background image

13

14

vehicle's seat
b)   Rotate the adjuster button  in anti-clock wis

e

 directional-1),and pull the 

isofix anchors outwards as far as it goes, wake sure it can't be push back 
(1.2)
c)  Push the car seat towards the back of vehicle's seat

 

(2.1)

d)   Match   the   isofix  anchors  to   the  vehicle's anchoring point until hear a 
"click"(2-2)
e)  Rotate the adjuster button in anti-clock wise direction

 

(3.1),

 

and push the 

car seat fo the bock of vehicle's seat as much as possible

 

(3.2)

f)  Hook the top tether up and pull as tight as possible

.

Placing child in the 

 

"Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto isofix” 

seat

Loosen the shoulder belts by pressing the release button and pull the 
shoulder belts towards you. Important: Do not pull on the belt pads when 
doing so. (F8-9)
Press the red button to open the buckle.(F10) Part the belts over the sides of 
the shell.(F11) Place your child into the shell and make sure that there are no 
toys or other hard objects in the shell.(F12) Match buckle tongue sections 
together and insert them into the buckle.(F13) f) Make sure the shoulder belts 
fit your child snugly by pulling the adjuster belt. (F14) 

Note! 

After you have 

done the installation, check it by trying to move it, it shouldn't move more than 
an inch at either side, if it does, tighten the straps or try installing it again. The 
belts should never be twisted. If you are unable to click the tongue sections 
into the buckle, unlock the buckle by pressing the red button and try again.

Installation for group 

II/III

This installation method is for a child within Group 

II

 (15-25kg)

 

and Group 

III 

(22-36kg).
Note: the 

 "Coletto Sportivo isofix/Vivaro isofix/Corto isofix” 

must be used 

Isofix anchors plus top tether at the same time with 3-point automatic seat 
belt for group n /H all the time.
a)  Remove the harness system, including the belt pads, central buckle and 
crotch strap.
b) Adjust the headrest by pulling the lifting handle at your required position 
according to your child's height.
c) Place your child into the car seat.
d) Thread the vehicle's shoulder belt from the Group 

II

 belt guide slot (F14-a), 

or Group

 III 

belt guide slot (F14-b),and thread the lap belt into the belt guide 

hole   (F14-c).

 

So the installation is completed (F14-d).

e) Joint the belts and buckle up.

Adjusting the height of the shoulder belts.

a)  The correct height of the shoulder belts is attained when the belt 
disappears into the shell slightly above the shoulder of the child. Ensure that 
the shoulder belts fit comfortably over the child's shoulder. (F15)
b)   Loosen the shoulder belts  by pressing the release  button  of the adjuster 
and  pulling the shoulder belts towards you as far as possible.

Important: Do not pull the belt pads when doing so.(F9)
c) Place the shell of the seat in the sleeping position.
d) Remove the shoulder belts from the yoke.(F16-a).

e) Pull the shoulder belts through the belt pads and belting slots in  shell,  
ensuring that the  buckle remains    fixed    to    prevent   the    belts    being 
twisted.(F17)
f)  If you want to alter the belts from or to the lowest positions,  adjust the  
car seat to the  sleeping position.
g) If you want to alter the belts from or to the higher positions, adjust the car 
seat to the sitting position.
h) Place the shoulder pads at the expected height and thread the shoulder 
straps back through the shoulder pads, cover and shell. (F18)
I) Connect the shoulder belts to the belt yoke. (F19-a)

MAINTENANCE AND CLEANING

General:
a) The car seat can be cleaned by using lukewarm water and soap. Do not 
use aggressive cleaners like abrasives or thinners.
b)  The cover should be washed by hand at a maximum temperature of 
30'C. Do not put it in the dryer.
Step 1. Take the car seat out of your car; ensure your baby's toys are put 
away before you begin cleaning it.
Step 2. Remove food particles and dirt with a cordless vacuum cleaner if 
possible, use a portable vacuum cleaner's furniture attachment to clean the 
small, hard-to-reach areas of the car seat.
Step 3. Clean off the plastic portions of the seat with gentle soap and water.
Step 4. Remove the entire car seat cover, if possible, and run it through 
your washing machine using a gentle cycle.
Step 5. Spot clean the stained spots on the car seat if you cannot remove 
the cover; make sure you can use the soap on the car seat's material by 
checking the package's guidelines.
Step 6. Reinstall the clean car seat in your car, and take special care that all 
parts of the car seat being present and installed safely and correctly.

Removing and Replacing the cover and belt pads

a) Loosen the belts pads. (See adjusting the height of the shoulder belts)
b) Loosen the cover all around.(F20)
c) Pull the belts, buckle tongues and buckle through the cover.
d) Remove the cover.
e) After washing, attach the belt pads and place the cover on the shell.
f) Thread the buckle, tongues and belts through the cover and fasten the 
cover at the release button/ positioning handle.
g) Secure the cover on the pins.
h) Close the buckle and thread the belts through the belt pads, cover and 
shell.
I) Connect the shoulder belts to the belt yoke, j) Fasten the cover all around, 

Summary of Contents for SPORTIVO ISOFIX

Page 1: ...ITÍ NÁVOD K POUŽITIU GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ COLETTO S C ul Warszawska 320 42 200 Częstochowa POLAND tel fax 48 34 325 36 87 www coletto pl biuro coletto pl ISOFIX VIVARO SPORTIVO CORTO ...

Page 2: ...1 2 ...

Page 3: ...3 4 ...

Page 4: ...oty o ostrych krawędziach niezabezpieczone w odpowiedni sposób Pas samochodowy nie może być skręcony Fotelik samochodowy musi być używany wyłącznie z tapicerką Proszę używać oryginalnego pokrycia ponieważ pokrycie przyczynia się do bezpieczeństwa fotelika siedzisko musi być zabezpieczone pasem przez cały czas Należy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość Zaleca się aby wymienić fotelik jeśli ...

Page 5: ...6kg Uwaga Fotelik musi być mocowany za pomocą systemu Isofix oraz pasa Top Tether i jednocześnie za pomocą 3 punktowego pasa bezpieczeństwa dla grupy II III a Wyciągnij z fotelika 5 punktowe pasy bezpieczeństwa wraz z ochraniaczami zatrzaskiem i pasem krokowym b Umieść zagłówek w wyższej pozycji pociągając za uchwyt i ustaw go w wybranej pozycji dostosowanej do wzrostu dziecka c Umieścić dziecko w...

Page 6: ...ie przytrzymujące dla dzieci o kategorii uniwersalne uzyskało homologacje podstawie Regulaminu Nr 44 03 seria poprawek do ogólnie stosowane w pojazdach i nadaje się do instalacji na większości miejsc siedzących w samochodzie 2 Prawidłowa instalacja jest możliwe jeżeli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu że pojazd ten nadaje się do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dz...

Page 7: ...e seat or in Important a door of the vehicle The belt must not be twisted in any using circumstances The child car seat must be used with the fabric cover Please use an original cover because that the cover contributes to the safety of the seat GB The seat must be secured with a seat belt all the time Please store this instruction manual properly for future use It is recommended that the device sh...

Page 8: ...e that the shoulder belts fit comfortably over the child s shoulder F15 b Loosen the shoulder belts by pressing the release button of the adjuster and pulling the shoulder belts towards you as far as possible Important Do not pull the belt pads when doing so F9 c Place the shell of the seat in the sleeping position d Remove the shoulder belts from the yoke F16 a e Pull the shoulder belts through t...

Page 9: ...louněním Používejte originální kryt kryt přispívá k bezpečnosti sedadla Bezpečnostní pás musí být chráněny po celou dobu Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití Doporučuje se vyměnit sedačku jestli to bylo poddaney silnému CZ namáhání při nehodě Ujistěte se že popruhy jsou správně nastaveny aby vaše dítě Měl by být natažené docela dost takže jen jeden nebo dva prsty vejde mezi dítěte prsa a ...

Page 10: ...nčena F14 d e Zapněte si bezpečnostní pásy Výškově stavitelné ramenní pásy a skutečná úroveň ramenního pásu je dosaženo když pás vyjde z krytu těsně nad dítěte rameno Ujistěte se že popruhy jdou přes rameno pohodlně dítěte F15 b Uvolněte ramenní pásy stisknutím uvolňovacího tlačítka a tahem ramenní popruhy aby se navzájem co nejvíce Důležité Netahejte pásu podložky F9 c Dejte dítě v poloze na záde...

Page 11: ...vaný s čalúnením Používajte originálny kryt kryt prispieva k bezpečnosti sedadla Bezpečnostný pás musí byť chránené po celú dobu Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie Odporúča sa vymeniť sedačku či to bolo poddaney silnému namáhaniu pri nehode SK Uistite sa že popruhy sú správne nastavené aby vaše dieťa Mal by byť natiahnuté celkom dosť takže len jeden alebo dva prsty vojde medzi dieťaťa ...

Page 12: ... dokončená F14 d e Zapnite si bezpečnostné pásy Výškovo nastaviteľné ramenné pásy a skutočná úroveň ramenného pásu je dosiahnuté keď pás vyjde z krytu tesne nad dieťaťa rameno Uistite sa že popruhy idú cez rameno pohodlne dieťaťa F15 b Uvoľnite ramenné pásy stlačením uvoľňovacieho tlačidla a ťahom ramenné popruhy aby sa navzájom čo najviac Dôležité Neťahajte pásu podložky F9 c Dajte dieťa v polohe...

Page 13: ...ческий пунктирный пояс безопасности которая утверждена ECE Р1 или другой эквивалентной нормы Помни никогда не помещай Coletto Sportivo isofix на ягодице снабжённой в переднюю воздушную подушку потому что может это довести до серьёзных повреждений или смерти Убедись перед инсталяцией фотэлика что в транспортном средстве RU не находятся никакие тяжёлые предметы об острых краях и не застрахованное в ...

Page 14: ...это возможное Помещение ребёнка в фотэлику Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix а Отпусти плечевые пояса давя освобождающее пресс папье и вытяни плечевые пояса к себе Важное Не полагаться тянуть одновременно за предохранители F8 9 б Надави красное пресс папье чтобы уволить защёлку поясов F10 ц Раздели пояса и уложи их после боков фотэлика F11 д Помести ребёнка в фотэлику и убедись чт...

Page 15: ...и помощи пылесоса Если это возможное полагаться употреблять маленький бесприводной пылесос для чистки маленьких трудно доступных мест на сидении машины Шаг 3 Умыть пластмассовые части фотэлика тёплой водой с мягким мылом Шаг 4 Удалить целое покрытие фотэлика если это возможное и выстирать в стиральной машине в цикле для нежных тканей Шаг 5 Пятна на покрытии фотэлика можно чистить без снимания покр...

Page 16: ... Position die mit einer automatischen 3 Punkt Sicherheitsgurt der von ECE R1 oder einer gleichwertigen Norm zugelassen ist ausgestattet verwendet wird Erinnere dich nie aufgeben Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix in einem Sitz mit Frontairbag ausgestattet da dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte Es wird empfohlen dass die starren Teile und Kunststoffteile einer R...

Page 17: ...rn Sie die Schultergurte indem Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie die Schultergurte nach vorne Wichtig Nicht auf die Gurtpolster zu ziehen wenn dies zu tun F8 9 Drücken Sie den roten Knopf zum Öffnen der Schnalle F10 Part die Gurte über die Seiten der Schale F11 Setzen Sie Ihr Kind in die Schale und stellen Sie sicher dass es kein Spielzeug oder andere harte Gegenstände in der Schale F12 Sp...

Page 18: ...sind bevor Sie es reinigen beginnen setzen Schritt 2 Entfernen Sie Speisereste und Schmutz mit einem schnurlosen Staubsauger wenn möglich verwenden Sie einen tragbaren Staubsauger Möbel Bindung an die kleinen schwer zugänglichen Bereichen des Autositzes reinigen Schritt 3 Reinigen Sie die Kunststoff Teile des Sitzes mit einer milden Seife und Wasser Schritt 4 Entfernen Sie das ganze Auto Sitzbezug...

Page 19: ...zsákkal ellátott első ülésre mivel ez súlyos sérülést vagy halált okozhat Győződjön meg arról hogy nincsenek nehéz éles rögzítetlen tárgyak az autóban mielőtt rögzítené a gyermekülést Az öv ne csavarodjon meg semmilyen körülmények között Ellenőrizze hogy a gyermekülés nem sérült e a jármű kemény részei által autó ajtaja ülés sínek csomagtartó stb Javasoljuk hogy a gyermek autósülést cserélje ki ha...

Page 20: ... a jármű ülése felé 2 1 d Csatlakoztassa az Isofix rögzítési pontokat a jármű rögzítési pontjához amíg nem hallja a kattanást 2 2 e Forgassa a beállító gombot az óra járásával ellentétes irányba 3 1 és tolja a gyerekülést a jármú üléséhez amennyire csak lehetséges 3 2 f Akassza fel a felső hevederrögzítést és húzza meg annyira amennyire lehetséges AGYERMEK BEÜLTETÉSEASPORTIVO ISOFIXAUTÓSÜLÉSBE Aki...

Page 21: ... a biztonsági öveket és a csatolja fel Vállövek magasságának beállítása a a vállövek magassága akkor megfelelő amikor az öv a gyermek válla feletti bújtatóban van Biztosítani kell hogy a vállövek kényelmesen feküdjenek rá a gyermek vállára F15 b Lazítsa meg a vállövet a beállító kioldó gombjával és húzza a vállöveket maga felé amennyire csak lehetséges F9 c Helyezze az üléskagylót fekvő helyzetbe ...

Page 22: ...ítsa el a huzatot e Mosás után csatlakoztassa a biztonsági övpárnát és helyezze a huzatot az ülésre f Vezesse a csatot nyelveket és övpárnákat a huzaton keresztül a kioldó gombhoz pozícionáló fogantyúhoz g Rögzítse h Zárja le a csatot és fűzze át az öveket az övpárnákon fedélen és a héjon i csatlakoztassa a vállövet az övtartóhoz j Rögzítse a burkolatot körben a tüskék mögött 41 42 FONTOSTUDNIVALÓ...

Page 23: ...sofix на седалка оборудвана с преден Airbag защото това може да доведе до сериозни наранявания и дори смърт Препоръчително е твърдите и пластмасови чати за обезопасяване на детето да са така поставени и монтирани че да не бъдат причина при ежедневната употреба на седалката за създаване на опасност за детето от притискане при движение на седалката или вратата на колата ВАЖНО Колана на автомобила не...

Page 24: ... предмети F 12 Съединете коланите и ги поставете в закопчаващия механизъм F 13 Уверете се че предпазните колани са плътно прилепнали към детето като издърпате регулиращия колан в предната част на Coletto Sportivo isofix Vivaro isofix Corto isofix F 14 Внимание Уверете се че правилно сте монтирали седалката като се опитате да я размърдате Тя не трябва да се мести повече от 2 3 см във всяка посока А...

Page 25: ...лката ако не съумеете да свалите тапицерията Уверете се че можете да използвате даден почистващ препарат след като прочетете упътването на опаковката му Стъпка 6 След като сте почистили или освежили тапицерията я поставете и монтирайте Sportivo isofix в автомобила като съблюдавате инструкциите за правилния и монтаж Сваляне и поставяне на тапицерията А Разхлабете коланите виж настройване височината...

Page 26: ...t z sprzedawcą lub firmą Coletto Jeżeli sprzedawca nie jest w stanie usunąć problemu powinien przesłać produkt producentowi wraz z kartą gwarancyjną i opisem reklamacji Prosimy nie wysyłać samodzielnie produktu na koszt firmy Coletto bez wcześniejszego uzgodnienia Czas wykonania naprawy gwarancyjnej wynosi 14 dni Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy Uszkodzenie spowodowane nie...

Reviews: