background image

KTI-HD63230  

10/05/21

DIRECTIVES DE MONTAGE DU CRIC-BOUTEILLE

 

       Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES DE MONTAGE du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

       Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Veuillez consulter l’illustration à vue éclatée des pièces dans ce manuel afin d’identifier les pièces mentionnées dans le processus 

d’installation.

2.  Les trois parties du manche peuvent glisser l’une dans l’autre pour former la longueur complète du manche. Cette insertion souple des 

pièces vous permettra de les séparer à une date ultérieure pour les entreposer.

3.  Il arrive parfois que de l’air soit emprisonné dans le système hydraulique pendant l’expédition et la manutention.

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE

 

a.  Attachez l’extrémité du manche à la valve de desserrement du cric et tournez le manche en faisant deux tours complets dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre.

 

b.  Installez le manche dans le réceptacle du manche et pompez le cric en donnant environ 15 coups de pompe progressifs.

 

c.  Attachez à nouveau l’extrémité du manche sur la valve de desserrement et tournez le manche dans le sens des aiguilles d’une montre 

jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

 

d.  Commencez à pomper le manche jusqu’à ce que le vérin atteigne sa hauteur maximale.

 

e.  Répétez les étapes « a » à « d » jusqu'à ce que tout l’air ait été purgé du système.

DIRECTIVES D’UTILISATION

 

     

   Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

     

   Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles. 

IMPORTANT :

 Consulter le manuel

 

     

   d’entretien du véhicule pour connaître les endroits recommandés pour positionner le cric avant de lever le véhicule.

1.  Familiarisez-vous avec l’identification des pièces du cric et leur fonctionnement. Le vérin est l’arbre qui sort du cric lorsque vous activez 

le piston de la pompe.

2.   Calez les pneus du véhicule qui resteront au sol avant de lever le véhicule et le cas échéant, appliquez le frein de secours ou toute autre 

méthode de freinage.

3.   Positionnez le cric à l’endroit de levage désigné. Estimez la course de vérin requise pour soulever le véhicule à la hauteur souhaitée.
4.   Tournez la valve de desserrement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
5.   Une fois le cric en position abaissée, placez-le sous le véhicule, mais en évitant de placer votre propre corps sous le véhicule.

IMPORTANT:

 Utilisez les instructions de levage et les points de levage recommandés par le fabricant du véhicule avant de lever des 

charges.

6.  Une fois le cric en place, activez la pompe jusqu’à ce que la partie supérieure du vérin soit proche du point de levage désigné. 

Assurez-vous que le point de levage désigné est plat, parallèle au sol et qu’il est exempt de graisse, de tout type de lubrifiant et de 
débris. Commencez à pomper le cric afin de soulever le véhicule à la hauteur désirée. Pendant le levage, inspectez la position du cric 
relativement au sol et celle du vérin par rapport à la charge afin d’éviter toute possibilité de déséquilibre. À la moindre indication de 
déséquilibre possible, abaissez lentement la charge et une fois la charge complètement abaissée, apportez les corrections d’installation 
appropriées.

7.   Une fois le véhicule ou la charge levés à la hauteur souhaitée, placez immédiatement les supports de sécurité (chandelles de cric) aux 

endroits désignés et réglez les colonnes de soutien des chandelles aussi près que possible des points de support du véhicule. Bien que 
la capacité nominale de chaque chandelle soit évaluée individuellement, celles-ci doivent uniquement être utilisées en paire assortie et 
ce, pour soutenir une seule extrémité du véhicule. Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour soutenir simultanément les deux 
extrémités ou tout un côté de véhicule. Tournez, lentement et avec précaution, le bouton de dégagement dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre pour abaisser doucement le véhicule sur les supports de sécurité (chandelles). Assurez-vous que le véhicule est 
correctement soutenu par les supports de sécurité (chandelles) et non par les ergots de guidage des selles. Examinez d’une part le 
rapport entre les supports de sécurité (chandelles) avec le sol et d’autre part le rapport entre les colonnes de support et les selles des 
supports de sécurité (chandelles) avec le véhicule, afin de prévenir toute condition instable. Dans l’éventualité d’une possible instabilité, 
fermez la valve de desserrement du cric et pompez le cric afin de soulever le véhicule suffisamment pour le retirer des supports de 
sécurité (chandelles). Apportez les modifications d’installation appropriées et abaissez le véhicule lentement et avec précaution sur les 
selles des supports de sécurité.

8.  Une fois le travail, terminé, fermez la valve de desserrement et pompez le cric suffisamment pour retirer le véhicule ou la charge du 

soutien des supports de sécurité (chandelles). Assurez-vous de la stabilité de la charge. Si celle-ci n’est pas stable, abaissez-la de 
nouveau sur les supports de sécurité. Apportez les corrections nécessaires et reprenez cette étape. Puis retirez les chandelles de sous le 
véhicule, en prenant bien soin de ne pas déplacer le véhicule.

9.  Tournez, très lentement et avec précaution, la valve de desserrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de déposer le 

véhicule ou la charge sur le sol.

Summary of Contents for KTI-HD63230

Page 1: ...TON BOTTLE JACK OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI HD63230 Capacity 30 Ton Closed Height 11 Raised Height 17 5 Base Size 6 x 6 88 Shipping Weight 26 9 lbs Complies with ASME PASE 2019 Safety Standard ww...

Page 2: ...it was not intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged alt...

Page 3: ...d lifting points before lifting loads 6 Once the jack is in place activate the pump until the top of the ram comes close to the designated lift point Make sure the designated lift point is flat parall...

Page 4: ...ng 1 15 RS443015 Ram 1 16 Cylinder Bearing 2 17 O Ring 1 Ref No Part No Description Qty 18 Retaining Ring 1 19 Fill Plug 1 20 Clip incl w 27 2 21 Long Linkage Pin 1 22 Short Linkage Pin incl w 27 1 23...

Page 5: ...l International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of t...

Page 6: ...AL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2019 KTI HD63230 ESPECIFICACIONES Capacidad 30 Toneladas Altura Cerrada 11 M xima Altura 17 5 Tama o de la Base 6 x 6 8...

Page 7: ...as las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si ste est da ado modificado cambiado si est en pobres condiciones si hay fugas de l quido hi...

Page 8: ...recomendados por el fabricante 6 Una vez que el gato est en su lugar active la bomba hasta que la parte superior del pist n se acerque al punto de elevaci n designado Aseg rese que el punto designado...

Page 9: ...Equipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una b...

Page 10: ...TAIRE SP CIFICATIONS KTI61222 Conforme la Norme de S curit ASME PASE 2019 KTI HD63230 SPECIFICATIONS Capacit 30 Tonne Hauteur de Cric Ferm 11 po Hauteur Maximale 17 5 po Dimension de la Base 6 po x 6...

Page 11: ...dispositif a t con u M THODES POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES S assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser cet appareil Inspecter le cric avant chaque utilisation N...

Page 12: ...s 6 Une fois le cric en place activez la pompe jusqu ce que la partie sup rieure du v rin soit proche du point de levage d sign Assurez vous que le point de levage d sign est plat parall le au sol et...

Page 13: ...nt de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retou...

Reviews: