2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper ventilation when installing the unit.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
安裝 (裝設、固定在儀表板內)
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向
JVC
汽車
音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
•
確保不要阻塞後面板上的風扇,以便在安裝本機時保持適當的通風。
•
如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固
在儀表板內。
*
1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*
2
Not supplied for this unit.
*
3
Avoid touching the connectors.
When installing the unit without using the sleeve /
若不使用外套機殼安裝本機
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田牌(
TOYOTA
)汽車為例: 首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置。
When using the optional stay /
若選用支撐架
Note
:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
注意
:
把本機安裝在托座上時,務必使用
8 mm
長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
*
1
您豎起本機時,小心不要損壞底部的保險絲。
*
2
不隨本機提供。
*
3
避免接觸連接器。
Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於
30˚
的角度。
TROUBLESHOOTING
•
The fuse blows.
*
Are the red and black leads connected correctly?
•
Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers.
*
Is the speaker output lead short-circuited?
•
Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•
This unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
故障排除
•
保險絲燒斷。
*
檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?
•
電源不能接通。
*
檢查黃色導線接頭是否接上?
•
揚聲器沒有聲音。
*
檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
•
聲音失真。
*
檢查揚聲器輸出端子是否接地?
*
檢查揚聲器的左(
L
)、右(
R
)端子的負極“
–
”是否共同接地?
•
噪音干擾音響。
*
後接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?
•
本機發熱。
*
檢查揚聲器輸出端子是否接地?
*
檢查揚聲器的左(
L
)、右(
R
)端子的負極“
–
”是否共同接地?
•
本機完全不能操作。
*
您是否已經重置您的機組?
拆卸本機
在拆卸本機前,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然
後輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之
拉出。
Screw (option)
螺絲釘 (選用的)
Stay (option)
支撐架 (選用的)
Fire wall
防火板
Dashboard
儀表板
Bracket
*
2
托座
*
2
Flat head screws (M5
×
8 mm)
*
2
平頭螺絲釘
(M5
×
8 mm)
*
2
空殼
Flat head screws (M5
×
8 mm)
*
2
平頭螺絲釘
(M5
×
8 mm)
*
2
Bracket
*
2
托座
*
2
CT-Instal1-2_DV6406_008A_2.indd 2
CT-Instal1-2_DV6406_008A_2.indd 2
2007.12.7 5:38:29 PM
2007.12.7 5:38:29 PM