background image

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE 

ASPERSORES DO TIPO TURBINA RPS50

NOTA:

RPS50

vem predefinido de fábrica, com uma configuração de arco de

40°, e inclui um bocal pré-instalado n.º 1.5

SUBSTITUIR O BOCAL 

1.  REMOÇÃO DO PARAFUSO DE RETENÇÃO DO BOCAL

Utilize a chave 

(A)

para remover o parafuso de retenção do bocal, rodando no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para remover e no sentido dos

ponteiros do relógio para reinstalar.

2. PUXE PARA CIMA O PORTA-ASPERSOR

Insira a chave 

(A)

no orifício no topo da torreta do bocal e rode a chave 1/4 de

volta para garantir que a chave não cai do orifício ao levantá-la. Puxe firmemente

para cima todo o porta-aspersor accionado por retorno da mola para aceder à

anilha do bocal. Segure no conjunto do porta-aspersor com uma mão.

3. REMOÇÃO DO BOCAL

Com o parafuso de retenção do bocal retirado o bocal pode ser removido, ligando

a água (use óculos de segurança com este método) ou puxando para fora pelos

“dentes” 

(G)

do bocal com um alicate de ponta fina.

4. INSTALAÇÃO DE UM BOCAL 

Empurre o bocal desejado para dentro da anilha do bocal. Certifique-se de que

o número do bocal é visível e que os “dentes” 

(G)

do bocal estão para cima. 

A seguir, volte a instalar o parafuso de retenção do bocal. 

NOTA:

O parafuso

de retenção do bocal é também um parafuso pulverizador, sendo utilizado 

para ajustar a distância da pulverização.

CONFIGURAÇÃO DO AJUSTE DO ARCO

O aspersor do tipo 

Turbina RPS50

tem uma peça de arranque fixo à direita 

e uma peça de paragem à esquerda regulável.

1. POSICIONAMENTO DA TORRETA DO BOCAL PARA “ARRANQUE À DIREITA”

Coloque o dedo na parte superior central da torreta do bocal 

(K)

. Rode a torreta

no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à peça de paragem da 

esquerda para concluir um eventual ciclo de rotação interrompido. Rode a 

torreta do bocal no sentido dos ponteiros do relógio até ao “arranque à direita”

Este é o lado fixo do arco. A torreta do bocal deve ser mantida nesta posição

para proceder aos ajustes do arco. O “arranque à direita” não muda.

2. AJUSTE DO LADO DIREITO (FIXO) DO ARCO

Se o lado direito do arco não estiver correctamente alinhado, o aspersor poderá

pulverizar zonas não destinadas à rega, tais como passeios ou propriedades

adjacentes. O arco do lado direito pode ser facilmente realinhado.

OPÇÃO 1: REPOSICIONE O RESERVATÓRIO NO ADAPTADOR

Rode o reservatório do aspersor para a esquerda ou para a direita, até à

posição desejada. Tal poderá exigir a remoção temporária da terra à volta 

do aspersor, para permitir que agarre no reservatório do aspersor.

OPÇÃO 2: REMOVER O CONJUNTO DO PORTA-ASPERSOR INTERNO E

REPOSICIONAR

Desenrosque a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire 

o conjunto do porta-aspersor interno do reservatório. Uma vez retirado, com 

a torreta do bocal na posição “arranque à direita”, reposicione o conjunto do

porta-aspersor, de modo que a seta do bocal fique orientada para a posição de

arranque desejada. Volte a colocar o conjunto do porta-aspersor no reservatório

e enrosque no coroamento. Neste momento, realinhou a paragem do arco 

direito, e pode ajustar o arco esquerdo para a configuração correcta.

3. AJUSTE DO LADO ESQUERDO (VARIÁVEL) DO ARCO

AUMENTO DO ARCO

Insira a chave 

(A) 

na ranhura de ajuste da regulação do arco. Segurando na torreta

do bocal no “arranque à direita”, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.

Cada volta completa de 360° chave aumentará o arco em 90°. Ajuste para qualquer

arco entre 40° e 360°. A chave deixará de rodar, ou ouvir-se-á um ruído,

quando tiver sido atingido o arco máximo de 360°.

REDUÇÃO DO ARCO

Insira a chave 

(A) 

na ranhura de ajuste da regulação do arco. Segurando na torreta

do bocal no “arranque à direita”, rode a chave no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio. Cada volta completa de 360° chave reduzirá o arco em

90°. Ajuste para qualquer arco entre 40° e 360°.  A chave deixará de rodar, 

ou ouvir-se-á um ruído, quando tiver sido atingido o arco mínimo de 40°.

INSTALAÇÃO DE ASPERSORES

1. INSTALAR E ENTERRAR

Não utilize lubrificante de tubos. Enrosque o aspersor no tubo. Enterre o aspersor

à face do terreno. 

NOTA: 

Os aspersores do tipo turbina e os pulverizadores de

cabeça móvel não devem ser instalados na mesma zona de rega.

2. INSPECÇÃO DO FILTRO

Desenrosque a tampa e retire o conjunto total do aspersor do invólucro. O filtro

está localizado no fundo do conjunto do aspersor e pode ser facilmente puxado

para fora, limpo e reinstalado. 

3. DICAS PARA O INVERNO

Ao utilizar um compressor de ar para retirar água do sistema, ter em atenção 

o seguinte:

a.

Não exceder 30 lb/pol

2

.

b.

Introduzir sempre o ar no sistema de forma gradual, para evitar golpes de

ariete. A descarga repentina de ar comprimido para dentro do aspersor

pode provocar danos.

c.

Cada zona deve ser accionada não mais de 1 minuto a ar. Os aspersores rodam

10 a 12 vezes mais rapidamente a ar do que a água. Girar os rotores durante

demasiado tempo a ar pode provocar danos nos componentes internos.

A

Chave

Chave 

No Orifício

Chave No Orifício

Bocal

Retenção

parafuso

Bocal

Anilha

D

Bocal

Torreta

Aspersor

Conjunto

Invólucro

Bocal Dentes

Bocal

Coroamento da 

Torreta do Bocal

Orifício

Configuração do Arco Ajuste

Esquerda

Peça de

Paragem

Direita

Arranque

Bocal

Retenção

parafuso

PORTUGUES

ˆ

METRIC

Pressure   Radius         Flow

KPa

Bars 

Meters        L/M      M

3

/H

207 2.0

7.0

5.3

.4

276 3.0

7.3

6.4

.4

345 3.5

7.3

7.2

.5

207 2.0

5.2

2.8

.2

276 3.0

5.2

3.0

.2

345 3.5

5.5

3.4

.2

207 2.0

6.1

3.4

.2

276 3.0

6.4

4.5

.3

345 3.5

6.4

4.9

.3

207 2.0

7.6

6.8

.5

276 3.0

8.2

8.0

.5

345 3.5

8.2

9.1

.6

207 2.0

8.5

10.2

.7

276 3.0

9.1

11.4

.8

344 3.5

9.1

12.5

.8

U.S.

Nozzle  Pressure  Radius    Flow

PSI

Ft.        GPM 

#1.5

30

23'

1.4

40

24'

1.7

50

24'

1.9

#0.75

30

17'

.75

40

17'

.8

50

18'

.9

#1

30

20'

0.9

40

21'

1.2

50

21'

1.3

#2

30

25'

1.8

40

27'

2.1

50

27'

2.4

#3

30

28'

2.7

40

30'

3.0

50

30'

3.3

DESEMPENHO NORMAL DO BOCAL

Os dados representam resultados de testes a vento zero para o 

RPS50

. Ajustar às 

condições locais. O raio poderá ser reduzido com o parafuso de retenção do bocal.

K-RAIN MANUFACTURING CORP.

1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404 USA
PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246
FAX: 1-561-842-9493
WEB: http://www.krain.com

© K-RAIN Manufacturing Corp.  L-13005123

Summary of Contents for RPS50

Page 1: ...ARIABLE SIDE OF THE ARC INCREASING THE ARC Insert the Key A into the arc set adjustment slot L While holding the nozzle turret D at the right start turn the Key clockwise Each full 360 turn of the Key will increase the arc 90 Adjust to any arc between 40 and 360 The Key will stop turning or there will be ratcheting noise when the maximum arc of 360 has been reached DECREASING THE ARC Insert the Ke...

Page 2: ...rdo hasta el arco de riego adecuado 3 AJUSTE IZQUIERDO VARIABLE DEL SECTOR AUMENTO DEL SECTOR DE RIEGO Inserte la llave A en la ranura de ajuste del sector K Mientras sujeta la cabeza giratoria en la posición de inicio de arranque a la derecha gire la llave en el sentido de las agujas del reloj Cada giro completo de 360 de la llave aumentará el arco 90 Ajuste el arco entre los 40 y 360 La llave se...

Page 3: ...r la regolazione dell impostazione dell arco Tenendo la torretta portaugello sul punto di avvio sulla destra ruotare a chiave in senso orario Ogni rotazione di 360 di chiave determinerà un aumento di 90 dell arco Regolare l angolazione dell arco entro un intervallo compresso tra 40 e 360 Una volta raggiunto l arco massimo di 360 a chiave smetterà di ruotare o si udrà un rumore di dente di arresto ...

Page 4: ...LE DE L ARC AUGMENTER L ARC Insérez la clé A dans la fente de réglage de l arc Tout en maintenant le porte buse au départ de droite faites pivoter l outil universel dans le sens des aiguilles d une montre Chaque tour de 360 de l outil universel augmentera l arc de 90 Réglez l arc entre 40 et 360 L outil universel arrêtera de tourner ou vous entendrez un cliquetis lorsque l arc maximum de 360 aura ...

Page 5: ...rvatório e enrosque no coroamento Neste momento realinhou a paragem do arco direito e pode ajustar o arco esquerdo para a configuração correcta 3 AJUSTE DO LADO ESQUERDO VARIÁVEL DO ARCO AUMENTO DO ARCO Insira a chave A na ranhura de ajuste da regulação do arco Segurando na torreta do bocal no arranque à direita rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio Cada volta completa de 360 chave aume...

Page 6: ...KEN VARIABLEN KREISSEKTIONSSEITE VERGRÖSSERN DES KREISSEKTORS Führen Sie das Kunststoff Schlüsselende C des Universalwerkzeugs in den Kreissektions Einstellungsschlitz ein Halten Sie den Düsenaufsatz in der rechten Startposition fest und drehen Sie gleichzeitig das Universalwerkzeug im Uhrzeigersinn ei jeder vollen 360 Umdrehung des Universalwerkzeugs vergrößert sich die Kreissektion um 90 Stellen...

Reviews: