22
Portugu
ê
s
Para o RX-6042S:
1DVD 2CD
3TV
“
1DVD 2CD
3CDR
“
1DVD 2CD
3VCR
“
1DVD 2TV
3CDR
“
1DVD 2TV
3VCR
“
1DVD 2CDR 3VCR
“
1CD
2DVD 3TV
“
1CD
2DVD 3CDR
“
1CD
2DVD 3VCR
“
1CD
2TV
3CDR
“
1CD
2TV
3VCR
“
1CD
2CDR 3VCR
“
1TV
2DVD 3CD
“
1TV
2DVD 3CDR
“
1TV
2DVD 3VCR
“
1TV
2CD
3CDR
“
1TV
2CD
3VCR
“
1TV
2CDR 3VCR
“
1CDR 2DVD 3CD
“
1CDR 2DVD 3TV
“
1CDR 2DVD 3VCR
“
1CDR 2CD
3TV
“
1CDR 2CD
3VCR
“
1CDR 2TV
3VCR
“
1VCR 2DVD 3CD
“
1VCR 2DVD 3TV
“
1VCR 2DVD 3CDR
“
1VCR 2CD
3TV
“
1VCR 2CD
3CDR
“
1VCR 2TV
3CDR
“
(de volta ao início)
Para o RX-5042S:
1DVD 2CD
“
1DVD 2TV
“
1DVD 2CDR
“
1CD
2DVD
“
1CD
2TV
“
1CD
2CDR
“
1TV
2DVD
“
1TV
2CD
“
1TV
2CDR
“
1CDR 2DVD
“
1CDR 2CD
“
1CDR 2TV
“
(de volta ao início)
Definição da entrada de vídeo componente
Esta definição aplica-se somente ao RX-6042S.
Quando utilizar as entradas de vídeo componente para conectar um
DVD player e/ou videocassete, registre o tipo de tomadas de
entrada.
Se você não selecionar as tomadas de entrada de vídeo componente
apropriadas, o sistema de controle remoto AV COMPU LINK
poderá não funcionar corretamente. (Veja a página 31).
¶
Para o DVD player
—VIDEO IN DVD
Selecione um dos seguintes ajustes:
DVD COMPONENT: Selecione quando estiver conectando o
DVD player às tomadas de entrada do vídeo
componente.
DVD S/C: Selecione quando conectar um DVD player às
tomadas de entrada de vídeo componente.
¶
Para o videocassete
—VIDEO IN VCR
Selecione um dos seguintes ajustes:
VCR COMPONENT: Selecione quando conectar um
videocassete às tomadas de entrada de vídeo
componente.
VCR S/C: Selecione quando conectar um videocassete às
tomadas de vídeo composto ou S-vídeo.
Notas:
• Esta função não entra em efeito nos seguintes casos:
– Durante a reprodução de uma fonte analógica,
– Durante qualquer modo DSP (veja a página 28) ou um modo de
entrada digital fixo—“DOLBY DIGITAL” ou “DTS SURROUND”
(veja a página 14), e
– Durante a audição com fones de ouvido—“HEADPHONE” ou
“3D H PHONE” (veja as páginas 13 e 26).
• Se você selecionar um outro modo surround ou modo DSP (ou
desativar o modo surround/DSP) manualmente, o som surround
automático, se estiver em uso, será cancelado temporariamente
para a fonte selecionada atualmente.
A definição de surround automático será restaurada nos seguintes
casos:
– Quando você desligar e ligar o receiver,
– Quando você mudar a fonte,
– Quando você mudar a entrada analógica/digital, e
– Quando selecionar “AUTO SURR ON” de novo.
¶
Virtual Surround Back
—VIRTUAL SBACK
Você pode desfrutar do canal posterior surround durante a
reprodução de software Dolby Digital EX ou DTS-ES sem
caixas acústicas surround traseiras. Esta função cria o grande
efeito surround desde atrás como se você tivesse conectado as
caixas acústicas surround traseiras.
Selecione “VRTL SB ON” para ativar o som Virtual
Surround Back.
VRTL SB ON: Durante a reprodução de software Dolby Digital
EX ou DTS-ES, o indicador VIRTUAL SB (Surround
Back) se acende.
VRTL SB OFF: Selecione para desativar o som Virtual
Surround Back.
Notas:
• Quando tiver ajustado “NONE” para “SURR SPEAKERS”, esta
função não estará disponível.
• Durante a reprodução de software DTS-ES Matrix com DTS 96/24,
o processamento DTS 96/24 não será realizado com o som Virtual
Surround Back ativado. Para aplicar o processamento, desativar o
som Virtual Surround Back.
• O som Virtual Surround Back pode não ser aplicado a alguns
softwares.
Para ajustar os terminais de entrada digital
Quando você usar os terminais de entrada digital, registre todos os
componentes que tiver conectado aos terminais de entrada digital.
¶
Terminal de entrada digital
—DIGITAL IN
Ajuste os componentes conectados aos terminais digitais.
• Ao girar o MULTI JOG, os terminais de entrada digital serão
ajustados para os seguintes componentes digitais:
Ajustes básicos
PR18-22_5042&6042[US]f.p65
11/2/04, 10:46 AM
22