SQ650 Page/ Seite 5
Organizational measures
The workstation frame can best be assembled by two
people. Turning the frame, once the work surface has
been fitted, is a task in particular which requires two peo-
ple!
Informal safety measures
Keep the assembly/operating manual in the place where
the workstation frame is used at all times.
Make sure that all safety information on the table (see
Section 3.2, Symbols used on the workstation frame,
page 5) is legible, replacing the same if necessary.
Note for those assembling the workstation
The workstation must be assembled/worked on by per-
sons over the age of 16.
The persons referred to above must have read and under-
stood the assembly/operating manual.
Transport and assembly
The workstation frame must only be moved when it is
disconnected from mains electricity (i.e. when the plug
has been removed from the socket).
The workstation frame must be moved by two persons
only, and in such cases must be retracted.
Do not drag or pull the workstation frame over the floor.
You need a Phillips screwdriver for mounting.
Assemble the workstation Table with the supplied Allen
key. They are the only tools which ensure that the Allen
screws can be tightened to the correct torque.
Safety/protective measures
Replace the drives if the circuit breaker in the drives fails.
Faulty circuit breakers will not switch off the drive in the
top/bottom setting. In such cases, the workstation frame
has been taken to the mechanical stop and can no longer
be raised/lowered.
Do not allow children to use the workstation frame unsu-
pervised. Please make sure that
further adjustment is impossible when the frame is still
used by children.
Organisatorische Maßnahmen
Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei
Personen. Speziell das Umdrehen des Gestells mit
montierter Tischplatte muss mit zwei Personen erfolgen.
Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen
Bewahren Sie die Betriebs- und Montageanleitung ständig
in der Nähe des Einsatzortes des
Tischgestells
auf.
Halten Sie alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem
Tisch (siehe Kapitel 3.2 „Verwendete
Symbole am Tischgestell“) in lesbarem Zustand und
aktualisieren Sie diese gegebenenfalls.
Hinweise zur Montage
Aufbau des Tischgestells oder Arbeiten am Tischgestell darf
nur durch Personen mit einem Alter ab
16 Jahren erfolgen.
Die Monteure müssen die Betriebs- und Montageanleitung
gelesen und verstanden haben.
Transport und Montage
Bewegen Sie das Tischgestell nur im spannungslosen
Zustand (Netzstecker herausziehen).
Bewegen Sie das Tischgestell nur mit zwei Personen und in
niedrigster Tischhöhe.
Kippen oder ziehen Sie das Tischgestell nicht den Kufen
über dem Boden entlang.
Sie benötigen zur Montage einen
Kreuzschlitzschraubendreher.
Montieren Sie den Tisch mit dem beigefügten
Inbusschlüssel. Nur so ist sichergestellt, dass die
Inbusschrauben einwandfrei angezogen werden.
Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
Ersetzen Sie die Motoren bei Ausfall der Schutzschalter.
Defekte Schalter schalten den Antrieb in der obersten bzw.
untersten Position nicht ab. Das Tischgestell wird dann über
den mechanischen
Anschlag der Beine gefahren. Die Höhenverstellung kann
ggf. als Folge davon nicht mehr betätigt werden.
Das Verstellen darf nicht mehr möglich sein - damit
vermeiden Sie den Gebrauch des Tischgestells durch
Kinder.
Safety Information
Symbols/warnings
The assembly/operating manual uses the following terms and
signs to indicate dangers:
Sicherheitshinweise
Symbol- und Hinweiserklärungen
In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise
und Symbole für Gefährdungen verwendet:
This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such informa-
tion may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche
Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
This symbol indicates important information. Failure to adhere to such information could lead to damage to the workstation.
Dieses Symbol deutet auf einen wichtigen Hinweis hin. Das Nichtbeachten kann zu Schäden am Gestell führen.
Do not place objects or parts of the body under the workstation frame or between the cross members. This could cause
serious injury or even result in death.
Bringen Sie keine Gegenstände oder Körperteile unter das Tischgestell bzw. zwischen die Traversen. Eine Nichtbeachtung
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Do not exceed the maximum permitted load on the workstation frame. Overloading could lead to breakage and serious
injury as a consequence.
Belasten Sie das Tischgestell nur der maximal zulässigen Last. Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells
führen und dabei schwere Verletzungen verursachen.
Symbols used on the workstation frame
Verwendete Symbole am Tischgestell
DE
EN