background image

Avvertenze, Precauzioni e Altro

 Precauzioni per l’installazione

• Non installare i diffusori su una superficie non piana o in una

posizione soggetta a vibrazioni; in caso contrario potrebbero
cadere, con conseguenti danni a persone e/o cose.
– Per scegliere la posizione di installazione,

tenere in considerazione la possibilità di
terremoti o altri movimenti fisici e fissare i
diffusori adeguatamente.

• Per prevenire la deformazione o la perdita di

colore delle casse, non installare i diffusori in
posizione esposta alla luce solare diretta o ad
elevata umidità o in prossimità di uscite di aria
condizionata.

• Le vibrazioni dei diffusori possono provocare

effetti di disturbo. Posizionare i diffusori il più
lontano possibile dal lettore.

• I diffusori sono schermati magneticamente per evitare

distorsioni del colore su apparati TV. Tuttavia, qualora non
vengano installati in modo corretto, possono causare
distorsioni del colore. Per evitare tali problemi, durante
l’installazione dei diffusori prestare particolare attenzione a
quanto segue.
– Se i diffusori vengono posizionati vicino a un apparato TV,

prima di installare i diffusori spegnere l’apparato o
scollegarlo dalla sorgente di alimentazione.
Quindi attendere almeno 30 minuti prima di riaccendere
l’apparato TV.

Le precauzioni appena descritte potrebbero non essere
sufficienti per alcuni TV. In tal caso sarà necessario spostare i
diffusori a una maggiore distanza dal TV.

 Precauzioni per l’uso quotidiano

• Per mantenere le superfici esterne dei diffusori in buone

condizioni

Quando la cassa esterna o il pannello dei comandi sono
sporchi, pulirli con un panno asciutto e morbido.
Se lo sporco è molto, bagnare il panno con una piccola
quantità di detergente neutro e strofinare. Dopo, strofinare di
nuovo con un panno asciutto.

• Come migliorare il campo sonoro

Se i diffusori vengono collocati di fronte a un
muro, una porta a vetri e così via, per prevenire
riflessi e onde stazionarie ricoprire la superficie
con materiale fonoassorbente, per esempio con
tende spesse.

• Per non danneggiare i diffusori

– Non riprodurre suoni a volumi elevati al punto da risultare

distorti; in caso contrario il surriscaldamento interno
potrebbe danneggiare i diffusori.

– Per spostare i diffusori, non tirare i cavi; i diffusori

potrebbero cadere con conseguenti danni a persone e/o
cose.

La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC.
Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori
leggere attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi,
rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

Collegamento

Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore

• Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione, collegare

i terminali d’altoparlante LEFT (SINISTRO), dell’amplificatore,
ai terminali d’altoparlante LEFT, e collegare RIGHT
(DESTRO) a RIGHT, e CENTER (CENTRO) a CENTER, con
riferimento all’illustrazione e facendo attenzione a non
invertire le polarità: (+) collegato a (+) e (–) a (–). Collegate i
fili neri dell’altoparlante a i terminali (–).

• Spegnete la corrente  dell’intero sistema prima di collegare gli

altoparlanti all’amplificatore.

• L’impedenza nominale del modello SX-A305 è 8 

.

Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un
altoparlante con un'impedenza di carico di 8 

.

• La capacità di corrente massima del modello SX-A305 è

100 W. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è
possibili danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati
agli altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare
il cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di
sotto dell’ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante
prima di procedere.
1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad

alta frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel
modo di avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la

corrente degli altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi

con la corrente accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia

con la corrente accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

dell’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da

strumenti musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

Verifica degli accessori in dotazione

• Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione.

Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.

Cavi per diffusori

Circa 5 m (3: per i diffusori satellitari anteriori e centrale)
Circa 10 m (2: per i diffusori satellitari periferici)

Rimozione delle griglie degli diffusori

È possibile togliere le griglie degli diffusori.

Per togliere la griglia

, inserire le dita nella parte superiore della

griglia e tirarla verso di sé, quindi tirare anche la parte inferiore.

Per montare la griglia del diffusore

, fare riferimento alla figura

precedente.

Fori

Sporgenze

Griglia

– 11 –

Summary of Contents for SX-A305

Page 1: ... the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the mains plug and consult your dealer DON T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages DON T leave equipment switched on when it i...

Page 2: ... speakers please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance If you have any questions consult your JVC dealer Connection Connecting the speaker system to the amplifier Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the terminals of the LEFT speaker and RIGHT to RIGHT and CENTER to CENTER using the attached speaker cords as shown in the figure making su...

Page 3: ...te the knob clockwise to secure the cord Reversing the ª and polarities will greatly degrade the stereo effect and sound quality Connecting the speakers Connect satellite speakers and center speaker to the terminals on the amplifier using speaker cords supplied SX A305C CENTER SX A305F FRONT RIGHT Speaker terminals on the amplifier SX A305F FRONT LEFT SX A305F SURROUND RIGHT SX A305F SURROUND LEFT...

Page 4: ...autsprecher sicher und fest angebracht sind Um eine Verformung oder Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden stellen Sie die Lautsprecher so auf dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind und wählen Sie den Aufstellungsort nicht in der Nähe von Klimaanlagen Erschütterungen der Lautsprecher können Pfeifgeräusche verursachen Stellen Sie die Lautsprecher so weit entfe...

Page 5: ...gqualität führen Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Satellitenlautsprecher und den mittleren Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlussklemmen des Verstärkers an SX A305C MITTE SX A305F VORN RECHTS Lautsprecheranschlüsse an dem Verstärker SX A305F VORN LINKS SX A305F SURROUND RECHTS SX A305F SURROUND LINKS Vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel Den I...

Page 6: ... dommages ou des blessures Lors de la sélection de l emplacement d installation des enceintes prenez aussi en considération les tremblements de terre ou d autres chocs physiques et fixez les en conséquence Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier n installez pas les enceintes dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité et évitez de les installer près d une ...

Page 7: ...chement à un amplificateur ou à un récepteur régler les éléments qui suivent comme indiqué s ils ont des fonctions semblables Dimensions de l enceinte petite Fréquence de cross over interruption 80 Hz Au moment de brancher un caisson de grave amplifié JVC SXDW303 régler les éléments qui suivent comme indiqué La commande FRÉQUENCE entre 80 Hz et 120 Hz Le bouton FILTRE DE CUT OFF sur la position VA...

Page 8: ...rs kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg Houd rekening met aardbevingen schokken of stoten bij het bepalen van de installatieplaats en bevestig de luidsprekers stevig Voorkom vervorming of verkleuring van de behuizing van de luidsprekers en installeer ze derhalve niet op plaatsen die aan het directe zonlicht of een hoge vochtigheid onderhevig zijn of in de directe luchtstroom van een...

Page 9: ...de luidspreker naar links draaien en het luidspreker snoer in de opening steken zie afbeelding Daarna de knop naar rechts draaien om het snoer vast te zetten Indien de ª en polariteit wordt omgekeerd heeft dit een zeer nadelige invloed op het stereo effect en de geluidskwaliteit Het aansluiten van de luidsprekers Sluit de satelliet luidsprekers en de centrale luidspreker m b v de bijgeleverde luid...

Page 10: ... por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC Conexión Conexión del sistema de altavoces al amplificador Conecte los terminales del altavoz IZQUIERDO del amplificador con los terminales del altavoz izquierdo el DERECHO con el DERECHO y el CENTRAL con el CENTRAL utilizando los cables para altavoces que se incluy...

Page 11: ...as agujas del reloj para fijar el cable Si se invierten las polaridades se degradará el efecto estéreo y se perderá mucha calidad de sonido Conexión de los altavoces Conecte los altavoces satélite y el altavoz central a los terminales del amplificador utilizando los cables para altavoces que se incluyen SX A305C CENTRO SX A305F DELANTERO DERECHO Terminales de altavoz del amplificador SX A305F DELA...

Page 12: ... migliori risultati prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Collegamento Collegamento del sistema di diffusori all amplificatore Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione collegare i terminali d altoparlante LEFT SINISTRO dell amplificatore ai terminali d altoparlante LEFT e collegare RIGHT...

Page 13: ...sare il cavo Invertendo i poli ª e si avrà un deciso peggioramento dell effetto stereo e della qualità del suono Come collegare gli altoparlanti Collegare gli altoparlanti satellite e quello centrale ai morsetti dell amplificatore utilizzando i cavi degli altoparlanti forniti in dotazione SX A305C CENTRO SX A305F FRONTALE DESTRO Terminali d altoparlante sull amplificatore SX A305F FRONTALE SINISTR...

Page 14: ...nstallationsplats väljs och fäst högtalarna ordentligt Installera inte högtalarna där de utsätts för direkt solsken eller hög fuktighet och undvik installation nära luftkonditioneringsutlopp för att förhindra deformation eller missfärgning Högtalarnas vibration kan orsaka tjutande ljud Placera högtalarna så långt från spelaren som möjligt Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörn...

Page 15: ...nde utrustning på följande sätt om de har liknande funktioner Högtalarstorlek Liten Delningsfrekvens 80 Hz Anslutning av JVC subwoofer SX DW303 Ställ in följande utrustning på följande sätt FREKVENSKONTROLL omkring 80 120 Hz DELNINGSFILTERKNAPP till läge VARIABEL Tvåvägs basreflekterande högtalare Magnetiskt skyddad typ 1 st högtalarkon 12 0 cm 1 st högtalarkupol 2 0 cm 100W 8 Ω 60 Hz till 50 000 ...

Page 16: ...r højttalerne skal installeres udvælges og fastgør højttalerne omhyggeligt For at forhindre at kabinettet ændrer form eller farve skal højttalerne installeres væk fra direkte sollys eller høj luftfugtighed og man skal undgå at installere dem i nærheden af aftrækket fra en aircondition Vibrationerne fra højttalerne kan forårsage en hyletone Anbring højttalerne så langt væk fra afspilleren som mulig...

Page 17: ...forstærker eller radio Indstil nedenstående punkter på følgende måde hvis de har de tilsvarende funktioner Højttalerstørrelse Lille Delefrekvens 80 Hz Ved tilslutning af en JVC subwoofer SX DW303 Indstil nedenstående punkter på følgende måde FREKVENS kontrollen ca 80 120 Hz DELEFILTER knappen i VARIABEL position 2 vejs basrefleks højttaler Magnetisk afskërmet type 12 0 cm kegle 1 2 0 cm kuppel 1 1...

Page 18: ...et kaiuttimien sijoituspaikkaa ota huomioon ulkoisten tekijöiden aiheuttama tärinä Kiinnitä kaiuttimet kunnolla Kaiuttimien muodon ja värin muutosten estämiseksi älä aseta niitä paikkaan jossa ne joutuvat alttiiksi suoralle auringonpaisteelle tai suurelle kosteudelle Vältä myös asentamasta niitä lähelle ilmanvaihtoaukkoja Kaiuttimien tuottama värinä voi aiheuttaa kiertoa Sijoita kaiuttimet mahdoll...

Page 19: ...tät vahvistimen tai vastaanottimen Aseta seuraavat kohdat seuraavasti jos siinä on kyseiset toiminnot Kaiutinkoko Pieni Ylitystaajuus rajataajuus 80 Hz Kun liität JVC tehoisen bassokaiuttimen SX DW303 Aseta seuraavat kohdat seuraavasti TAAJUUDENSÄÄTÖ 80 Hz 120 Hz KATKAISUSUODIN painike SÄÄDETTÄVÄ asentoon 2 tie bassorefleksityyppi Magneettisesti suojattu tyyppi 12 0 cm kartio 1 2 0 cm kalotti 1 10...

Page 20: ...EN GE FR NL SP IT SW DA FI 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0603NSMMAMHCE ...

Reviews: