background image

1

KS-K1416

INSTALLATION KIT: Installations
EINBAUSATZ: Einbauten
KIT D’INSTALLATION: Installation
INSTALLATIEKIT: Installeren

LVT1612-001A

[K]

0706MNMMDWJEIN

EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU

© 2006 Victor Company of Japan, Limited

Parts list for installation

The following parts are provided for this 
unit. If anything is missing, contact your 
dealer immediately.

Sleeve

Halterung

Manchon

Huls

Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)

Flachkopfschrauben (M5 x 8 mm)

Vis à tête plate (M5 x 8 mm)

Schroeven met platte kop (M5 x 8 mm)

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Sierplaat

Round head screws (M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8”)

Rundkopfschrauben (M2,6 x 3 mm)

Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm)

Schroeven met ronde kop (M2,6 x 3 mm)

ENGLISH

Warning

DO NOT install any audio system in 
locations where:
 - it may obstruct the steering wheel and 

gearshift lever operations, as this may 
result in a traffic accident.

 - it may obstruct the operation of safety 

devices such as air bags, as this may 
result in a fatal accident.

 - it may obstruct visibility.

Before installation

•  When mounting the audio system, 

be sure to use the screws provided, as 
instructed. If other screws are used, parts 
could become loose or damaged.

•  When tightening screws or bolts, be 

careful not to pinch any connection 
cord.

•  Make sure not to block the fan on 

the rear panel of the audio system to 
maintain proper ventilation when 
installed.

Teileliste für den Einbau

Die folgenden Teile werden zusammen mit 
diesem Gerät geliefert. Falls etwas fehlt, 
wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.

DEUTSCH

Warnung

Wählen Sie für die Audioanlage 
KEINESFALLS einen Einbauort, wo:
 - es die Handhabung von Lenkrad und 

Schalthebel behindern kann, da sonst die 
Gefahr von Verkehrsunfällen droht.

 - es die Funktion von 

Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags 
behindern kann, da sonst die Gefahr von 
tödlichen Unfällen droht.

 - es die freie Sicht beeinträchtigen kann.

Vor dem Einbau

•  Bei der Montage dieser Audioanlage sollen 

immer die mitgelieferten Schrauben wie 
beschrieben verwendet werden. Wenn 
andere Schrauben verwendet werden, 
könnten sich Teile lockern oder beschädigt 
werden.

•  Beim Festziehen von Schrauben oder 

Steckschrauben immer darauf achten, 
keine Kabel einzuklemmen.

•  Sicherstellen, dass nicht das Gebläse an der 

Rückseite der Audioanlage verdeckt wird, 
um richtige Ventilation beim Einbau zu 
gewährleisten.

Liste des pièces pour 
l’installation

Les pièces suivantes sont fournies avec 
cet appareil. Si quelque chose manquait, 
contactez votre revendeur immédiatement.

FRANÇAIS

Avertissement

N’INSTALLEZ aucun système audio dans 
les endroit suivants:
 - où il peut gêner l’accès au volant ou au 

levier de vitesse car cela peut entraîner un 
accident de la circulation.

 - où il peut gêner la manipulation de 

dispositifs de sécurité tels que les coussins 
de sécurité car cela peut entraîner un 
accident fatal.

 - où il peut gêner la visibilité.

Avant l’installation

•  Lors du montage du système audio, 

assurez-vous d’utiliser les vis fournies de 
la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres 
vis, certaines pièces peuvent devenir lâche 
ou être endommagées.

•  Lorsque vous serrez des vis ou des 

boulons, faites attention de ne pas pincer 
un cordon de connexion.

•  Assurez-vous de ne pas bloquer le 

ventilateur sur le panneau arrière du 
système audio pour qu’un ventilation 
correcte puisse être réalisée une fois le 
système installé.

Onderdelen voor het 
installeren

De volgende onderdelen worden bij het 
apparaat geleverd. Raadpleeg direct de 
plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.

NEDERLANDS

Waarschuwing

Installeer het audiosysteem NIET op 
plaatsen waar:
 - het de werking van het stuur en de 

versnellingspook kan hinderen. Dit zou 
namelijk ernstige ongelukken kunnen 
veroorzaken.

 - het de werking van veiligheidsvoorziening

en, bijvoorbeeld de airbags, kan hinderen. 
Dit zou namelijk ernstige of fatale 
ongelukken kunnen veroorzaken.

 - het uw zicht zou kunnen belemmeren.

Alvorens te installeren

•  Gebruik voor het bevestigen van het 

audiosysteem uitsluitend de bijgeleverde 
schroeven. Onderdelen worden mogelijk 
niet goed bevestigd of beschadigd door 
het gebruik van andere schroeven.

•  Let bij het vastdraaien van schroeven en 

bouten goed op zodat er geen snoeren, 
etc. worden vastgekneld.

•  Zorg dat het audiosysteem goed kan 

worden geventileerd en let derhalve bij 
het installeren goed op dat de ventilator 
op het achterpaneel van het systeem niet 
wordt geblokkeerd.

Brackets

Konsolen

Supports

Consoles

KSK1416_K.indd   1

KSK1416_K.indd   1

07/06/2006   12:03:59 PM

07/06/2006   12:03:59 PM

Summary of Contents for KS-K1416

Page 1: ...uben immer darauf achten keine Kabel einzuklemmen Sicherstellen dass nicht das Gebläse an der Rückseite der Audioanlage verdeckt wird um richtige Ventilation beim Einbau zu gewährleisten Liste des pièces pour l installation Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil Si quelque chose manquait contactez votre revendeur immédiatement FRANÇAIS Avertissement N INSTALLEZ aucun système audio da...

Page 2: ... anderen Teile müssen zur Wiederverwendung aufbewahrt werden 2 Die Halterung im Armaturenbrett des Fahrzeugs einbauen 3 Die Konsolen an der neuen Audioanlage anbringen Bei Anbringen der Konsolen am Audiosystem sicherstellen dass die mitgelieferten Flachkopfschrauben M5 x 8 mm verwendet werden Wenn längere Schrauben verwendet werden können diese die Audioanlage beschädigen 4 Erfordert keine elektri...

Page 3: ...med enheten Kontakta omedelbart återförsäljaren om något fattas SVENSKA Varning Montera INGEN bilstereo på platser där den kan hindra rattens och växelspakens rörelser eftersom detta kan orsaka en trafikolycka den hindrar användningen av säkerhetsanordningar såsom krockkuddar eftersom detta kan orsaka en livshotande olycka den kan hindra sikten Före montering Använd endast medföljande skruvar enli...

Page 4: ... manual de instalación de sus sistema de audio 5 Coloque el sistema de audio en la cubierta 6 Fije la placa de guarnición 1 Rimuovere l impianto audio installato originariamente nell auto assieme alle relative staffe di montaggio Conservare tutte le viti e le parti rimosse per ogni utilizzo futuro 2 Installare la protezione nel cruscotto del veicolo 3 Fissare le staffe al nuovo sistema audio Per f...

Reviews: