background image

6

SPECIFIKATIONER

Type

: 2-vejs basrefleks-højttaler

med 2-elementer

Højttalere

Bashøjttaler

: 13,0 cm membran 

×

 1

Diskantenhed

:  5,0 cm membran 

×

 1

Belastningskapacitet

: 30 W

Impedans

: 6 

Frekvensområde

: 65 Hz–20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 86 dB/W·m

Mål (B 

×

 H 

×

 D)

: 208 mm 

×

 323 mm 

×

 264 mm

Vægt

: 3,0 

kg

 hver

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI

XXXXX

0405NSMMACORI

TEKNISET TIEDOT

Tyyppi

: 2-tie, 2 kaiuttimen bassorefleksi

Kaiuttimet

Basso

: 13,0 cm karitomuotoinen 

×

 1

Diskantti

: 5,0 cm karitomuotoinen 

×

 1

Enimmäisteho

: 30 W

Impedanssi

: 6 

Taajuusala

: 65 Hz–20 000 Hz

Äänenpainetaso

: 86 dB/W·m

Mitat (L 

×

 K 

×

 S)

: 208 mm 

×

 323 mm 

×

 264 mm

Paino

: 3,0 

kg

 perst.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

©2005 Victor Company of Japan, Limited

 Forholdsregler

Før tilslutning:

• Sørg for at matche polariteten (

ª

 og 

·

), når

højttalerledningerne tilsluttes.

• Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet

tilsluttes, ellers kan højttalerne blive beskadiget.

• Hver højttalers impedans er på 6 

.

Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedans-
område som angivet på forstærkeren, kan dette system ikke
sættes til forstærkeren.

• SP-MXKB25 kan maksimalt håndtere 30 W. En for stor

strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig
beskadigelse.

Daglig betjening og vedligeholdelse:

• Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at

forhindre uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner
udføres:
– Tænding eller slukning af andre komponenter
– Betjening af forstærkeren
– Indstilling af FM-stationer
– Spoling af et bånd
– Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller

elektroniske lyde med høj tonehøjde

– Når du slutter en mikrofon til eller fra

• Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på

højttalerne eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den
hyletone, der opstår, kan beskadige højttalerne.

• Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren

og pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan
beskadige højttalerne.

 Varotoimia

Ennen kytkemistä:

• Varmista, että napaisuus on oikein päin (

ª

 ja 

·

), kun

yhdistät kaiutinjohdot.

• Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä.

Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua.

• Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 

.

Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen
impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen.

• SP-MXKB25-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 30 W.

Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi
vahingoittaa kaiuttimia.

Päivittäinen käyttö ja huolto:

• Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun

välttämiseksi ennen seuraavia toimia:
– Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran

sammuttaminen niistä

– Vahvistimen käyttäminen
– FM-asemien virittäminen
– Nauhan pikakelaaminen
– Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva

toistaminen

– Kun liität tai irrotat mikrofonin

• Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä

sitä kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi
vahingoittaa kaiuttimia.

• Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta

ennen äänirasian vaihtoa; naksahtava ääni saattaa muutoin
vaurioittaa kaiuttimia.

lvt1394-001a.p65

05.4.11, 3:36 PM

6

Summary of Contents for SP-MXKB25

Page 1: ...damente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment Do ensure that...

Page 2: ...ttaler Vasen kaiutin Precautions Before connecting Make sure to match the polarity ª and when connecting the speaker cords Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system otherwise the speakers may be damaged The impedance of each speaker is 6 Ω If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier you cannot connect this system to the amplifie...

Page 3: ...en oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Anschließen und Abziehen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der Nähe der Lautsprecher da die Lautsprecher durch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Pla...

Page 4: ...a frecuencia o sonidos electrónicos de tonos agudos Conectar o desconectar un micrófono Cuando utilice un micrófono no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice cerca de los altavoces de lo contrario el aullido resultante podrá producir daños a los mismos Antes de reemplazar el cartucho siempre desconecte la alimentación al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar lo...

Page 5: ...di stazioni FM Avanzamento rapido del nastro Riproduzione continua di oscillazioni ad alta frequenza o di suoni elettronici acuti Prima di collegare o scollegare un microfono Durante l utilizzo di un microfono non orientarlo verso i diffusori e non utilizzarlo in prossimità dei diffusori il feedback che ne consegue può danneggiare i diffusori Prima di sostituire la cartuccia della puntina spegnere...

Page 6: ...onenter Betjening af forstærkeren Indstilling af FM stationer Spoling af et bånd Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde med høj tonehøjde Når du slutter en mikrofon til eller fra Når der bruges mikrofon må man ikke sigte med den på højttalerne eller bruge den i nærheden af højttalerne da den hyletone der opstår kan beskadige højttalerne Før kassettebåndet udskiftes...

Reviews: