Kaidi SQ650 Assembly Manual Download Page 5

                                                                                                                   SQ650                                                                                        Page/ Seite 5 

 

Organizational measures 



The workstation frame can best be assembled by two 
people. Turning the frame, once the work surface has 
been fitted, is a task in particular which requires two peo-
ple! 

 
Informal safety measures 



Keep the assembly/operating manual in the place where 
the workstation frame is used at all times. 



Make sure that all safety information on the table (see 
Section 3.2, Symbols used on the workstation frame, 
page 5) is legible, replacing the same if necessary. 

 
 
 
Note for those assembling the workstation 



The workstation must be assembled/worked on by per-
sons over the age of 16. 



The persons referred to above must have read and under-
stood the assembly/operating manual. 

 
 

Transport and assembly 



The workstation frame must only be moved when it is 
disconnected from mains electricity (i.e. when the plug 
has been removed from the socket). 



The workstation frame must be moved by two persons 
only, and in such cases must be retracted. 



Do not drag or pull the workstation frame over the floor. 



You need a Phillips screwdriver for mounting. 



Assemble the workstation Table with the supplied Allen 
key. They are the only tools which ensure that the Allen 
screws can be tightened to the correct torque.

 

 
 
Safety/protective measures 



Replace the drives if the circuit breaker in the drives fails. 
Faulty circuit breakers will not switch off the drive in the 
top/bottom setting. In such cases, the workstation frame 
has been taken to the mechanical stop and can no longer 
be raised/lowered. 



Do not allow children to use the workstation frame unsu-
pervised. Please make sure that  
further adjustment is impossible when the frame is still 
used by children. 

Organisatorische Maßnahmen 



Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei 
Personen. Speziell das Umdrehen des Gestells mit 
montierter Tischplatte muss mit zwei Personen erfolgen.  

 
 

Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen 



Bewahren Sie die Betriebs- und Montageanleitung ständig 
in der Nähe des Einsatzortes des 

 Tischgestells 

auf. 



Halten Sie alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem 
Tisch (siehe Kapitel 3.2 „Verwendete  
Symbole am Tischgestell“) in lesbarem Zustand und 
aktualisieren Sie diese gegebenenfalls. 
 

Hinweise zur Montage  



Aufbau des Tischgestells oder Arbeiten am Tischgestell darf 
nur durch Personen mit einem Alter ab  
16 Jahren erfolgen. 



Die Monteure müssen die Betriebs- und Montageanleitung 
gelesen und verstanden haben. 

 

Transport und Montage 



Bewegen Sie das Tischgestell nur im spannungslosen 
Zustand (Netzstecker herausziehen). 



Bewegen Sie das Tischgestell nur mit zwei Personen und in 
niedrigster Tischhöhe.  



Kippen oder ziehen Sie das Tischgestell nicht den Kufen 
über dem Boden entlang. 



Sie benötigen zur Montage einen 
Kreuzschlitzschraubendreher.  



Montieren Sie den Tisch mit dem beigefügten 
Inbusschlüssel. Nur so ist sichergestellt, dass die 
Inbusschrauben einwandfrei angezogen werden. 

 

Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen 



Ersetzen Sie die Motoren bei Ausfall der Schutzschalter. 
Defekte Schalter schalten den Antrieb in der obersten bzw. 
untersten Position nicht ab. Das Tischgestell wird dann über 
den mechanischen  
Anschlag der Beine gefahren. Die Höhenverstellung kann 
ggf. als Folge davon nicht mehr betätigt werden. 



Das Verstellen darf nicht mehr möglich sein - damit 
vermeiden Sie den Gebrauch des Tischgestells durch 
Kinder. 

Safety Information 

 
Symbols/warnings 

The assembly/operating manual uses the following terms and 
signs to indicate dangers:  

Sicherheitshinweise 

 
Symbol- und Hinweiserklärungen 

In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise 
und Symbole für Gefährdungen verwendet: 

 

This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such informa-

tion may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death. 

 

Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das 

Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche 

Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben. 

 

This symbol indicates important information. Failure to adhere to such information could lead to damage to the workstation. 

 

Dieses Symbol deutet auf einen wichtigen Hinweis hin. Das Nichtbeachten kann zu Schäden am Gestell führen. 



 

Do not place objects or parts of the body under the workstation frame or between the cross members. This could cause 

serious injury or even result in death. 

 

Bringen Sie keine Gegenstände oder Körperteile unter das Tischgestell bzw. zwischen die Traversen. Eine Nichtbeachtung 

kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.  

 

Do not exceed the maximum permitted load on the workstation frame. Overloading could lead to breakage and serious 

injury as a consequence. 

 

Belasten Sie das Tischgestell nur der maximal zulässigen Last. Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells 

führen und dabei schwere Verletzungen verursachen.  

Symbols used on the workstation frame

 

Verwendete Symbole am Tischgestell 

DE 

EN 

Summary of Contents for SQ650

Page 1: ...y Manual Read this manual thoroughly and store in a safe place Betriebs und Montageanleitung Bitte sorgf ltig lesen und sicher aufbewahren DE EN V20181109 RE650A EN DE Kaidi SQ650 Electric Height Adju...

Page 2: ...le Benutzung des Tisches 6 Specific dangers besondere Gefahrenstellen 6 In an emergency Hinweise f r den Notfall 6 Maintenance and upkeep Wartung und Instandhaltung 7 Cleaning Reiningung 7 Noise gener...

Page 3: ...den Hersteller erlaubte Ver nderungen oder Modifikationen f hren zum Erl schen der Garantie und das Gestell darf dann nicht mehr benutzt werden General Local value of the assembly operating manual Th...

Page 4: ...Lieferumfang Assembly requires 2 people Montage mit 2 personen EN DE Tools Werkzeug Mounting Hardware Kit Beschl gebeutel You need a Phillips screwdriver for mounting Sie ben tigen zur Montage einen...

Page 5: ...nd Montage Bewegen Sie das Tischgestell nur im spannungslosen Zustand Netzstecker herausziehen Bewegen Sie das Tischgestell nur mit zwei Personen und in niedrigster Tischh he Kippen oder ziehen Sie da...

Page 6: ...tch fail to work as they should Gefahren durch Elektrizit t Verbinden Sie das Tischgestell erst nach vollst ndiger Montage mit der Stromversorgung berpr fen Sie die elektrische Ausr stung des Tischges...

Page 7: ...ions An electronic version of this manual PDF is available from our customer service Wartung und Instandhaltung Bitte achten Sie darauf das sich das Produkt immer in einem einwandfreien Zustand befind...

Page 8: ...ide of the foot is poiting in the same direction with the long side of top supports if C Foot Version T Feet Version the direction es equal Der lange Schenkel der Kufe zeigt in Richtung des langen Pla...

Page 9: ...at the crossbar and legs are properly aligned before proceeding with the next steps Stellen Sie sicher dass Traverse und Beine richtig ausgerichtet sind bevor Sie mit den n chsten Arbeitsschritten for...

Page 10: ...adjustable before the table top is mounted Bitte beachten Sie das die Schrauben noch nicht fest angezogen werden Punkt 4 Damit der Rahmen einstellbar bleibt bevor die Tischplatte montiert wird Table A...

Page 11: ...Q650 Page Seite 11 6 EN DE Please note that that the frame is centred to the desk Bitte beachten Sie das das Tischgestell Mittig auf der Platte platziert wird Table top Assembly Montage der Tischplatt...

Page 12: ...SQ650 Page Seite 12 EN DE Control Box Assembly Montage der Steuereinheit 7 I 8 I 9 6 I...

Page 13: ...Geschwindigkeit der normalen Hubgeschwindigkeit nach unten Tasten Auf und AB gedr ckt halten Hubs ulen bewegen sich auf die unterste Position und fahren dann 2 5 mm zur ck und stoppen dann Gleichzeiti...

Page 14: ...n Klicken Sie auf die Taste S Einstellung ist gespeichert Displayanzeige zwischen Zentimeter und Zoll ausw hlen Die Taste S f r 3 Sekunden gedr ckt halten anschlie end halten Sie die AB Taste f r ca 4...

Page 15: ...orrect at all times Vergewissern Sie sich vor jeder Nutzung dass weder Objekte noch Personen oder Tiere der H henverstellung im Weg sind In case you need to disconnect cables from the electrical compo...

Page 16: ...SQ650 Page Seite 16 Connecting electrical parts Anschluss elektrischer Komponenten EN DE Identification Sticker Typenschild Steuereinheit Control unit Tischgestell Table...

Page 17: ...e Sitzhaltung Die Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu gesundheitlichen Sch den an Gelenke Sehnen und Muskeln f hren Um dies zu vermeiden m ssen Schreibtisch und B rostuhl eingestellt werden U...

Page 18: ...rame load Geschwindigkeit ohne Last 38mm s Speed 60 kg frame load Geschwindigkeit bei 80 kg Last 36 mm s Input power Eingangsspannung 230 V 50 60 Hz 400VA Duty cycle Nutzungszyklus 20 2 minute on 18 m...

Page 19: ...eight Max Gestellh he 126 9 cm Maximum Stroke Hub 65 cm Frame Width Option 1 Gestellbreite Option 1 110 155 cm Frame Depth Gestelltiefe 73 8 cm Minimum Table Top Depth Mindest Tiefe einer Tischplatte...

Page 20: ...at once if it starts to move spontaneously Under no circumstances attempt to operate the workstation frame Have the workstation frame repaired by specialists Refrain from using the workstation frame u...

Page 21: ...the customer service Bitte haben Sie diese Montageanleitung griffbereit wenn Sie mit dem Kundendienst in Kontakt treten Recycling Taking the workstation out of active duty Pull the power plug out of...

Page 22: ...SQ650 Page Seite 22...

Reviews: