710-16-10
GB: WARNING T
In order to avoid
DK: ADVARSEL F
For at forhindre ri
SE: VARNING OM
Förattundvikarepo
NO: ADVARSEL
For å unngåriper
FI: VARO NAARM
Varonaarmuja ja
PL: OSTRZE
Ż
ENI
Abyunikn
ąć
rys, t
CZ: VAROVÁNÍ T
Abynedošlo k poš
HU: KARCOLÁSO
A karcolásokmege
SK: VÝSTRAHA T
Abysapredišloškra
NL: WAARSCHU
Om tevoorkomen
SI: KAKO PREPR
Da bi se izognili p
RU:
ПРЕДУПРЕЖ
Воизбежаниенан
HR: UPOZORENJ
Kako bi se izbjegl
BA: UPOZORENJ
Da bi se izbjegle o
CN:
防刮警告!
为了避免刮伤家具,
RS: UPOZORENJ
Da biste izbegli og
UA:
ПОПЕРЕДЖ
Щобуникнутипод
RO: ATEN
Ţ
IONA
Pentru evitarea zg
BG:
ПРЕДУПРЕЖ
Задаизбегнетена
GR:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ
Για
την
αποφυγή
TR: Ç
İ
Z
İ
LMELER
Bumobilyan
ı
n çizi
FR: AVERTISSEM
Afind'éviter les ra
015
TO AVOID SCRAT
scratching this fur
FOR AT FORHIND
idser skal dette m
M HUR DU UNDV
or ska dennamöbe
FOR Å UNNGÅ R
må møbelet mont
MUJA!
kokoatämäkaluste
NIE WS. USZKODZ
ten mebelpowinien
TÝKAJÍCÍ SE POŠ
škrábání, sestavujt
OK MEGEL
Ő
ZÉSE
el
ő
zéseérdekében
TÝKAJÚCA SA PR
abancom, tentonáb
UWING OM KRASS
datditmeubel kras
RE
Č
ITI PRASKE!
praskam na pohištv
ЖДЕНИЕОТНОСИ
несенияцарапин
,
с
JE O IZBJEGAVA
le ogrebotine, ovaj
JE ZA SPRJE
Č
AVA
ogrebotine na ovo
应在地毯等软面上进
JE ZA IZBEGAVA
grebotine, ovaj na
ЖЕННЯЩОДОПОД
дряпин
,
цімеблісл
ARE PENTRU EVI
gârierii, aceast
ă
pi
ЖДЕНИЕЗАИЗБЯ
адраскване
,
тазим
ΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ
ΤΗΝ
Α
γρατσουνιών
,
το
έ
R
İ
ÖNLEMEYEYÖN
ilmesiniengellemek
MENT POUR ÉVIT
ayures, cemeubled
TCHES!
rniture should be a
DRE RIDSER!
øbel samles på et
VIKER REPOR!
elmonteras på ettm
IPER!
teres på et mykt un
epehmeälläalustall
ZE
Ń
nby
ć
montowany, s
ŠKRÁBÁNÍ!
tenábyteknam
ě
kké
E – FIGYELEM!
a bútort puha felü
REDCHÁDZANIA
bytok by sa mal m
SEN TE VERMIJD
ssen vertoont, moe
vu, pohištvo sesta
ИТЕЛЬНОЦАРАП
сборкуэтоймебели
NJU OGREBOTIN
j proizvod potrebn
VANJE NASTANKA
om namještaju, pož
进行组装。
NJE OGREBOTIN
ameštaj treba da s
ДРЯПИН
.
ідзбиратинам
’
якій
ITAREA ZGÂRIER
ies
ă
de mobilier tr
ЯГВАНЕНАДРАСК
мебелтрябвадабъд
ΑΠΟΦΥΓΗ
ΓΡΑΤΣ
έπιπλο
θα
πρέπει
ν
NEL
İ
KUYARI!
kiçinmontaj
ı
n
ı
hal
ı
TER LES RAYURE
doitêtremontésurun
assembled on a so
blødt underlag, f.
mjukt underlag, ex
nderlag, for eksem
la, esimerkiksimat
sk
ł
adanynami
ę
kkim
émpodkladu – nap
ületen, példáulsz
ő
n
ŠKRABANCOM!
montova
ť
namäkkom
DEN!
ethetgemonteerd w
avite na mehki pod
ПИН
!
инеобходимовыпо
NA!
no je sastavljati na
A OGREBOTINA!
željno ga je sastav
NA!
sastavljate na mek
йповерхні
,
наприк
RII!
rebuie s
ă
fie monta
КОТИНИ
!
десглобенанамека
ΣΟΥΝΙΩΝ
!
να
συναρμολογηθε
gibiyumu
ş
akbiryü
ES
ne surface souple
3/12
oft layer - could be
eks. et tæppe.
xempelvis en matt
mpel et teppe.
tonpäällä.
mpod
ł
o
ż
u, np. dyw
p
ř
. nakoberci.
nyegenkellösszesz
mpodklade, naprík
worden opeenzach
dlagi, npr. na prep
олнятьнамягкойпо
a mekanoj površin
viti na mekoj podl
koj podlozi - može
клад
,
накилимі
.
at
ă
pe o suprafa
ţă
аповърхност
–
нап
εί
σε
μαλακή
επιφά
üzeyin üzerindeyap
(un tapis, par exe
e a rug.
ta.
wanie.
zerelni.
kladnakoberci.
hteondergrond - zo
rogi.
оверхности
,
напр
i - primjerice, na t
ozi - na primjer, te
prostirka.
ă
moale, de exemp
примеркилим
.
άνεια
,
όπως
για
παρ
p
ı
n.
emple).
oalseentapijt.
имернаковре
.
tepihu.
epihu.
plu, pe un covor.
ράδειγμα
πάνω
σε
ένα
χαλί
.
All manuals and user guides at all-guides.com