background image

   Lavatory  Faucet  

1491057-2-

A

17 of 20

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

¿Preguntas? ¿Problemas? Para obtener asistencia adicional, comuníquese con el Departamento de 

Atención al Cliente al 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) o a kallista.com.

3.  CONECTE LAS MANGUERAS

 

‰

Enrosque los extremos macho de las mangueras en las válvulas. 

¡No apriete demasiado!

 

‰

Enrosque en la T los extremos hembra de las mangueras.

4.  INSTALE EL DESAGÜE

 

‰

Desensamble el obturador y la brida del cuerpo del desagüe.

 

‰

Aplique un hilo continuo pequeño de masilla o de otro sellador en la cara inferior de la brida. Introduzca la 

brida en la abertura del desagüe.

 

‰

Ensamble la tuerca, la arandela plana y el empaque cónico (parte cónica hacia arriba) por completo en el 

cuerpo del desagüe.

 

‰

Por debajo del lavabo, introduzca el cuerpo del desagüe hacia arriba al orificio del desagüe.

 

‰

Por arriba del lavabo, apriete bien a mano la brida en el cuerpo del desagüe.

 

‰

Instale el obturador y apriete con firmeza.

 

‰

Gire el cuerpo del desagüe de forma que la palabra KALLISTA en el obturador quede derecha. 

 

‰

Apriete la tuerca del cuerpo del desagüe con firmeza mientras sostiene el cuerpo del desagüe para 

mantener la posición del obturador.

 

‰

Con un paño húmedo retire el exceso de masilla o de sellador.

 

‰

Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo final, y enrosque el tubo final en el cuerpo del desagüe.

Summary of Contents for P24490-CR

Page 1: ...0 Questions Problems For additional assistance please contact KALLISTA s Customer Service Department at 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5547 or kallista com 2022 KALLISTA P24490 CR P24490 LV P24491 CR P244...

Page 2: ...phone number listed at the bottom of the page IMPORTANT INFORMATION Before installation unpack the new faucet and inspect it for damage Return the faucet to its protective carton until you are ready t...

Page 3: ...ure that the seal gasket or O ring is installed to the underside of the spout Fit the spout shank through the top of the lavatory Install the washer and nut onto the spout shank Tighten the nut with a...

Page 4: ...semblies For P24706 Apply a bead of 100 silicone sealant to the underside of the escutcheon For P24800 Apply a bead of 100 silicone sealant around the base of the handle assembly Fit the valve assembl...

Page 5: ...bottom of the flange Insert the flange into the drain opening Assemble the nut flat washer and tapered gasket tapered side up fully onto the drain body From the underside of the lavatory insert the d...

Page 6: ...stops left is hot right is cold Tighten all connections with an adjustable wrench 6 COMPLETE THE INSTALLATION Connect the P trap not supplied to the tailpiece Ensure that all connections are watertigh...

Page 7: ...handle remove the screw and reposition the spline adapter Reinstall the screw Ensure that the valve is fully turned to the OFF position NOTE To test the handle alignment the handle does not need to be...

Page 8: ...n bas de page RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Avant l installation d baller le robinet neuf et l inspecter pour y d celer tout dommage Remettre le robinet dans son carton de protection jusqu au moment de so...

Page 9: ...le joint torique ou le joint d tanch it est install sur le dessous du bec Adapter la tige du bec travers le dessus du lavabo Installer la rondelle et l crou sur la tige du bec Serrer l crou avec une...

Page 10: ...ur P24706 Appliquer un boudin de mastic d tanch it la silicone 100 sur le dessous de la rosace Pour P24800 Appliquer du mastic la silicone 100 autour de la base de l ensemble de poign e Adapter les en...

Page 11: ...ns l ouverture du drain Assembler l crou la rondelle plate et le joint biseaut c t biseaut vers le haut compl tement sur le corps du drain partir du dessous du lavabo ins rer le corps du drain vers le...

Page 12: ...oite Serrer tous les raccords avec une cl molette 6 TERMINER L INSTALLATION Connecter le siphon en P non fourni la pi ce de raccordement S assurer que tous raccords sont tanches l eau Retirer l a rate...

Page 13: ...retirer la vis et repositionner l adaptateur cannelures R installer la vis S assurer que la vanne est compl tement tourn e en position ferm e REMARQUE Pour tester l alignement de la poign e cette dern...

Page 14: ...parte inferior de la p gina INFORMACI N IMPORTANTE Antes de la instalaci n desempaque la nueva grifer a y verifique que no est da ada Vuelva a poner la grifer a en su caja hasta el momento de instala...

Page 15: ...el arosello est instalado en la cara inferior del surtidor Ajuste el v stago del surtidor a trav s de la parte superior del lavabo Instale la arandela y la tuerca en el v stago del surtidor Apriete la...

Page 16: ...ador 100 de silicona a la cara inferior del chapet n Para P24800 Aplique un hilo continuo de sellador 100 de silicona alrededor de la base del ensamblaje de manija Introduzca los ensamblajes de las v...

Page 17: ...uzca la brida en la abertura del desag e Ensamble la tuerca la arandela plana y el empaque c nico parte c nica hacia arriba por completo en el cuerpo del desag e Por debajo del lavabo introduzca el cu...

Page 18: ...las conexiones con una llave de apriete ajustable 6 COMPLETE LA INSTALACI N Conecte la trampa en P no se incluye al tubo final Aseg rese de que todas las conexiones est n apretadas de forma que no se...

Page 19: ...a saque el tornillo y cambie la posici n del adaptador estriado Vuelva a meter el tornillo Aseg rese de que la v lvula est completamente cerrada NOTA Para probar la alineaci n de la manija no es neces...

Page 20: ...produit sur le site kallista com Entretien et le nettoyage kallista com resources product care Brevets kohlercompany com patents Garantie Ce produit est couvert sous la garantie limit e de cinq ans d...

Reviews: