background image

Aansluiten van het luidsprekersysteem op de versterker

• Sluit de LINKER luidspreker-aansluitingen van de versterker

aan op die van de LINKER luidspreker en sluit de RECHTER
aansluitingen aan op die van de RECHTER luidspreker en de
MIDDEN aansluitingen op die van de MIDDEN luidspreker
met behulp van de meegeleverde luidsprekersnoeren, terwijl u
er op let dat de polariteit correct blijft; (+) op (+) en (–) op (–).
Sluit de zwarte luidsprekersnoeren aan op de (–)
aansluitpunten.

• Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit

alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.

• De nominale impedantie van de SX-A305 bedraagt 8 

.

Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem
kunt aansluiten met een impedantie belasting van 8 

.

• Het maximum verwerkingsvermogen van de SX-A305

bedraagt 100 W. Te hoge ingang kan in abnormale
geluidsreproduktie en in beschadigingen resulteren.
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden
veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar
de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen
onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn.
Verminder eerst het volume van de versterker.
1) Ruis, zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die

tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden
geproduceerd.

3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en

uitschakelen van de netspanning van andere
komponenten.

4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het

tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de
netspanning is ingeschakeld.

5) Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen

van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is
ingeschakeld.

6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door

bediening van de schakelaars van de versterker.

7) Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige,

elektronisch geproduceerde geluiden van
muziekinstrumenten.

8) Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

 Controleren van de bijgeleverde accessoires

• Controleer dat de volgende accessoires zijn bijgeleverd.

Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het aantal van het
bijgeleverde onderdeel.

Luidsprekersnoeren

Ongeveer 5 meter (3: voor satelliet-luidsprekers aan de
voorkant en een middenluidspreker)
Ongeveer 10 meter (2: voor satelliet-luidsprekers in de
surround-stand)

De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen

U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen.

 Voorzorgen voor de installatie

• Installeer de luidsprekers niet op een ongelijk of scheef

oppervlak en niet op plaatsen die aan trillingen
onderhevig zijn; de luidsprekers zouden anders
kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
– Houd rekening met aardbevingen, schokken of

stoten bij het bepalen van de installatieplaats en
bevestig de luidsprekers stevig.

• Voorkom vervorming of verkleuring van de

behuizing van de luidsprekers en installeer ze
derhalve niet op plaatsen die aan het directe
zonlicht of een hoge vochtigheid onderhevig zijn
of in de directe luchtstroom van een airconditioner.

• Luidsprekervibraties kunnen een hoog

rondzingend geluid veroorzaken. Plaats de
luidsprekers zo ver als mogelijk uit de buurt van
de speler.

• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om

kleurvervorming van het beeld van TV’s te voorkomen. Door
een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel
worden vervormd. Let derhalve op het volgende bij het
installeren van de luidsprekers.
– Indien u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst,

moet u de hoofdschakelaar van de TV in de uit-stand
drukken of de stekker uit het stopcontact trekken alvorens
de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de
hoofdschakelaar van de TV weer in de aan-stand te
drukken.

Het beeld van bepaalde TV’s wordt mogelijk nog vervormd,
ookal heeft u het hierboven beschrevene opgevolgd. U moet
in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen.

 Voorzorgen voor dagelijks gebruik

• Behouden van mooie luidsprekers

Veeg de behuizing of het bedieningspaneel af met een droge,
zachte doek als deze vuil geworden is.
Als het vuil hardnekkig is, kunt u een beetje water of sop op
de doek doen om het vuil te verwijderen. Wrijf na met een
droge doek.

• Verbeteren van het geluidsveld

Indien de luidsprekers naar een solide muur of
glazen deur zijn gericht, dient u bij voorkeur de
muur of deur met geluidsabsorberend materiaal
te bedekken, door bijvoorbeeld dikke gordijnen
op te hangen, zodat reflectie van het geluid en
geluidsgolven worden voorkomen.

• Gebruik van de luidsprekers zonder problemen

– Vermijd een dermate hoog volume dat het geluid vervormd

klinkt; de luidsprekers worden anders mogelijk beschadigd
door interne opgehoopte hitte.

– Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de

luidsprekersnoeren; de luidsprekers zouden anders kunnen
vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.

Waarschuwingen en andere aandachtspunten

Aansluitingen

Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker.
Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door
alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen. Neem contact
op met de JVC dealer indien u vragen heeft.

– 7 –

De gaatjes

De uitstekende
delen

Het afdekrooster
van de luidspreker

Als u het afdekrooster van de luidspreker wilt verwijderen

,

steekt u uw vingers aan de bovenzijde in het rooster, waarna u het
rooster naar u toetrekt. Trek daarbij ook de onderzijde naar u toe.

Voor het weer bevestigen van een luidsprekerrooster

, volgt u

de hierboven getoonde afbeelding.

Summary of Contents for SX-A305

Page 1: ... the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the mains plug and consult your dealer DON T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages DON T leave equipment switched on when it i...

Page 2: ... speakers please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance If you have any questions consult your JVC dealer Connection Connecting the speaker system to the amplifier Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the terminals of the LEFT speaker and RIGHT to RIGHT and CENTER to CENTER using the attached speaker cords as shown in the figure making su...

Page 3: ...te the knob clockwise to secure the cord Reversing the ª and polarities will greatly degrade the stereo effect and sound quality Connecting the speakers Connect satellite speakers and center speaker to the terminals on the amplifier using speaker cords supplied SX A305C CENTER SX A305F FRONT RIGHT Speaker terminals on the amplifier SX A305F FRONT LEFT SX A305F SURROUND RIGHT SX A305F SURROUND LEFT...

Page 4: ...autsprecher sicher und fest angebracht sind Um eine Verformung oder Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden stellen Sie die Lautsprecher so auf dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind und wählen Sie den Aufstellungsort nicht in der Nähe von Klimaanlagen Erschütterungen der Lautsprecher können Pfeifgeräusche verursachen Stellen Sie die Lautsprecher so weit entfe...

Page 5: ...gqualität führen Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Satellitenlautsprecher und den mittleren Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlussklemmen des Verstärkers an SX A305C MITTE SX A305F VORN RECHTS Lautsprecheranschlüsse an dem Verstärker SX A305F VORN LINKS SX A305F SURROUND RECHTS SX A305F SURROUND LINKS Vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel Den I...

Page 6: ... dommages ou des blessures Lors de la sélection de l emplacement d installation des enceintes prenez aussi en considération les tremblements de terre ou d autres chocs physiques et fixez les en conséquence Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier n installez pas les enceintes dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité et évitez de les installer près d une ...

Page 7: ...chement à un amplificateur ou à un récepteur régler les éléments qui suivent comme indiqué s ils ont des fonctions semblables Dimensions de l enceinte petite Fréquence de cross over interruption 80 Hz Au moment de brancher un caisson de grave amplifié JVC SXDW303 régler les éléments qui suivent comme indiqué La commande FRÉQUENCE entre 80 Hz et 120 Hz Le bouton FILTRE DE CUT OFF sur la position VA...

Page 8: ...rs kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg Houd rekening met aardbevingen schokken of stoten bij het bepalen van de installatieplaats en bevestig de luidsprekers stevig Voorkom vervorming of verkleuring van de behuizing van de luidsprekers en installeer ze derhalve niet op plaatsen die aan het directe zonlicht of een hoge vochtigheid onderhevig zijn of in de directe luchtstroom van een...

Page 9: ...de luidspreker naar links draaien en het luidspreker snoer in de opening steken zie afbeelding Daarna de knop naar rechts draaien om het snoer vast te zetten Indien de ª en polariteit wordt omgekeerd heeft dit een zeer nadelige invloed op het stereo effect en de geluidskwaliteit Het aansluiten van de luidsprekers Sluit de satelliet luidsprekers en de centrale luidspreker m b v de bijgeleverde luid...

Page 10: ... por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC Conexión Conexión del sistema de altavoces al amplificador Conecte los terminales del altavoz IZQUIERDO del amplificador con los terminales del altavoz izquierdo el DERECHO con el DERECHO y el CENTRAL con el CENTRAL utilizando los cables para altavoces que se incluy...

Page 11: ...as agujas del reloj para fijar el cable Si se invierten las polaridades se degradará el efecto estéreo y se perderá mucha calidad de sonido Conexión de los altavoces Conecte los altavoces satélite y el altavoz central a los terminales del amplificador utilizando los cables para altavoces que se incluyen SX A305C CENTRO SX A305F DELANTERO DERECHO Terminales de altavoz del amplificador SX A305F DELA...

Page 12: ... migliori risultati prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Collegamento Collegamento del sistema di diffusori all amplificatore Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione collegare i terminali d altoparlante LEFT SINISTRO dell amplificatore ai terminali d altoparlante LEFT e collegare RIGHT...

Page 13: ...sare il cavo Invertendo i poli ª e si avrà un deciso peggioramento dell effetto stereo e della qualità del suono Come collegare gli altoparlanti Collegare gli altoparlanti satellite e quello centrale ai morsetti dell amplificatore utilizzando i cavi degli altoparlanti forniti in dotazione SX A305C CENTRO SX A305F FRONTALE DESTRO Terminali d altoparlante sull amplificatore SX A305F FRONTALE SINISTR...

Page 14: ...nstallationsplats väljs och fäst högtalarna ordentligt Installera inte högtalarna där de utsätts för direkt solsken eller hög fuktighet och undvik installation nära luftkonditioneringsutlopp för att förhindra deformation eller missfärgning Högtalarnas vibration kan orsaka tjutande ljud Placera högtalarna så långt från spelaren som möjligt Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörn...

Page 15: ...nde utrustning på följande sätt om de har liknande funktioner Högtalarstorlek Liten Delningsfrekvens 80 Hz Anslutning av JVC subwoofer SX DW303 Ställ in följande utrustning på följande sätt FREKVENSKONTROLL omkring 80 120 Hz DELNINGSFILTERKNAPP till läge VARIABEL Tvåvägs basreflekterande högtalare Magnetiskt skyddad typ 1 st högtalarkon 12 0 cm 1 st högtalarkupol 2 0 cm 100W 8 Ω 60 Hz till 50 000 ...

Page 16: ...r højttalerne skal installeres udvælges og fastgør højttalerne omhyggeligt For at forhindre at kabinettet ændrer form eller farve skal højttalerne installeres væk fra direkte sollys eller høj luftfugtighed og man skal undgå at installere dem i nærheden af aftrækket fra en aircondition Vibrationerne fra højttalerne kan forårsage en hyletone Anbring højttalerne så langt væk fra afspilleren som mulig...

Page 17: ...forstærker eller radio Indstil nedenstående punkter på følgende måde hvis de har de tilsvarende funktioner Højttalerstørrelse Lille Delefrekvens 80 Hz Ved tilslutning af en JVC subwoofer SX DW303 Indstil nedenstående punkter på følgende måde FREKVENS kontrollen ca 80 120 Hz DELEFILTER knappen i VARIABEL position 2 vejs basrefleks højttaler Magnetisk afskërmet type 12 0 cm kegle 1 2 0 cm kuppel 1 1...

Page 18: ...et kaiuttimien sijoituspaikkaa ota huomioon ulkoisten tekijöiden aiheuttama tärinä Kiinnitä kaiuttimet kunnolla Kaiuttimien muodon ja värin muutosten estämiseksi älä aseta niitä paikkaan jossa ne joutuvat alttiiksi suoralle auringonpaisteelle tai suurelle kosteudelle Vältä myös asentamasta niitä lähelle ilmanvaihtoaukkoja Kaiuttimien tuottama värinä voi aiheuttaa kiertoa Sijoita kaiuttimet mahdoll...

Page 19: ...tät vahvistimen tai vastaanottimen Aseta seuraavat kohdat seuraavasti jos siinä on kyseiset toiminnot Kaiutinkoko Pieni Ylitystaajuus rajataajuus 80 Hz Kun liität JVC tehoisen bassokaiuttimen SX DW303 Aseta seuraavat kohdat seuraavasti TAAJUUDENSÄÄTÖ 80 Hz 120 Hz KATKAISUSUODIN painike SÄÄDETTÄVÄ asentoon 2 tie bassorefleksityyppi Magneettisesti suojattu tyyppi 12 0 cm kartio 1 2 0 cm kalotti 1 10...

Page 20: ...EN GE FR NL SP IT SW DA FI 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0603NSMMAMHCE ...

Reviews: