background image

Colocação em funcionamento

Conservação e manutenção

Garantia

Tratamento/eliminação

Segure a máquina sempre com ambas as mãos.

Prima o botão do bloqueio de ligação (1). Prima o interruptor de LIGAR/DESLIGAR (2). 

O  comando  electrónico  integrado  proporciona  um  funcionamento  controlado  da  máquina. 

Quanto 

mais carregar no interruptor de LIGAR/DESLIGAR, mais rápida se torna a máquina.

Para terminar o trabalho, solte o interruptor de LIGAR/DESLIGAR.

As máquinas com engrenagem de 2 velocidades dispõem de duas rotações máximas (1ª velocidade 
-  lenta/2ª  velocidade  -  rápida).  Para  mudar  de  uma  velocidade  para  a  outra,  rode  a  alavanca  do 
selector de velocidades a 180°.

Quando introduzir ou retirar o misturador do produto a ser misturado, trabalhe com um n.º de rotações 
reduzido. Depois de introduzir completamente o aparelho, aumente o n.º de rotações até ao máximo 
assegurando assim um arrefecimento suficiente do motor.

Durante o processo de mistura, conduza a máquina através do recipiente de mistura. Continue até 
processar todo o produto.

Limpe o misturador depois de concluir o trabalho.

Interruptor de 
LIGAR/DESLIGAR

Alavanca do selector 
de velocidades

Retire a ficha da tomada antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho ou substituir o misturador.

Mantenha  a  máquina  e  o  misturador  limpos.  Manter  a  limpeza  e  a  mobilidade  do  acoplamento  HEXAFIX  e  da 
extremidade do veio da misturadora. Lubrificar regularmente a guia sextavada do acoplamento com uma massa 
consistente adequada.

Mantenha as aberturas de ventilação limpas de forma a assegurar um arrefecimento suficiente.

A máquina está equipada com escovas de carvão de auto-stop. Em é alcançado um determinado nível 
de desgaste, a máquina desliga-se. Mande substituir as escovas de carvão por uma oficina de serviço 
de  assistência  técnica  autorizada  ou  pelo  serviço  de  assistência  técnica  de  fábrica  da  empresa. As 
reparações  só  devem  ser  efectuadas  por  uma  oficina  especializada  reconhecida  ou  pelo  serviço  de 
assistência técnica da KAIZENTECH.

Utilize apenas peças sobressalentes originais da KAIZENTECH.

No  âmbito  das  condições  de  fornecimento,  o  fabricante  concede  uma  garantia  de  acordo  com  as  disposições  legais/
específicas de cada país.

Em  caso  de  reclamação,  junte  a  factura  ou  a  guia  de  remessa.  Em  caso  de  reparações  efectuadas  por  terceiros, 
declinamos quaisquer obrigações de garantia. Caso se verifiquem anomalias, agradecemos que nos envie a máquina.

Os danos decorrentes de desgaste natural, sobrecarga, utilização imprópria e manutenção deficiente não são abrangidos 
pela garantia.

As  reclamações  não  serão  atendidas  se  o  aparelho  for  enviado  para  o  serviço  de  assistência  técnica  da  KAIZENTECH  
em estado desagregado.

O aparelho, os acessórios e a embalagem devem ser sujeitos a uma reciclagem correcta sob o ponto de vista ecológico 
e não podem ser misturados com o lixo doméstico. 

Os aparelhos inutilizados podem ser entregues para reciclagem em qualquer ponto de recolha para sucata electrónica ou 
enviados gratuitamente para o fabricante.

P

P

A

le

x

a

n

d

e

E

s

s

in

g

CX-HF_17sprachig_0208.indd   13

29.05.2008   15:12:55

29.10.2008   

Summary of Contents for AE-80

Page 1: ...ixer Instrucciones de uso Mezcladora manual electrónica Instruções de utilização Misturadora manual electrónica GB E P AE 80 CX HF_17sprachig_0208 indd 1 29 05 2008 15 12 24 29 10 2008 ELECTRIC HAND MIXER AGITADOR ELÉCTRICO AGITADOR ELÉTRICO ...

Page 2: ...ara cada aplicación Informação Escolha o misturador certo para a respectiva aplicação Symbol for the mixing action of the mixer Símbolo que indica el efecto de mezcla Símbolo relativo ao efeito de mistura GB E P MKN KR HF CX HF_17sprachig_0208 indd 2 CX HF_17sprachig_0208 indd 2 29 05 2008 15 12 50 29 10 2008 ...

Page 3: ...ments Componentes de la máquina Elementos da máquina 1 3 4 5 6 7 2 8 9 Take out the mixing tool Extraer el mecanismo mezclador Remoção da misturadora 10 CX HF_17sprachig_0208 indd 3 29 05 2008 15 12 51 29 10 2008 ...

Page 4: ...chine in the mixing container only Ensure that the mixing container is stood in a firm and secure position Do not reach into the mixing container with your hands or insert any other objects into it while mixing is in progress If the sound pressure level should exceed 85 dB A where you are working use ear protection We recommend that you wear work gloves and protective goggles when using the mixer ...

Page 5: ...ll times Grease the hexagon guide of the coupling at regular intervals with suitable grease Keep the ventilation slits 5 clean so that the machine can be properly cooled The machine is equipped with self deactivating carbon brushes This means that the machine will shut itself down once a certain level of wear is reached The carbon brushes can be replaced by an authorized customer service center or...

Page 6: ...e que el recipiente esté bien sujeto y no se mueva No introduzca las manos u objetos en el recipiente cuando esté trabajando con la máquina En caso de que el nivel de presión acústica supere los 85 dB A en la zona de trabajo será preciso llevar cascos de protección Ya que el polvo que se levanta al mezclar el material es nocivo para la salud ponerse una mascarilla antipolvo A la hora de trabajar c...

Page 7: ...o Lubricar regularmente la guía hexago nal del acoplamiento con una grasa adecuada Mantenga limpia la ranura de ventilación para garantizar la refrigeración suficiente La máquina está equipada con carbones para la desconexión automática La máquina se desconecta de forma automática cuando alcanza el grado de desgaste correspondiente Los carbones sólo deben ser cambiados por un taller autorizado o p...

Page 8: ...ligue o aparelho apenas no recipiente de mistura Providencie uma base sólida e segura para o recipiente de mistura Não coloque as mãos ou objectos dentro do recipiente de mistura quando estiverem em curso os trabalhos de mistura Use uma protecção auricular se o nível de pressão sonora no local de trabalho for superior a 85 dB A Recomendamos a utilização de luvas e óculos de protecção durante os tr...

Page 9: ...lamento com uma massa consistente adequada Mantenha as aberturas de ventilação limpas de forma a assegurar um arrefecimento suficiente A máquina está equipada com escovas de carvão de auto stop Em é alcançado um determinado nível de desgaste a máquina desliga se Mande substituir as escovas de carvão por uma oficina de serviço de assistência técnica autorizada ou pelo serviço de assistência técnica...

Page 10: ...E E I LTDA Deputado Emilio Carlos 362 02720 000 São Paulo SP Brasil T elefon 55 11 2935 4180 E mail vendas etk com br Site www etk com br CX HF_17sprachig_0208 indd 38 29 05 2008 15 13 05 29 10 2008 Produto Importado por ...

Reviews: