâce aux ultrasons

 

• Ces sons dérangent les rongeurs qui cherchent à les éviter.

 

• Pulsations sonores (le son retentit puis s’inte

rrompt), donc aucune accoutumance des animaux 

 
Véritables 

ultrasons

 sinusoïdaux 

• Non audible pour l’homme (fréquence de 23

 kHz) 

• Pression acoustique élevée et efficace (supérieure à 105 dB)

 

 

Avantage  - étanchéité :

    

Le dispositif de répulsion devant ê

tre monté à l’abri de la saleté et des projections d’eau dans le compartiment 

moteur, empêcher les rongeurs d’accéder au moteur était jusqu’ici possible uniquement pour des zones limitées. 

Même sous un carport, le dispositif était à installer dans un lieu protégé. Atteignant le degré de protection IP 65, 

le M8700 est désormais résistant à l’eau et à la saleté. 

 

   

 

 

• 

Portée acoustique atteignant 

6 m / 60 m², 

angle de rayonnement 

d’env. 180° 

 

• 

Consommation de courant extrêmement faible

 grâce à la technique 

d’impulsion

 

• DEL clignotante comme indicateur témoin 

 

• Fabriqué en Allemagne

 

 

Description détaillée et indications de montage : 

L’appareil produit des ultrasons à répétition extrêmement puissants et agressifs d’une fréquence d’env. 23 kHz. Ces derniers 

sont 

imperceptibles pour la majorité des hommes mais sont ressentis comme extrêmement contraignants par les animaux sauvages qui 

cherchent alors à s’en tenir le plus éloignés possible. Le fonctionnement de l’appareil requiert 2 piles AA 1,5V (non incl. d

ans la 

livraison). En fonction de leur qualité, les piles peuvent durer jusqu’à un an. 

 

 

Avant utilisation : 

Les rongeurs ont souvent recours au grignotage pour marquer leur territoire, en particulier si d’autres rongeurs y ont laissé

 des 

marques odorantes. 

Par conséquent, il est nécessaire de procéder au lavage du moteur avant l’utilisation ou d’avoir recours à 

l’Anéantisseur de marques odorantes K&K 000300. Le cas échéant, il peut également s’avérer utile de nettoyer le futur 

emplacement du dispositif avec une brosse et du produit vaisselle. 

Indications de montage : 

 

Veuillez ouvrir l’appareil avec un tournevis (dévisser la base). Insérez les piles dans le compartiment pour piles intégré. U

ne fois les 

piles insérées, la DEL clignote sous le haut-parleur avec une fréquence de 6 secondes. Le clignotement de la DEL indique que 

l’appareil est en fonctionnement. Revissez la base et montez l’appareil à l’endroit prévu (à l’aide d’attaches

-câbles ou de vis). La 

propagation des ondes ultrasons est semblable à la diffusion de la lumière : en ligne droite. Les éventuels obstacles entraînent la 

présence d’ombres (aucun ultrason n’est perceptible derrière les obstacles). Vous devez donc installer l’appareil de telle fa

çon que 

la zone à irradier soit dénuée d’obstacles. 

 

M

ontage à l’intérieur du compartiment moteur :

  

Le M8700 doit être monté dans le compartiment moteur de façon à ce que le profil arrondi d’émission sonore irradie autant que

 

possible les orifices d’accès des rongeurs ainsi que les zones menacées par leur grignotage. Veuillez veiller à ce qu’un espace 

libre se trouve devant la partie bombée du boîtier afin que les ultrasons puissent se propager le plus loin possible. L’appar

eil ne 

doit cependant pas être monté sur le coude d’échappement ni directement à

 côté 

du moteur, au risque d’être exposé à

 une chaleur 

trop intense !  

Attention :

  

Même si l’appareil est extrêmement résistant à la poussière, une couche de saleté sur la membrane bombée du haut

-parleur 

gênerait le rayonnement sonore (la poussière amoindrit le

s performances). Il est par conséquent recommandé d’installer l’appareil 

de façon à prévenir la formation d’une couche de poussière trop épaisse

 ! 

 

La DEL intégrée permet de contrôler le fonctionnement de l’appareil. Si la DEL cesse de clignoter, les piles

 sont probablement 

déchargées. Si vous montez l’appareil sous une caravane pour lutter contre les souris, la pelouse doit rester courte (dans le

 cas 

contraire, les ultrasons ne pourront pas se propager correctement). 

 

 

Summary of Contents for M8700

Page 1: ...ien eingelegt sind blinkt die Leuchtdiode unter dem Lautsprecher im ca 6 Sekundentakt auf Wenn die LED blinkt ist das Ger t in Betrieb Sie k nnen die Bodenplatte wieder anschrauben und das Ger t an de...

Page 2: ...st up to 12 months Prior to use Martens frequently defend their territory through biting particularly where odour markings are left behind by other martens It is therefore imperative that the engine b...

Page 3: ...en tenir le plus loign s possible Le fonctionnement de l appareil requiert 2 piles AA 1 5V non incl dans la livraison En fonction de leur qualit les piles peuvent durer jusqu un an Avant utilisation L...

Page 4: ...orts moesten de marterverschrikkers worden beschermd Door het bereiken van de beschermingsgraad IP 65 is de M8700 nu bestand tegen water en vuil Akoestische reikwijdte 6m 60m stralingshoek ca 180 Door...

Page 5: ...Uniwersalne zastosowanie dzi ki zasilaniu bateryjnemu Pod carport do komory silnika na strych do samochodu campingowego gdy przechowujesz co przez zim i w wielu innych zastosowaniach Obrona za pomoc u...

Page 6: ...z przeznaczeniem Akustyczne odstraszanie dzikich zwierz t reaguj cych na d wi ki o cz stotliwo ci ultrad wi kowej Usuwanie odpad w Zu yte baterie nale y usuwa za po rednictwem pojemnik w zbiorczych n...

Page 7: ...je na vysok ultrazvukov frekvence Likvidace Vybit baterie mus b t likvidov ny ve sb rn ch m stech pro baterie nepat domovn ho odpadu nevhazovat do ohn V t ina firem prod vaj c ch baterie tak p ij m vy...

Page 8: ...arecchio estremamente resistente alla sporcizia ma uno strato di sporco sulla membrana curva dell altoparlante compromette la diffusione del suono lo sporco attenua la potenza Collocare quindi l appar...

Reviews: