Kaiser Slimlite plano 2453 Operating Instructions Manual Download Page 7

Check also, if the devices are damaged by extraneous causes. If
this is the case, do not take the devices into operation. 

4. Initial operation

The light box 

can be operated with the combined mains/charger

adapter 

or with the built-in Li-ion battery.

Push the mode switch 

to the "USB" position for mains operation

or to "BATTERY" for battery operation (fig. C). In the latter case the
standby indicator 

might light up red.

Place the light box 

on a flat and dry surface.

Now connect the mains/charging adapter 

to the light box, no

matter if you have selected mains or battery operation, because the
battery is to be charged prior to the initial operation. Please proceed
as follows:

Check that the mains voltage corresponds to the operating voltage
given on the mains/charger adapter 

.

Connect the mains/charging adapter 

to the light box 

using

the USB cable 

(fig. D). Pay attention to the orientation of the re-

spective plug, before you insert it into the USB and micro-USB so-
cket. Misalignment may lead to damage of the plug or the socket.
Use the USB cable only when uncoiled.

Now connect the mains/charging adapter 

to the mains.

If mains operation ("USB") is selected, the standby indicator 

will

light up red.

If battery operation ("BATTERY") is selected, the standby indicator

will light up orange and the battery is charged. When charging

is completed, the standby indicator 

will light up red and the USB

cable 

can be disconnected from the light box 

. Depending on

the state of charge of the battery, charging may last up to 6 hours.
Nevertheless you may use the light box during battery charging.
However it is recommended not to operate the light box during char-
ging for longer battery life.

Note: The light box

can also be operated or charged via the in-

cluded USB cable 

from any other live USB terminal with 5 V out-

put voltage (e.g. a computer, notebook or a power bank).

The light can be switched on and changed in brightness by using
the touch switch 

.

Switching on: Keep your finger on the touch switch 

until the de-

sired or maximum brightness is reached.

Switching off: A short touch of the switch 

will cause the bright-

ness to go down until the light is switched off.

Adjusting brightness: If the light is switched on, keep your finger on
the touch switch 

until the desired brightness is reached. The next

time you touch the switch 

the brightness will change into the op-

posite direction. 

If you switch off the light later by a short touch of the switch 

, anot-

her short touch will switch on the light with the previously selected
brightness.

When operated from the mains ("USB"), the light box is suitable for
unlimited continuous operation.

If there is a considerable decline of brightness with battery operation
("BATTERY"), the battery has to be recharged (see above).

Complete switch-off: If you do not use the light box for a certain time
(temporarily), move the mode switch 

to the "USB" position and

disconnect the light box from the mains/charging adapter 

if ap-

plicable. The standby indicator 

goes off and a previously saved

brightness level will be deleted. Now the light box is completely swit-
ched off.

5. Maintenance and care

To avoid deep discharge of the battery, the light box must not be
stored in an uncharged condition. If you do not use the light box for 

7

2453bed_0317.qxp  06.04.17  14:22  Seite 7

Summary of Contents for Slimlite plano 2453

Page 1: ...lano Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones Istruzioni LED Leuchtplatte LED Light Box Table lumineuse LED Mesa de luz LED Visore LED 2453 2454 2455 2453bed_0317 qxp 06 04 17 14 22 Seite 1 ...

Page 2: ...A B C D 2 4 1 3 2 4 2 10 9 6 8 7 5 2 2453bed_0317 qxp 06 04 17 14 22 Seite 2 ...

Page 3: ... 2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise WARNUNG Trennen Sie die Geräte Leuchtplatte Netz Ladegerät USB Kabel bei Nichtgebrauch und Reinigung vom Stromnetz Die Geräte dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen Nehmen Sie die Geräte bei Beschädigung des Gehäuses Steckers oder Kabels nicht in Betrieb Die Geräte dürfen nicht auseinander oder umgebaut werden Eine...

Page 4: ...ung des Streckers oder der Buchse führen Verwenden Sie das USB Kabel nur in abgewickeltem Zustand Stecken Sie das Netz Ladegerät in eine Steckdose Bei gewählter Betriebsart Netzbetrieb USB leuchtet die Bereit schaftsanzeige jetzt rot Bei gewählter Betriebsart Akkubetrieb BATTERY leuchtet die Be reitschaftsanzeige orange und der Akku wird geladen Wenn der Akku vollgeladen ist leuchtet die Bereitsch...

Page 5: ...werden Achten Sie darauf dass die Leuchtfläche der Leuchtplatte frei von Flecken und Fremdkörpern ist Entfernen Sie solche Verunrei nigungen gegebenenfalls vor der Inbetriebnahme Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen trockenen Tuch Ver wenden Sie keinesfalls Benzin oder andere Lösungsmittel 6 Technische Daten slimlite plano 2453 2454 2455 Leuchtfläche cm 22 x 16 32 x 22 8 42 9 x 30 9 Lichtquel...

Page 6: ...pter USB cable from mains before cleaning and maintenance Keep the products away from children Do not put the devices into operation if housing plugs or cables are damaged Do not disassemble or modify the products Repairs must only be carried out by qualified persons CAUTION Only use the light box with parts designed for it Use the devices only in dry rooms Keep the devices away from water and oth...

Page 7: ...e light box during battery charging However it is recommended not to operate the light box during char ging for longer battery life Note The light box can also be operated or charged via the in cluded USB cable from any other live USB terminal with 5 V out put voltage e g a computer notebook or a power bank The light can be switched on and changed in brightness by using the touch switch Switching ...

Page 8: ...th of USB cable 2 m 6 6 ft 2 m 6 6 ft 2 m 6 6 ft at full power longer when dimmed Mains charging adapter AC 100 240 V 50 60 Hz DC 5 V 2 A Right reserved to make technical modifications All specifications are approximate 8 Disposal Instructions Dispose unserviceable products in accordance of the rele vant statutory regulations FRANÇAIS Bouton ON OFF et variateur d intensité Prise micro USB Indicate...

Page 9: ...ble lumineuse pendant une période prolongée la batterie devra être rechargée au moins une fois tous les 6 mois N utilisez ou ne stockez pas les produits à proximité d endroits très humides ou très chauds Ne soumettez pas les produits à une ex position directe au soleil Avant de stocker la table lumineuse éteignez la complètement cf section 4 ci dessous et laissez tous les accessoires refroidir Ne ...

Page 10: ...a l intensité d éclairage jusqu à l extinction de la table lumineuse Variation d intensité Si la lumière est déjà allumée gardez votre doigt appuyé sur le bouton ON OFF jusqu à ce que l intensité d éclairage souhaitée soit atteinte Une seconde pression prolongée sur le bouton ON OFF changera l intensité dans le sens opposé Si vous éteignez ultérieurement la table lumineuse par une pression courte ...

Page 11: ...suivant les normes de recyclages en vigueur 11 ESPANÕL Interruptor ON OFF y control táctil de brillo Conector micro USB Indicadores de espera standby rojo y carga naranja Interruptor de cambio de modo entre funcionamiento USB batería Mesa de luz Escalas en cm Área iluminada Escalas en pulgadas Adaptador de corriente cargador Cable USB Antes de usar su mesa de luz por favor lea estas instrucciones ...

Page 12: ...imera vez por favor com pruebe si el alcance de suministro está completo Comprende Mesa de luz Adaptador de corriente cargador Cable USB Comprueba también si los dispositivos estuvieran dañados por cau sas ajenas Si este fuera el caso no ponga en marcha los disposi tivos 4 Puesta en marcha inicial La mesa de luz puede funcionar con el adaptador de corriente cargador o con la batería de litio ion i...

Page 13: ...Y la batería debería recargarse ver arriba Desconexión completa Si no se usa la mesa de luz durante cierto tiempo temporalmente mueva el interruptor de modo a la po sición USB y desconecte la mesa de luz del adaptador de cor riente cargador El indicador de standby se apagará y el nivel de brillo previamente guardado se borrará Ahora la mesa de luz está completamente desconectada 5 Cuidado y manten...

Page 14: ...n queste istruzioni Qualunque altro utilizzo deve essere considerato come non pre visto e può provocare danni materiali o lesioni fisiche Questo visore non è un giocattolo Kaiser non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso scorretto e non previsto 2 Istruzioni per la sicurezza Osservare scrupolosamente queste istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE Scollegare lo strumento visore...

Page 15: ... utilizzando il cavo USB fig D Fare attenzione all orientamento della presa prima di inserirla nella presa USB e micro USB Un errato allineamento può danneggiare la presa o lo zoccolo Usare il cavo USB sola mente quando è srotolato Collegare ora l adattatore rete ricarica alla rete Se l operazione principale selezionata é USB l indicatore standby si illuminerà di rosso Se l operazione selezionata ...

Page 16: ...prima dell uso Pulire gli strumenti con un soffice panno asciutto In nessun caso usare petrolio o altri solventi 6 Caratteristiche slimlite plano 2453 2454 2455 Area Illuminata cm 22 x 16 32 x 22 8 42 9 x 30 9 Sorgente luminosa 23 LEDs 33 LEDs 90 LEDs Temperatura colore 5000 K 5000 K 5000 K Indice rendimento colore CRI 95 CRI 95 CRI 95 Densità luminosa 750 cd m 600 cd m 650 cd m Alimentazione 3 6 ...

Reviews: