background image

47

Preimpostazione del codice temporale

Il codice temporale e il bit dell’utente generati dal generatore 
interno vengono registrati.
Questa sezione descrive in che modo impostare [TC Preset] 
nel menu [TC/UB]. (

A

pagina 82)

Memo: 

                                                                                 

Quando l’impostazione di velocità dei fotogrammi in [Main 
Menu]

B

[Record Set]

B

[Record Format]

B

[Frame & Bit 

Rate] è 

A

50, 25, 24

B

, non è possibile eseguire le 

impostazioni in [Drop]. (

A

pagina 71)

È possibile configurare l’impostazione senza accedere 
allo schermo del menu [TC/UB]. (

A

pagina 48)

Impostazioni necessarie prima della 
preimpostazione

Impostare l’interruttore [TC GENE.] su 

A

REC

B

 o 

A

FREE

B

.

Selezionare la modalità fotogrammi per il generatore 

di codice temporale (solo quando l’impostazione di 
velocità dei fotogrammi è 

A

60

B

 o 

A

30

B

).

Impostare mediante [Main Menu]

B

[TC/UB]

B

[Drop].

(

A

pagina 82)

Memo: 

                                                                                 

Modalità salto fotogramma/non salto fotogramma

Quando l’impostazione di velocità dei fotogrammi in [Main 
Menu]

B

[Record Set] 

B

[Record Format]

B

[Frame & Bit 

Rate] è 60 (30), il numero effettivo di fotogrammi al 
secondo è pari a circa 59,94 (29,97). Tuttavia, lo standard 
di elaborazione del codice temporale è 60 (30) 
fotogrammi. Per correggere la discrepanza numerica, la 
modalità di salto fotogramma (Drop) salta il fotogramma 
00 e 01 ogni minuto, tranne per i minuti che sono multipli 
di 10.

D’altro canto, la modalità non salto fotogramma (Non 
Drop) non salta i fotogrammi e ignora la discrepanza con 
il tempo effettivo.

Impostazione del codice temporale

Selezionare [Main Menu]

B

[TC/UB]

B

[TC Preset] e 

premere il pulsante Imposta (

R

). (

A

pagina 82)

Appare lo schermo [TC Preset].

Memo: 

                                                                                

Quando l’interruttore [TC GENE.] è impostato su 

A

REGEN

B

, il parametro è visualizzato come 

A

Regeneration

B

 e non può essere selezionato.

Impostare il codice temporale (ora, minuti, secondi, 

fotogramma).

Utilizzare il pulsante a forma di croce (

H

 

I

) per collocare il 

cursore sull’elemento da impostare, quindi il pulsante a 
forma di croce (

JK

) per modificare i valori.

Memo: 

                                                                                

Premere il pulsante [USER2] per reimpostare ogni cifra a 

A

0

B

. Il cursore si sposta sull cifra del tempo (sinistra).

Controllare i valori e premere il pulsante Imposta (

R

).

Il codice temporale è impostato e lo schermo torna su 
[TC/UB].

Per annullare l’impostazione, premere il pulsante 
[CANCEL].

Premere il tasto [MENU].

Ritorna allo schermo normale.

[REC]

I dati di preimpostazione nel generatore di codice 
temporale funzionano in modalità di esecuzione 
durante la modalità di registrazione. Impostarli 
durante la registrazione continua del codice 
temporale nei fotogrammi di collegamento.

[FREE]

Il codice temporale inizia a funzionare in modalità di 
esecuzione dal tempo preimpostato nel generatore di 
codice temporale.

[Drop]

Imposta la modalità di esecuzione del generatore di 
codice temporale in modalità salto fotogramma.
Utilizzare questa impostazione quando si vuole porre 
l’enfasi sul tempo di registrazione.

[Non 
Drop]

Imposta la modalità di esecuzione del generatore di 
codice temporale in modalità non salto fotogramma.
Utilizzare questa impostazione per porre l’enfasi sul 
numero di fotogrammi.

Interruttore di impostazione [TC GENE.]

Pulsante [USER2]

Pulsante [CANCEL]

Pulsante [USER2]

Pulsante [MENU]

Pulsante Imposta (

R

)

Pulsante a 
forma di 
croce 
(

JKH

 

I

)

1

Schermo del menu [TC/UB]

Cursore

Schermo [TC Preset]

(Durante il salto fotogramma)

Durante il non salto 
fotogramma

GY-HM700CHU_EN.book  Page 47  Wednesday, May 13, 2009  1:46 PM

Summary of Contents for GY-HM700U - Prohd Compact Shoulder Solid State Camcorder

Page 1: ...g des Produkts bitte folgenden Abschnitt Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Produkts Bevor Sie dieses Gerät benutzen lesen Sie bitte die Anleitungen genau durch um die bestmögliche Leistung sicherzustellen In diesem Handbuch wird jede Modellnummer ohne den letzten Buch staben U E verwendet der den Auslieferungsort beschreibt U für USA und Kanada E für Europa Nur U Modelle GY HM700CHU GY HM700U si...

Page 2: ...llen oder Magnetfeldern wie in der Nähe von Radio oder Fernsehsendern Transformatoren Motoren etc kann es zu Verzerrungen von Bild und Ton kommen Halten Sie in diesem Fall das Gerät von den Störquellen entfernt Sehr geehrter Kunde sehr geehrte Kundin dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit üb...

Page 3: ...III GY HM700CHU_EN book Page III Wednesday May 13 2009 12 12 PM ...

Page 4: ...en der Aufnahme 34 Aufnehmen 34 Focus Assist Funktion 35 Aufnahme von Clips 35 Auswahl von Datei und Videoformaten 36 Einstellung der Blende 37 Einstellung der Verstärkung 37 Einstellung des elektronischen Verschlusses 38 Weißabgleich einstellen 40 Weißabschattierung einstellen 42 Einstellung des Neutralfilters 43 Anpassen der Audio Eingangseinstellungen und Aufnahmepegel 44 Audioeingang einstelle...

Page 5: ...ergabe dunkler Bereiche Schwarz Streckungs Kompressionsfunktion 110 Konfigurieren von Setup Dateien 111 Setup Dateien speichern 112 Eine Setup Datei laden 113 Setup Dateien zurücksetzen 113 Anschluss externer Geräte Anschluss eines externen Monitors 114 IEEE1394 Verbindung 115 Sicherungsaufzeichnung 116 Streaming zu einem nonlinearem Videoschnittsystem 117 Clips auf einem PC verwalten bearbeiten 1...

Page 6: ...en Prä Gammawert handelt hilft dies Ihnen das Beleuchtungsverhältnis zu verstehen und bei der Aufnahme von Szenen mit kontrollierter Ausleuchtung eine Über oder Unterbelichtung zu vermeiden Neuer Sucher Der neue Sucher mit einer Auflösung von 852x480 auf 1 1 cm ist jetzt noch robuster und ermöglicht ein präziseres Scharfstellen Hochauflösender LCD Monitor Durch die Verwendung eines 10 9 cm großen ...

Page 7: ...tige Substanzen die Geräteoberfläche angreifen können Bei starker Verschmutzung feuchten Sie das Tuch zunächst in einer Lösung aus Neutralreiniger und Wasser an wischen das Gehäuse damit ab und trocknen es dann mit einem sauberen Tuch ab Stromsparmodus 䡵 Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird stellen Sie den POWER Schalter auf COFFD um Energie zu sparen Akkus 䡵 Folgende Akkus können in diesem Gerä...

Page 8: ... initialisieren Sie die SDHC Karte auf dem Kamera Recorder LCD Monitor und Sucherbildschirm 䡵 Der LCD Monitor und Sucherbildschirm sind hochpräzisionstechnologische Komponenten Auf dem LCD Monitor und dem Sucherbildschirm können schwarze Punkte erscheinen oder rote blaue und oder weiße Punkte verbleiben Dies ist keine Fehlfunktion Diese Punkte werden auch nicht auf der SDHC Karte gespeichert 䡵 Wen...

Page 9: ...er Kamera Recorder geht in den IEEE1394 Modus über wenn Sie die CAM MEDIA Auswahltaste drücken während das an den IEEE1394 Anschluss angeschlossene Gerät während der Miniaturbildanzeige im Medien Modus SD Karten Modus eingeschaltet ist Sobald sich der Kamera Recorder im IEEE1394 Modus befindet werden die Bilder des angeschlossenen Geräts wiedergegeben Wenn allerdings die IEEE1394 Verbindung nicht ...

Page 10: ...ISPLAY Taste Anzeigetaste A Seite 29 H CAM MEDIA Kamera Medien Modus Auswahltaste A Seite 7 I FULL AUTO Vollautomatikaufnahme Schalter A Seite 75 J Abhörlautsprecher Wangenstütze A Seite 26 K Schuh Dient der Montage optionalen Lampen und Zubehörs L Mikrofonhalter Arretierknopf A Seite 19 M Mikrofonhalter A Seite 19 N Mikrofon A Seite 19 Bezeichnungen der Teile L N M K B A D C E J F G H I Sucher A ...

Page 11: ... 20 W Zubehör Befestigungsschraubloch x2 X FOCUS ASSIST Focus Assist Taste A Seite 35 Y Aufnahmetasten Arretierschalter Drücken Sie den Schalter in Richtung auf das Objektiv um die REC Auslösertaste zu sperren Z Notiz Die REC Auslösertaste A Seite 10 K am seitlichen Bedienfeld an der rechten Seite des Kamera Recorders ist nicht gesperrt Z REC REC Auslösertaste Start Stopp der Aufnahme Startet stop...

Page 12: ...Warten Sie mindestens 5 Sekunden lang bevor Sie das Gerät wieder einschalten K REC REC Auslösertaste Start Stopp der Aufnahme Startet stoppt die Aufnahme Die REC Auslösertaste A Seite 9 Z an der Oberseite und die REC Auslösertaste A Seite 14 des Objektivs sind mit dieser Taste gekoppelt Notiz Wenn 1394 Rec Trigger im Others Menü auf CSplitD eingestellt ist fungiert diese Taste als Aufnahmestart St...

Page 13: ...ngs und der Einstellung der Sucher E nach links oder rechts B Okularjustierungsring Dient der Einstellung des Okulars C Sucher Okulararretierring Zum Lösen des Rings und der Einstellung der Sucher nach links oder rechts D Sucher E Okular Hindert das Eindringen von Außenlicht in den Sucherbildschirm und den Sichtbereich des Kameramanns LCD Monitor A LCD Monitor A Seite 28 B LCD PEAKING LCD Konturen...

Page 14: ...nschlusses J Schulterpolster Verstelltaste Für die Einstellung der Schulterpolsterposition Drücken Sie diese Taste um die Position des Schulterpolsters K nach vorne oder hinten zu verschieben K Schulterpolster L USB USB Anschluss A Seite 118 M IEEE1394 IEEE1394 Anschluss 4 stiftig Zur Verbindung digitaler Videogeräte mit IEEE1394 Anschluss über ein separat erhältliches IEEE1394 Kabel Um diesen Ans...

Page 15: ...n Sie unbedingt einen Schultergurt der stark genug für das Gewicht dieses Kamera Recorders ist Wenn der Schultergurt nicht fachgemäß angebracht ist könnte der Kamera Recorder herabfallen und Verletzungen verursachen Lesen Sie vor der Verwendung die dem Schultergurt beiliegende Dokumentation durch B Zubehöranschluss zum Anschluss von optionalem Zubehör C Akkufach A Seite 21 Die Form ist für GY HM70...

Page 16: ...Schwingen auftreten Passen Sie in diesem Fall die Geschwindigkeit entsprechend an K Filtergewinde Innerhalb der Gegenlichtblende kann vorne ein transparenter oder UV Filter zum Objektivschutz angebracht werden Man kann auch Filter für verschiedene Effekte benutzen Verwendbare Filterarten L Zoom Servoanschluss Zum Anschluss einer separat erhältlichen Zoom Servoeinheit M ZOOM Zoomschalter N Back Foc...

Page 17: ...NC Audiokabel RCA Stecker IEEE1394 Kabel Monitor Videorecorder Nonlineares Videoschnittsystem BR HD50U E Für GY HM700CHE GY HM700E Anton Bauer Akku Dionic90 Fernbedienung RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX Akkuladegerät Externes Aufnahmegerät Component Kabel BNC Akkufach Monitor IDX Akku Endura Anton Bauer Akkuladegerät Für GY HM700CHU GY HM700U SDI Kabel BNC GY HM700CHU GY HM700U Gold Anschluss GY HM...

Page 18: ...chaltet bei jedem Druck von STATUS zwischen den 5 Bildschirmtypen um STATUS 0B1B2B3B4B0 LCD Monitoranzeige Die Anzeige schaltet bei jedem Druck von STATUS zwischen den 5 Bildschirmtypen um STATUS 0B1B2B3B4B0 Drücken Sie die DISPLAY Taste um zum vergrößerten Statusanzeigebildschirm zu wechseln A Seite 17 Anzeigen auf dem LCD Monitor und dem Sucher STATUS Taste DISPLAY Taste Sucher LCD Monitor STBY ...

Page 19: ... Zeichen auf dem Statusbildschirm auf dem LCD Monitor vergrößern und anzeigen nur Kamera Modus 1 Stellen Sie LCD VF im Menü LCD VF auf COnD A Seite 82 2 Betätigen Sie die Taste DISPLAY bei Anzeige des LCD Monitors Bei jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zwischen der gleichen Anzeige im Sucher und der vergrößerten Anzeige Notiz Während der vergrößerten Statusanzeige auf dem LCD Monitor wird das ...

Page 20: ...STATUS 0 zurück und der Alarm wird angezeigt A Seite 122 Fehleranzeigen und Maßnahmen Zebramuster Anzeige Zwei Arten von Zebramustern die den Luminanzpegel des Videobilds darstellen können auf diesem Kamera Recorder angezeigt werden Sie können die Luminanzpegel für die Darstellung der beiden Arten von Zebramustern festlegen A Seite 50 Zebramuster einstellen Notiz Verwenden Sie den vorderen Schalte...

Page 21: ...des Mikrofons im Lieferumfang enthalten Sie können am Mikrofonhalter das mitgelieferte Mikrofon anbringen Das mitgelieferte Mikrofon verfügt über eine Phantomspeisung 1 Drehen Sie den Drehknopf am Mikrofonhalter gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu lösen und öffnen Sie dann den Mikrofonhalter 2 Setzen Sie das Mikrofon in den Halter 3 Drehen Sie den Drehknopf am Mikrofonhalter im Uhrzeigersinn um das ...

Page 22: ...s Sucherkabel mit der Klemme Sie können zur Verwendung dieses Kamera Recorders ein Akkupack anbringen oder ein Netzteil anschließen A Seite 21 Verwendung eines Akkupacks A Seite 21 Verwendung von Netzstrom DC Eingang Hinweis Stellen Sie den Schalter POWER auf COFFD bevor Sie die Stromversorgung dieses Kamera Recorders ändern Anbringen von Zubehör Fortsetzung 1 2 Sucher Schiebearretierring 3 4 Klem...

Page 23: ...um und Uhrzeit ein A Seite 25 Einstellen der Uhr erstmalig Empfohlene Akkus U model Dionic90 Anton Bauer E model Endura 7 IDX Modelle mit dem Suffix E sind für den europäischen Markt und haben keine UL Markierung Hinweis Nutzen Sie die empfohlenen Akkus Schwere Akkus können abfallen wenn sie nicht korrekt verwendet werden Das Handbuch des Akkus erklärt wie man den Akku auflädt Akku Betriebszeit Es...

Page 24: ...h zu um ihn vom Kamera Recorder abzunehmen Einlegen des Akku GY HM700CHE GY HM700E Verwenden Sie den Akku Endura 7 IDX 1 Setzen Sie den Akku ein Richten Sie den Anschluss nach unten und befestigen Sie den V Anschluss des Akkus an die V Anschlusshalterung am Kamera Recorder 2 Drücken Sie den Akku nach unten bis er einrastet 䡵 Abnehmen des Akkus Drücken Sie den Freigabehebel und schieben Sie den Akk...

Page 25: ...rn Sie den Akku bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenem Ort Setzen Sie den Akku nie hohen Temperaturen aus etwa in einem Auto bei direkter Sonneneinstrahlung Dies kann zu einem Auslaufen des Akkus führen und die Akkulebensdauer verkürzen Wenn der Akkuanschluss verschmutzt ist kann dies die Betriebsdauer verkürzen Wenn sich die Betriebsdauer selbst nach dem Aufladen deutlich verkürzt hat de...

Page 26: ... und dem LCD Monitor angezeigt 䡵 Medien Modus IEEE1394 Eingangsmodus Dieser Modus ermöglicht es Ihnen IEEE1394 Eingangssignale zu überprüfen Wenn abspielbare IEEE1394 Signale empfangen werden werden die Signale auf dem Sucher und dem LCD Monitor ausgegeben IEEE1394 Eingangssignale können nicht aufgezeichnet werden Abschalten Stellen Sie den Kamera Recorder auf den Aufnahme Standbymodus oder Stopp ...

Page 27: ...ie die Werte mit den Pfeiltasten JK 3 Drücken Sie die Set Taste R sobald die Einstellung abgeschlossen ist Die Uhr ist auf 0 Sekunden des Eingabedatums bzw der Zeit eingestellt Notiz Die konfigurierten Werte für Datum Uhrzeit können auf dem LCD Monitor bzw Sucher angezeigt und auf der SDHC Karte gespeichert werden Der Wert für das Jahr kann im Bereich zwischen C2000D und C2099D eingestellt werden ...

Page 28: ...rücken Sie die Set Taste R Datums Uhrzeitanzeige in verschiedenen Betriebsmodi Der Abhörlautsprecher kann um 180 Grad gedreht werden Stellen Sie ihn gemäß Ihrer Ohrposition ein Notiz Stellen Sie die Lautstärke des Abhörlautsprechers mit dem MONITOR Pegeleinstellregler am Bedienfeld an der rechten Seite des Kamera Recorders ein Es können auch wiederholt verschiedene Alarmtöne ausgegeben werden A Se...

Page 29: ...egel erreicht wird 4 Drehen Sie den Zoomtaster um ihn auf die maximale Tele Position einzustellen 5 Drehen Sie den Scharfstellring um das Motiv scharfzustellen 6 Stellen Sie das Objektiv auf den maximalen Weitwinkel 7 Lockern Sie die Arretierschraube des Back Focus Rings 8 Nehmen Sie das gleiche Motiv auf und arretieren Sie den Back Focus Ring an der Stelle an der das Motiv scharf ist 9 Wiederhole...

Page 30: ...rücken Sie die Tasten und gleichzeitig um die Standardeinstellungen wiederherzustellen Während der Einstellung wird der jeweilige Konturpegel auf dem LCD Monitorbildschirm angezeigt A Seite 28 Einstellung von Farbe und Helligkeit Im Kamera Modus SD Karten Modus Wiedergabe oder IEEE1394 Modus Im SD Karten Modus Miniaturbild während des Menüaufrufs oder im USB Modus Einstellung des Suchers Sie könne...

Page 31: ...herbildschirm durch Drücken der DISPLAY Taste kann dadurch aufgehoben werden dass man den LCD Monitor öffnet schließt oder dreht Wenn der LCD Monitor im Kamera Recorder in der normalen Anzeigrichtung untergebracht ist funktioniert das Drücken der DISPLAY Taste nicht Sie können gleichzeitig den LCD Monitor und den Sucherbildschirm anzeigen indem Sie LCD VF im LCD VF Menü wählen A Seite 82 䡵 Wenn LC...

Page 32: ...me Clip Continuous A Seite 55 Notiz Blinken hat Vorrang vor Aufleuchten Allerdings hat CALL in Studio Vorrang Signallampen Hintere Signallampe Vordere Signallampe Menüeinstellung Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink Kamera Recorder Informationen Warnung J J J Alarm o o 2 Informationen z ext Gerät Warnung J Alarm Aufnahmestatus d Kamera Recorders Aufna...

Page 33: ...ehmen Sie sie dann 4 Schließen Sie die SDHC Abdeckung Notiz Wenn in beide Steckplätze nutzbare SDHC Karten eingelegt sind wird der vorher gewählte Steckplatz benutzt Hinweis Wenn Sie den Kamera Recorder ausschalten oder die SDHC Karte entfernen während auf sie zugegriffen wird kann es zu Datenverlust kommen Alle auf der Karte gespeicherten Daten einschließlich der Datei auf die gerade zugegriffen ...

Page 34: ... 1 Wählen Sie Format Media im Menü Media A Seite 89 2 Wählen Sie den Steckplatz der zu formatierenden SDHC Karte und drücken Sie die Set Taste R 3 Der Status der gewählten SDHC Karte wird angezeigt 4 Wählen Sie Format und drücken Sie die Set Taste R 5 Die Formatierung wird gestartet 6 Formatierung abgeschlossen CCompleteD erscheint sobald die Formatierung abgeschlossen ist Notiz Wenn Sie die Karte...

Page 35: ...DHC Karte ersetzen oder formatieren Denken Sie daran dass eine Formatierung der SDHC Karte alle Daten darauf löscht Notiz Die Wiederherstellung kann in folgenden Fällen nicht durchgeführt werden Der Kamera Recorder nimmt gerade auf SDHC Karte nicht eingelegt Der Schreibschutzschalter an der SDHC Karte ist aktiviert wird angezeigt Wiederherstellung nicht erforderlich Schreibschutzschalter an der SD...

Page 36: ...ufnahmepegel A Seite 44 2 Drücken Sie die REC Taste um mit der Aufnahme auf die SDHC Karte zu beginnen Es gibt zwei REC Tasten am Kamera Recorder und eine am Objektiv Vorgabemäßig können Sie eine beliebige der REC Tasten zum Starten Stoppen der Aufnahme verwenden Während der Aufnahme leuchten die vordere und hintere Signallampe rot Notiz Man kann die Signallampen mit Front Tally Back Tally im Othe...

Page 37: ...ge alphanumerische Zeichen Die ist standardmäßig auf CxxxGD eingestellt CxxxD verweist auf die letzten 3 Ziffern der Seriennummer Notiz Vor Beginn der Aufnahme können Sie mit Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix beliebige Zeichen für den Clip Namen Präfix wählen A Seite 72 Nach der Aufnahme sind keine Änderungen möglich 䡵 Aufgenommene Clips Dieser Kamera Recorder verwendet das Date...

Page 38: ...ra Recorder gewählt werden können Auswahl von Datei und Videoformaten Record Format Anmerkun gen File Format Camera Resolution Frame Bit Rate Horizontal Zeile QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP HDV kompatibel 30p HQ 30p SP HDV kompatibel 24p HQ 24p SP HDV kompatibel 50p HQ 50p SP HDV kompatibel 25p HQ 25p SP HDV kompatibel 1440x1080 60i HQ 60i SP HDV kompatibel 50i HQ 50i SP HDV kompatibel 1920x1080...

Page 39: ... Sie können die Verstärkung des Videoverstärkers entsprechend der Motivhelligkeit festlegen Wählen Sie den Einstellungsmodus entsprechend Ihrer Aufnahmebedingungen Festverstärkungsmodus manuelle Verstärkungsschaltung Sie können mit dem GAIN Schalter am Kamera Recorder den Verstärkungsfaktor des Videoverstärkers wählen Die Standardpositionen des Schalters sind folgende Notiz Der Verstärkungsfaktor ...

Page 40: ...ellungen 䡵 In Modi außer der variablen Bildaufzeichnung 䡵 Während der variablen Bildaufzeichnung Einstellung des elektronischen Verschlusses Pfeiltaste JK FULL AUTO Schalter Set Taste R Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 60p 720 30p 1080 60i 1080 30p 720 50p 720 25p 1080 50i 1080 25p 720 24p 1080 24p J Taste Step 1 10000 1 10000 1 10000 1 4000 1 4000 1 4000 1 2000 1 2000 1 2000 1 1000 1 ...

Page 41: ... FULL AUTO Menü auf CSW SetD eingestellt ist können Sie den Verschlussmodus mit der Set Taste R und die Verschlusszeit mit den Pfeiltasten JK einstellen selbst wenn der FULL AUTO Schalter am Kamera Recorder auf COND steht A Seite 75 Wenn Shutter im Camera Function B FULL AUTO Menü auf CEEID eingestellt ist verwendet der Kamera Recorder die automatische Verschlussanpassung Das Ausschalten des Versc...

Page 42: ... WHT BAL Auswahlschalter auf A oder B eingestellt ist drücken Sie die AWB Taste um den Weißabgleich durchzuführen Der Weißabgleich wird automatisch angepasst und der angepasste Wert wird in Speicher A oder Speicher B gespeichert 1 Bereiten Sie den Kamera Recorder vor AStellen Sie den POWER Schalter auf COND BStellen Sie den Blenden Moduschalter des Objektivs auf CAD automatisch CStellen Sie den FU...

Page 43: ...rbtemperatur der Motivbeleuchtung durchgeführt Die Weißabgleichumschaltung mit dem WHT BAL Wählschalter ist deaktiviert Notiz Wenn White Balance im Camera Function B FULL AUTO Menü auf CSW SetD eingestellt ist können Sie den Weißabgleich mit der WHT BAL Auswahltaste am Kamera Recorder wechseln A Seite 75 Hinweis Die Genauigkeit der FAW Funktion ist der des automatischen Weißabgleichs unterlegen We...

Page 44: ...ch den ermittelten Wert rechts unten im LCD Monitor oder Sucherbildschirm an Wenn der ermittelte Wert des einstellenden Kanals größer als 0 ist ändern Sie den Einstellungswert mit den Pfeiltasten K so dass er mehr oder weniger CEvenD ist Wenn entsprechend der Wert kleiner als 0 ist ändern Sie den Einstellungswert mit der Pfeiltaste J A Seite 42 Ermittelter Wert Korrekturbereich Min 128 a Normal a ...

Page 45: ...play Menü auf COnD A Seite 84 Es wird empfohlen den Neutralfilter zu verwenden um die Objektivöffnung auf weniger als F5 6 einzustellen Einstellung des Neutralfilters 1 16 Verringert die Menge einfallenden Lichts auf 1 16 Wählen Sie dies für extrem helle Außenumgebungen 1 4 Verringert die Menge einfallenden Lichts auf 1 4 Wählen Sie dies für helle und sonnige Außenumgebungen OFF Wählen Sie dies fü...

Page 46: ...benutzen Sie den AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 Einstellregler für den Aufnahmepegel Sie können den Pegel während der Aufnahme in Aufnahmepausen und im Stopp Modus manuell anpassen 1 Stellen Sie den AUDIO SELECT CH 1 CH 2 Schalter für den Kanal auf CMANUALD um den Aufnahmepegel manuell einzustellen 2 Drehen Sie den entsprechenden AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 Einstellregler um den Pegel anzupassen Stellen Sie ihn ...

Page 47: ...halter 2 Stellen Sie die Lautstärke des Abhörlautsprechers mit dem MONITOR Einstellregler ein Notiz Wenn ein Problem im Kamera Recorder auftritt ertönt ein Alarm Der Alarm ertönt auch wenn die SDHC Karte voll oder der Akku fast leer ist A Seite 123 Der Alarmton wird während der Aufzeichnung nicht ausgegeben Hinweis Wenn man die Abhörlautstärke zu hoch einstellt kann eine Rückkoppelung des Kamerami...

Page 48: ...ldschirm TC DISPLAY Einstellschalter TC GENE Einstellschalter Einstel lung Anzeige LCD Sucheranzeige VIDEO Ausgangsanzeige TC Timecode Wenn Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB auf COnD eingestellt ist wird im folgenden Status und Informationsanzeigemodus des LCD Bildschirms der Timecode oder das User Bit angezeigt 䡵 STATUS 1 Bildschirm im Kamera Modus 䡵 STATUS 1 STATUS 2 Bildschirme im Med...

Page 49: ...Set Taste R A Seite 82 Der Bildschirm TC Preset wird angezeigt Notiz Wenn der TC GENE Schalter auf CREGEND eingestellt ist wird der Parameter als CRegenerationD angezeigt und kann nicht gewählt werden 2 Legen Sie den Timecode fest Stunde Minute Sekunde Frame Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten H I am einzustellenden Menüpunkt und ändern Sie dann die Werte mit den Pfeiltasten JK Notiz Drü...

Page 50: ...m kehrt zu TC UB zurück Um die Einstellung aufzuheben drücken Sie die CANCEL Taste 4 Betätigen Sie die Taste MENU Der Normalbildschirm wird wieder angezeigt Timecode einstellen ohne das Menü zu öffnen Notiz Die Einstellung kann in folgenden Fällen nicht durchgeführt werden TC GENE Schalter steht auf CREGEND Der Menübildschirm wird angezeigt Der Kamera Recorder befindet sich nicht im Kamera Modus 䡵...

Page 51: ...t 2 Stellen Sie das User Bit ein Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten H I am einzustellenden Menüpunkt und ändern Sie dann die Werte mit den Pfeiltasten JK Notiz Drücken Sie die USER2 Taste um jede Ziffer auf C0D zurückzusetzen Der Cursor bewegt sich nach links 3 Prüfen Sie die Werte und drücken Sie die Set Taste R Das User Bit ist eingestellt und der Bildschirm kehrt zum Normalbildschirm...

Page 52: ...können nicht eingestellt werden wenn Zebra auf C1PatternD eingestellt ist Wenn der festgelegte Bereich der beiden Zebramuster sich überlappt überlappen sich die beiden Zebramuster und werden in einem Raster angezeigt 3 Zebramuster anzeigen Stellen Sie den ZEBRA ON OFF Schalter an der Vorderseite des Kamera Recorders auf COND um das Zebramuster im festgelegten Bereich anzuzeigen Zebramuster einstel...

Page 53: ...unten gezeigt 䡵 Wenn Max Min Max Min gewählt ist A SPOT METER ON wird angezeigt wenn der Schalter umgelegt wird Der Cursor erscheint den Einstellungen entsprechend Die Positionen der hellsten Max und dunkelsten Min Bildschirmbereiche werden hinsichtlich der Änderungen am Objekt automatisch entdeckt und die Helligkeit dieser Bereiche wird angezeigt B SPOT METER FIXED wird angezeigt wenn der Schalte...

Page 54: ...em Bildschirm anzeigen prüfen Allerdings kann der Videoclip nicht wiedergegeben werden wenn die Einstellungen des Kamera Recorders sich vom Videoformat Camera Resolution Frame Bit Rate des Clips unterscheiden A Seite 71 Notiz Um diese Funktion zu verwenden weisen Sie CClip ReviewD einer der USER1 USER2 USER3 Tasten oder der RET Taste am Objektiv zu Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS R...

Page 55: ...ie Option erst mit der CANCEL Taste auf CSTBYCD weißer Text A Seite 55 Die Clip Prüfung ist nicht verfügbar wenn der Kamera Recorder an ein externes Gerät angeschlossen ist und das Gerät sich im Aufnahmezustand befindet Sie können den Tasten USER1 USER2 und USER3 Funktionen zuweisen Durch Zuweisung von Funktionen an die Tasten USER1 USER2 und USER3 wird die Nutzbarkeit des Kamera Recorders gesteig...

Page 56: ...nnen die Aufnahme etwa 3 Sekunden vor der eigentlichen Aufzeichnung beginnen wenn sich der Kamera Recorder im Aufnahme Standbymodus befindet STBYP Mit der Voraufnahme können Sie ein ganzes Ereignis aufnehmen ohne die ersten Szenen zu versäumen selbst wenn Sie die Aufnahme zu spät beginnen 1 Stellen Sie Rec Mode auf CPre RecD A Seite 71 Stellen Sie Main Menu B Record Set B Rec Mode auf CPre RecD Di...

Page 57: ...tzen Aufzeichnung 3 Drücken Sie die REC Taste erneut um die Aufnahme fortzusetzen Die Anzeige wechselt zu CSTBYCD roter Text BCRECCD Die Kartensteckplatz Statusanzeige leuchtet weiterhin rot 7 Halten Sie die REC Taste gedrückt Die Aufnahme endet und die Anzeige wechselt zu CRECCDBCSTBYCD Ein AClipB wird erstellt Die Kartensteckplatz Statusanzeige leuchtet grün 8 Betätigen Sie erneut die Taste REC ...

Page 58: ...lbaren Bildraten werden unten gezeigt Notiz Wenn AE LEVEL im Main Menu B Camera Function B Switch Set Menü auf CAE LEVEL VFRD eingestellt ist können Sie die Pfeiltasten H I während der variablen Bildaufzeichnung zur Auswahl der Bildrate verwenden In anderen Modi als der variablen Bildaufzeichnung fungieren die Pfeiltasten H I als AE LEVEL Einstellungstaste A Seite 75 Hinweis Während der Aufnahme k...

Page 59: ...irm während der Menüanzeige zu schließen und zum Normalbildschirm zurückzukehren B USER1 Taste Fügt dem gewählten Clip eine OK Markierung hinzu oder löscht sie C USER2 Taste Löscht den gewählten Clip D Set Taste Wiedergabe Stellt Werte und Zeiten ein Bestätigen Gibt den gewählten Clip wieder E Pfeiltasten JKH I J Bewegt den Cursor nach oben K Bewegt den Cursor nach unten H Geht zum vorigen Punkt z...

Page 60: ...ungsdaten Er kann selbst durch Drücken der Wiedergabetaste nicht wiedergegeben werden B Ein Clip der mit den aktuellen Videoformateinstellungen nicht wiedergegeben oder als Miniaturansicht angezeigt werden kann Er kann selbst durch Drücken der Wiedergabetaste nicht wiedergegeben werden Das Format des Clips wird angegeben Hängt von den Einstellungen in Record Set B Record Format B Frame Bit Rate au...

Page 61: ...etzt wird wenn Aufnahmen auf mehrere SDHC Karten verteilt wurden J Funktionsan leitung Anleitung für die aktuellen Funktionstasten Bewegt den Clip Cursor nach oben unten links rechts Gibt den gewählten Clip wieder Versieht den gewählten Clip mit einer OK Markierung Dies erscheint wenn der Clip noch keine OK Markierung hat A Seite 64 Notiz Dies ist deaktiviert wenn die SDHC Karte gesperrt ist grau ...

Page 62: ...e Frame Rate Bildrate Bit Rate Bitrate Audio Audioformat Start TC Timecode zu Beginn der Aufnahme End TC Timecode am Ende der Aufnahme Duration Clip Länge USB User Bit Creation Date Erstellungsdatum Notiz Die Zeit und Datumsinformationen erscheinen in folgender Reihenfolge Jahr Monat Tag Stunde Minute Sekunde und Zeitzone C D ist das Trennzeichen zwischen jeweils Jahr Monat und Tag und C D ist das...

Page 63: ...ie während der Menüanzeige die Taste MENU um die Einstellungen aufzuheben und das Menü zu verlassen Name Beschreibung A Taste Gibt den gewählten Clip wieder oder pausiert ihn B Taste Springt nach vorn zurück Taste Schneller Vorlauf Rücklauf C Taste Stoppt die Wiedergabe A B C Miniaturbild Menü Parameter Funktion Media info Zeigt den Informationsbildschirm der SDHC Karte Detailed Properties Zur Aus...

Page 64: ...mit den Pfeiltasten JKH I 2 Betätigen Sie die Taste USER2 Es erscheint eine Meldung in der Sie den Löschvorgang bestätigen müssen 3 Verwenden Sie die Pfeiltasten JK zur Auswahl von Delete und drücken Sie die Set Taste R Der Löschvorgang wird gestartet Notiz Während des Löschens sind die Tastenfunktionen nicht verfügbar Der Löschvorgang kann nicht abgebrochen werden Nach dem Löschen geht der Cursor...

Page 65: ...ie den Löschvorgang bestätigen müssen 2 Wählen Sie Delete und drücken Sie die Set Taste R Der Löschvorgang wird gestartet Alle Clips löschen Löscht alle angezeigten Clips 1 Betätigen Sie die Taste MENU Der Bildschirm Miniaturbild Menü wird angezeigt 2 Wählen Sie Delete Clip B All Clips im Menü Es erscheint eine Meldung in der Sie den Löschvorgang bestätigen müssen 3 Wählen Sie Delete und drücken S...

Page 66: ... OK Markierung Notiz Wenn der Schreibschutzschalter der SDHC Karte aktiviert ist es wird angezeigt ist die USER1 Taste deaktiviert grau dargestellt und es können keine OK Markierungen eingefügt werden COK Mark Added D wird angezeigt wenn die Änderung der Markierung und andere Funktionen nicht verfügbar sind 䡵 Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm 1 Drücken Sie während der Clip Wiedergabe...

Page 67: ...zeigt ist die USER1 Taste deaktiviert grau dargestellt und es können keine OK Markierungen gelöscht werden COK Mark Added D COK Mark Deleted D wird angezeigt wenn die Änderung der Markierung und andere Funktionen nicht verfügbar sind 䡵 Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm 1 Drücken Sie bei der Wiedergabe eines Clips mit einer OK Markierung die USER1 Taste Die OK Markierung wird gelöscht...

Page 68: ... ist auf anderen Bildschirmen deaktiviert D Set Taste R Stellt Werte und Zeiten ein E Pfeiltasten JKH I J Bewegt den Cursor nach oben K Bewegt den Cursor nach unten H Geht zum vorigen Punkt zurück I Geht zum nächsten Punkt weiter F CANCEL Taste Hebt Einstellungen auf und kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück A D E F G C B G STATUS Taste Wechselt zwischen den Anzeigen Main Menu und Favorites Menu ...

Page 69: ...ture File Unterbezeichnung und bis zu 4 Zeichen für die Clip Name Prefix eingeben B Zeichencursor Wählen Sie mit dem Tastencursor ein Zeichen D und drücken Sie die Set Taste R um das gewählte Zeichen an der Position des Zeichencursors einzugeben Der Zeichencursor geht nach jeder Eingabe eine Stelle nach rechts Der Cursor kann mit den Pfeiltasten verschoben werden F C Zeichentasten Verwenden Sie di...

Page 70: ...Set A Seite 72 Clip Name Prefix Reset Clip Number Audio Set A Seite 72 Input1 Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A Seite 73 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A Seite 74 FULL AUTO A Seite 75 Camera Process A Seite 76 Detail Adjust A Seite 78 Master Black Black...

Page 71: ...4 Status Display A Seite 84 LCD VF VF Display LCD Mirror Mode A V Out A Seite 86 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A Seite 87 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A Seite 89 Format Media Restore Media Setup File Manage A S...

Page 72: ...röße Markierung und Sicherheitszone Zudem kann hier gewählt werden ob man Zeichen auf dem LCD Monitor oder Sucherbildschirm anzeigt sowie die Bildqualität des LCD Monitorbildschirms eingestellt werden Der Cursor kann sich im Medien Modus nicht zu diesem Eintrag bewegen A Seite 82 A V Out Eintrag zur Festlegung der Verbindungseinstellungen mit externen Geräten A Seite 86 Others Menübildschirm zur F...

Page 73: ...U model 50i SP E model Wenn für Camera Resolution C1920x1080D gewählt ist 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ Parameter Einstellungswerte Funktion Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame Zur Wahl des Aufzeichnungsmodus bei der Aufzeichnung auf die SDHC Karte A Seite 54 Notiz Variable Frame ist wählbar wenn Camera Resolution auf C1280x720D eingestellt ist und Frame Bit...

Page 74: ...0dB 60dB Zur Festlegung des Referenz Eingangspegels wenn die AUDIO INPUT2 Taste auf CMICD oder CMIC 48VD eingestellt it 50dB Wählt 50 dB als Referenzwert 60dB Wählt 60 dB als Referenzwert Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off Wählt ob die niedrigen Frequenzen des Audioeingangs abgeschnitten werden Tieffilter wenn die AUDIO INPUT 1 2 Taste auf CMICD oder CMIC 48VD eingestellt ist Mit dieser Option we...

Page 75: ...en maximalen ALC Verstärkungsfaktor auf 18 dB 12dB Stellt den maximalen ALC Verstärkungsfaktor auf 12 dB 6dB Stellt den maximalen ALC Verstärkungsfaktor auf 6 dB Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 Zur Einstellung des Grenzwertes des OFFENEN Endes bei aktivierter Automatikblende Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 F5 6 Zur Einstellung des Grenzwertes des GESCHLOSSENEN Endes bei aktivierter...

Page 76: ...e Keine Funktion zugewiesen Preset Temp Weist die Funktion von Preset Temp unter White Balance im Camera Process Menü zu A Seite 79 Bars Weist die Funktion von Bars im Camera Function Menü zu A Seite 73 Load File Weist die Funktion von Load File im Setup File Manage Menü zu A Seite 89 Clip Review Weist die Funktion Clip Prüfung zu A Seite 52 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Stretch4 B Stretch5 B...

Page 77: ...telltaste A Seite 56 AE LEVEL Fungiert immer als AE LEVEL Einstelltaste Disable Deaktiviert die Taste Parameter Einstellungswerte Funktion Gain SW Set ALC SW Set Stellt die Verstärkung dem GAIN Auswählschalter entsprechend ein ALC Stellt Verstärkung auf den Modus CALCD ein zwangsweise Automatik Notiz Wenn die Fernbedienung über eine FAS Funktion verfügt ist diese fest auf CALCD eingestellt und nic...

Page 78: ...Black Toe auf CStretchD festgelegt ist Ansonsten erscheint der Parameter als C D und ist nicht wählbar Compress Level Der Komprimierungsfaktor erhöht sich wenn ein größerer Wert angegeben wird Notiz Dieser Parameter wird nur angezeigt wenn Black Toe auf CCompressD festgelegt ist Ansonsten erscheint der Parameter als C D und ist nicht wählbar Point Level 15 a 11 10 9 a 5 Zur Festlegung des Luminanz...

Page 79: ...npassen der durch die Color Matrix Einstellung nicht ausgedrückt werden kann Notiz Wenn Gamma auf COffD eingestellt ist erscheint dieser Parameter als C D und ist nicht wählbar G Level B Level White Balance Menü zum Anpassen des Weißabgleichs A Seite 79 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off Zur Einstellung der Farbmatrix Cinema Subdued Stellt eine gedämpfte Farbmatrix ein die den B...

Page 80: ...im Skin Color Adjust Menü erfasst werden On Aktiviert die Funktion Hautdetail Zeichnet Details weicher in Bereichen in denen Hautfarbe entdeckt wird Off Deaktiviert die Funktion Hautdetail Notiz Selbst wenn Skin Detect auf COffD eingestellt ist wird Skin Detect zwangsweise auf COnD gestellt wenn der SKIN AREA SPOT METER Schalter umgelegt wird Sie können aber auch Skin Detect auf COffD stellen und ...

Page 81: ... den B Anteil Notiz Dieser Parameter ist wählbar wenn der WHT BAL Wählschalter an der rechten Seite des Kamera Recorders auf CAD oder CBD gestellt ist Wenn CPRESETD eingestellt ist erscheint dieser Parameter als C D und ist nicht wählbar Für CAD und CBD können unterschiedliche Werte angegeben werden Nachdem die Taste AWB Automatischer Weißabgleich gedrückt wurde um den Weißabgleich erneut anzupass...

Page 82: ...gerung des Wertes Senkt den Blau Pegel an der Oberseite des Bildschirms und erhöht den Blau Pegel an der Unterseite des Bildschirms Parameter Einstellungswerte Funktion Mg R Mg Level Max 19 a 1 Normal 1 a 19 Min Zum Anpassen des Magenta Rot Pegels des Videos in Richtung Magenta Erhöhung des Wertes Erhöht die Magenta Komponente von Magenta Rot Verringerung des Wertes Reduziert die Magenta Komponent...

Page 83: ...chtung Blau Erhöhung des Wertes Steigert die Blau Komponente von Blau Magenta Verringerung des Wertes Reduziert die Blau Komponente von Blau Magenta B Mg Mg Level Zum Anpassen des Blau Magenta Pegels des Videos in Richtung Magenta Erhöhung des Wertes Steigert die Magenta Komponente von Blau Magenta Verringerung des Wertes Reduziert die Magenta Komponente von Blau Magenta R Rotation Max 4 a 1 Norma...

Page 84: ... von Parametern wie der Sicherheitszone und der Mittelmarkierung A Seite 84 Status Display Zur Einstellung von Anzeigen bezüglich des Statusbildschirms A Seite 84 LCD VF On Off Zur Auswahl eine Methode für den Wechsel zwischen LCD Monitor und Sucherbildschirmanzeige A Seite 29 On Die Anzeige von Bildern erfolgt grundsätzlich im Sucher Off Schaltet die Sucherbildschirmanzeige ab wenn der LCD Monito...

Page 85: ...r 100 a 85 80 75 a 5 in 5 Schritten Zur Festlegung des maximalen Luminanzpegels für die CZebra1D Anzeige Notiz Der Bottom1 Wert wird während der Einstellung des Top1 Werts automatisch angepasst um sicherzustellen dass immer eine Top1 Bottom1 Beziehung aufrechterhalten wird Bottom1 100 a 75 70 65 a 0 in 5 Schritten Zur Festlegung des minimalen Luminanzpegels für die CZebra1D Anzeige Notiz Der Top1 ...

Page 86: ...r Einstellung des Prozentwerts der Bereichs der als gültiger Bereich Safety Zone innerhalb des in Aspect Ratio gewählten Seitenverhältnisses betrachtet wird Center Mark 1 On Off Zur Wahl ob eine Markierung für das Zentrum des Bildschirms innerhalb des in Aspect Ratio gewählten Seitenverhältnisses verwendet wird On Zeigt die Mittenmarkierung an Off Blendet die Mittenmarkierung aus Parameter Einstel...

Page 87: ...fällt wechselt die Anzeige zu A B Wenn eine Kalibrierung des Akkus erforderlich ist erscheint 2 Sekunden lang nach je 30 Sekunden der Spannungsanzeige A B Die KALIBRIERUNG ist ein Zustand der eine Erneuerung der Akkuleistungsinformationen erfordert Der Akku kann auch ohne Kalibrierung wie normal funktionieren Allerdings wird die Kalibrierung empfohlen da sonst keine präzisen Daten über die verblei...

Page 88: ...C25p HQ D eingestellt ist erscheint dieser Parameter als C D und ist nicht wählbar A Seite 71 Je nach den Menüeinstellungen des Kamera Recorders und des Zustand des daran angeschlossenen Kabels kann das Setup Signal eventuell auf C0 0 D festgelegt werden In diesem Fall erscheint C0 0 D grau HD SD SDI Out HD SDI SD SDI Off Legt fest ob SDI Signale aus dem HD SD SDI Ausgang an der Seite des Kamera R...

Page 89: ...driger Lautstärke aus Off Der Alarmton wird nicht ausgegeben Mode LED On Off Legt die Beleuchtungseinstellungen der Betriebsmodusanzeige am seitlichen Bedienfeld des Kamera Recorders fest On Leuchtet wie unten dargestellt je nach Betriebsmodus auf A Seite 7 Off Schaltet die Anzeige ab Betriebsmodus Farbe Kamera Modus Blau Lila Medien Modus SD Karten Modus Grün Medien Modus IEEE1394 Modus Orangefar...

Page 90: ...tisch abgeschaltet wird wenn der POWER Schalter der Kamera abgeschaltet wird Enable Schaltet das Gerät automatisch ab Disable Deaktiviert diese Funktion Notiz Die IEEE1394 Kontrolle gilt nur für externe Geräte mit einer Netztaste Reset All Setzt alle Menüeinstellungen zurück Wählen Sie den Eintrag CResetD im Menü Reset All aus und drücken Sie dann die Set Taste R Es erscheint die Meldung CResettin...

Page 91: ...en Restore Media Wiederherstellung einer SDHC Karte Wählen Sie einen Kartensteckplatz A oder B wählen Sie Restore aus Cancel Restore und drücken Sie die Set Taste R um die SDHC Karte wiederherzustellen A Seite 33 Wiederherstellen der SDHC Karte Notiz Dieser Parameter erscheint nur wenn die SDHC Karte wiederhergestellt werden muss Allerdings ist er bei der Aufzeichnung im Kamera Modus und während d...

Page 92: ...r Untermenüpunkt Notiz Das Hinzufügen von Menüpunkten zum Favorites Menu ist unter folgenden Umständen nicht möglich USER1 Add wird in der Funktionsanleitung grau dargestellt Der gewählte Punkt wurde dem Favorites Menu bereits hinzugefügt Die Anzahl der hinzufügbaren Menüpunkte 20 wurde überschritten 3 Betätigen Sie die Taste USER1 Es erscheint eine Meldung in der Sie die Hinzufügung bestätigen mü...

Page 93: ...nden Menü oder Untermenüpunkt 4 Betätigen Sie die Taste USER2 Delete Mark wird beim ersten Eintrag angezeigt Notiz Wenn die USER2 Taste erneut gedrückt wird während der Menüpunkt mit Delete Mark gewählt ist verschwindet Delete Mark 5 Betätigen Sie die Taste USER1 Das Optionsmenü zum Verlassen des Favorites Menu Bearbeitungsmodus erscheint 6 Wählen Sie Save Exit und drücken Sie die Set Taste R Noti...

Page 94: ...die Set Taste R oder die Pfeiltasten I Die Kopfzeile wird magentafarben und der Bearbeitungsmodus wird aktiviert 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menü oder Untermenüpunkt und drücken Sie die Set Taste R Der Verschiebemodus wird aktiviert und eine Positionswählleiste für das Verschieben erscheint Hinzufügen Bearbeiten häufig benötigter Menüeinträge Favoritenmenü Fortsetzung STATUS Taste CANCEL Ta...

Page 95: ...ie Taste USER1 Das Optionsmenü zum Verlassen des Favorites Menu Bearbeitungsmodus erscheint 7 Wählen Sie Save Exit und drücken Sie die Set Taste R Notiz Das Verschieben ist erst abgeschlossen wenn die Änderungen mit Save Exit gespeichert wurden Um den Bearbeitungsmodus zu verlassen ohne Änderungen zu speichern wählen Sie Exit without Saving Um zum Bearbeitungsmodus zurückzukehren wählen Sie Cancel...

Page 96: ...Seite 84 D AE Wert Erscheint wenn die AE Funktion aktiviert ist und AE LEVEL im Camera Function Menü auf einen anderen Wert als CNormalD eingestellt ist A Seite 73 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E Verstärkung Zeigt den Verstärkungsfaktor an wenn dieser nicht C0dBD ist 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F Verschluss Zeigt die aktuelle Verschlusszeit wenn Shutter im Camera Function Menü auf Step Variable...

Page 97: ...4000 1 10000 Verschlusszeit wird geändert 1 V SHUTTER 1 24 01 a 1 1998 0 Variable Verschlusszeit wird geändert 1 SHUTTER OFF ist die Standard Verschlusszeit in den jeweiligen Modi Verschluss ist auf COFFD gestellt 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 Der Weißabgleichswert ändert sich WHITE BAL FAW Vollzeit Automatik Weißabgleich wird aktiviert FILT...

Page 98: ...entan gewählter Steckplatz Weiße Karte Die SDHC Karte muss wiederhergestellt oder formatiert werden oder die SDHC Karte wird nicht unterstützt nicht Klasse 6 Der Schreibschutzschalter an der SDHC Karte ist aktiviert E Spannung Akkuleistung Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Netzteils Anzeige Beschreibung Momentan durch Netzteil versorgt Die aktuelle Spannung erscheint rechts Wenn die vom N...

Page 99: ...und STATUS 4 werden nur Warnungen angezeigt I Betrieb des externen Geräts Zeigt den Betriebsstatus des angeschlossenen externen Geräts Details finden Sie in der Dokumentation des jeweiligen externen Geräts Notiz Auf den Bildschirmen STATUS 0 und STATUS 4 werden nur Warnungen angezeigt J Timecode TC User Bit UB Zeigt den Timecode Stunde Minute Sekunde Frame oder die User Bit Daten Notiz Sie können ...

Page 100: ...tellt oder formatiert werden oder die SDHC Karte wird nicht unterstützt nicht Klasse 6 Der Schreibschutzschalter an der SDHC Karte ist aktiviert C FORMAT Zeigt das Dateiformat für die Aufnahme auf die SDHC Karte File Format das unter File Format im Record Format Menü festgelegt ist A Seite 71 D AUDIO Zeigt den Status des AUDIO SELECT CH 1 CH 2 Schalters A CAUTOD M CMANUALD E ZEBRA1 ZEBRA2 Werte Ze...

Page 101: ...die Einstellwerte für jede der Positionen L M H am GAIN Schalter 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C USER1 USER2 USER3 Tastenfunktionseinstellungen Zeigt den Einstellungsstatus der Tasten USER1 USER2 und USER3 an NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE zeigt 1 bis 5 an D RET Tastenfunktionseinstellungen Zeigt den Einstellungsstatus der Taste RET am Objektiv an CLIP REVIEW FOCUS A...

Page 102: ...i SP 50p HQ 25p HQ 50i HQ 50p SP 25p SP 50i SP 24p HQ 24p SP D Medien Zeigt den Medien Steckplatz A oder B des momentan wiedergegebenen Clips Wenn der Schreibschutzschalter der SDHC Karte aktiviert ist erscheint ein Schlüsselsymbol E Clip Informationen Zeigt die aktuelle Clip Nummer Gesamtzahl der Clips F Timecode TC User Bit UB Zeigt den Timecode Stunde Minute Sekunde Frame oder die User Bit Date...

Page 103: ...bung Momentan durch Netzteil versorgt Die aktuelle Spannung erscheint rechts Wenn die vom Netzteil gelieferte Spannung niedrig ist erscheint der Spannungswert zur Warnung rot Momentan durch Akku versorgt Wenn der Akku erschöpft ist erscheint das Akkusymbol hohl und es wird CRESD angezeigt Notiz Die Anzeige rechts kann mit Battery Info unter Status Display im LCD VF Menü eingestellt werden A Seite ...

Page 104: ...Eingangs Abtastfrequenz im IEEE1394 Modus auf einen anderen Wert als 48K gestellt wird erscheint eine Markierung neben der Frequenz 32k 44 1k Die Positionen für 20 dB und 10 dB werden als AoB dargestellt Notiz Sie können die Anzeige mit Audio Meter unter Status Display im LCD VF Menü aktivieren deaktivieren A Seite 85 D Spannung Akkuleistung Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Netzteils Anz...

Page 105: ... A Seite 55 STBYC rot angezeigt Clip Continuous Aufnahme Pause A Seite 55 STOP Aufzeichnung auf Karte im Steckplatz nicht möglich POFF Ausschalten E Verbleibender Speicherplatz auf Datenträger Zeigt die verbleibenden Aufnahmezeit auf der SDHC Karte Der momentan aktive Steckplatz wird durch ein vergrößertes schwarzes Kartensymbol mit weißem Text markiert Wenn der Schreibschutzschalter der SDHC Kart...

Page 106: ...t Ratio Safety Zone und Center Mark von Marker Setting im LCD VF Menü verwenden A Seite 84 Aspect Marker Anzeige 䡵 Wenn Aspect Ratio C4 3D Aspect Marker Anzeige für unterschiedliche Aspect Ratio Einstellungen 䡵 Wenn Aspect Marker CHalftoneD Markierungs und Sicherheitszonenanzeigen nur Kamera Modus Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Halftone 4 3 14 9 16 9 16 9 4 3 2 35 1 Cente...

Page 107: ...nd Center Mark COnD Center Mark Anzeige 䡵 Wenn Aspect Ratio C4 3D Aspect Marker CHalftoneD und Safety Zone C80 D 䡵 Wenn Aspect Ratio C4 3D Aspect Marker CHalftoneD und Safety Zone COffD Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_EN book Page 105 Wednesday May 13 2009 12 12 PM ...

Page 108: ... wird wird der Vorgang ohne Speichern der Daten beendet 5 Platzieren Sie den Cursor auf Back nachdem der Farbtonbereich entdeckt wurde und drücken Sie die Set Taste R Sie kehren zum Menübildschirm Detail zurück 䡵 Farbbereichseinstellung 1 Platzieren Sie den Cursor bei Skin Color Range wobei Sie die Pfeiltasten JK verwenden 2 Drücken Sie die Set Taste R oder die Pfeiltaste I um den Cursor zu einem ...

Page 109: ...ritten um ein Testbild anzuzeigen 1 Stellen Sie den FULL AUTO Schalter auf COFFD 2 Stellen Sie Bars im Menü Camera Function auf COnD A Seite 73 Es wird ein Testbild angezeigt Testbildanzeige mit USER Tasten 1 Stellen Sie den FULL AUTO Schalter auf COFFD 2 Weisen Sie CBarsD einer der USER1 USER2 USER3 Tasten zu Stellen Sie dies mit USER1 USER2 USER3 unter Switch Set im Camera Function Menü ein A Se...

Page 110: ... Vektor ändert sich auch der Luminanzpegel Y des Korrekturbereichs Farbmatrix Anpassung Mg R Mg Level Wert steigern Korrigiertes Y sinkt Wert verringern Korrigiertes Y steigt Mg R R Level Wert steigern Korrigiertes Y steigt Wert verringern Korrigiertes Y sinkt Pfeiltasten JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl R Level Wert steigern Korrigiertes Y steigt Wert verringern Korrigiertes Y sinkt R Yl...

Page 111: ...durch Yl G Yl Level und Yl G G Level 4 Passen Sie den Farbton an Passen Sie den Farbton auf der Grundlage der R G und B Achsen an Wie in unten stehendem Diagramm gezeigt dreht sich der Farbton auf dem Vektorskop gegen den Uhrzeigersinn wenn der Wert angehoben wird wobei die entsprechenden Achsen als Mittelpunkt dienen Bei einer Senkung des Werts dreht sich der Farbton im Uhrzeigersinn B Mg B Level...

Page 112: ...che mit Stretch Level oder Compress Level fest Der Streckungs oder Kompressionsgrad erhöht sich wenn ein größerer Wert angegeben wird 䡵 Beispiel Um den Bereich des 10 Pegels Punkt A in unten stehendem Diagramm im Bild unter normalen Bedingungen Black Toe ist CNormalD zu erhöhen A Stellen Sie Black Toe auf CStretchD B Stellen Sie Point Level auf C10 D C Bestimmen Sie den Grad der Steigerung mit Str...

Page 113: ...r CAM1 bis CAM4 SDHC Karte Steckplatz A A EXT1 bis A EXT8 Steckplatz B B EXT1 bis B EXT8 䡵 Setup Dateien vordefinieren Wie unten beschrieben gibt es drei Arten von Szenendateien und zwei Arten von Bilddateien die je nach den unterschiedlichen Aufnahmebedingungen geladen werden können Szenendatei GY HD 60p LIKE Die Einstellung wird dem Ton der GY HD Serie entsprechend angepasst Camera Resolution is...

Page 114: ... drücken Sie die CANCEL Taste um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Konfigurieren von Setup Dateien Fortsetzung Store File Menübildschirm Cursor Name Beschreibung A Texteingabefeld Feld zur Eingabe des Titels Sie können bis zu 8 Zeichen für die Scene File Picture File Unterbezeichnung eingeben B Zeichencursor Wählen Sie mit dem Tastencursor ein Zeichen D und drücken Sie die Set Taste R um da...

Page 115: ...ie Set Taste R Der Ladevorgang beginnt und auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige CLoading D Notiz Wenn Sie die Datei nicht laden wollen wählen Sie Cancel oder drücken die CANCEL Taste um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Wenn das Laden einer Datei nicht erfolgreich ist erscheint die Meldung CLoad Error D rot eingerahmt mehrere Sekunden lang und dann wird der vorherige Bildschirm angezeig...

Page 116: ...b Sie die Setup Signale hinzufügen wollen A Seite 86 Verbindung über SDI Von den HD SD SDI Anschlüssen BNC am Kamera Recorder können entweder HD SDI oder SD SDI Signale ausgegeben werden Digitale Audiosignale werden zusammen mit eingebetteten überlagerten Audio Signalen und Timecode Signalen sowohl für HD SDI als auch SD SDI Signale ausgegeben Vom HD SD SDI Ausgang ausgegebene User Bits werden als...

Page 117: ...amera Recorder und die angeschlossenen Geräte aus bevor Sie das IEEE1394 Kabel anschließen Schließen Sie das Kabels nie in einer Umgebung an in der statische Elektrizität vorkommt oder vorkommen kann Stellen Sie sicher dass jeder Kamera Recorder nur jeweils an ein externes Gerät angeschlossen ist Schalten Sie den Kamera Recorder und die angeschlossenen Geräte aus bevor Sie den HD DV IEEE1394 Ansch...

Page 118: ...durch Wenn die Einstellungen in 3 passen werden Videobilder auf den Kamera Recorder und das externe Gerät aufgezeichnet Hinweis Bilder Audio und Timecode am Anfang und Ende der Aufzeichnung können je nach verwendetem Kamera Recorder und externem Gerät nicht synchron sein Notiz Wenn die Sicherungsaufzeichnung beginnt erscheint die Meldung CTRIGGER TO DVD oder CTRIGGER TO HDD etwa 3 Sekunden lang au...

Page 119: ...eginnt 7 Beginnen Sie mit dem Laden ins nonlineare Videoschnittsystem Details finden Sie in der Dokumentation des nonlinearen Videosschnittsystems 8 Laden abgeschlossen Nach Abschluss des Ladevorgangs drücken Sie die CANCEL Taste am Kamera Recorder um die Wiedergabe zu stoppen Notiz Schalten Sie den HD DV IEEE1394 Anschlussmodusschalter erst nach dem Ausschalten des Kamera Recorders um Die Funktio...

Page 120: ...t einem USB Kabel an den PC an Eine Bestätigungsmeldung Change a USB Mode zur Aktivierung der USB Verbindung erscheint 2 Wählen Sie Change mit den Pfeiltasten JK und drücken Sie dann die Set Taste R Der Kamera Recorder wechselt in den USB Modus Notiz Wenn eine Aufnahme läuft einschließlich einer Aufzeichnung am Kamera Recorder und dem am IEEE1394 Anschluss angeschlossenen Gerät erscheint die Meldu...

Page 121: ...amera Recorder und der Fernbedienung gleichzeitig bedient werden hat die Tastenfunktion der Fernbedienung Vorrang vor dem Kamera Recorder Mit der Fernbedienung können keine Scharfstellungs und Zoomfunktionen ausgeführt werden Die Verschlusszeit kann sich von dem am Kamera Recorder angezeigten Wert leicht unterscheiden Verschlusszeit bei einer Bildrate von Frame Bit Rate für C24pD Wenn die Bildrate...

Page 122: ...TAIL 3 LEVEL 3 GAMMA 3 LEVEL 3 BLACK STRETCH 3 3 COMPRESS 3 3 WHITE BALANCE MODE NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 Funktion 3 Verfügbar Nicht verfügbar MASTER BLACK 3 TALLY LED 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 Hinterer Eingang 3 TALLY PVW 4 Hinterer Eingang 3 Funktion 3 Ver...

Page 123: ...rfügbar MODE BARS CAM 3 H PHASE SC COARSE 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_EN book Page 121 Wednesday May 13 2009 12 12 PM ...

Page 124: ...der her A Seite 33 NO MEDIA Die REC Taste wurde gedrückt ohne dass eine SDHC Karte eingelegt war Legen Sie eine SDHC Karte ein A Seite 31 No Media Im Medien Modus oder bei Anzeige der Miniaturansicht wurde keine SDHC Karte gefunden Legen Sie eine SDHC Karte ein A Seite 31 No Clips Im Medien Modus oder bei Anzeige der Miniaturansicht wurden auf der eingelegten SDHC Karte keine Clips gefunden Legen ...

Page 125: ... der Datei für die Clip Prüfung unterscheidet sich von der Frame Bit Rate Einstellung am Kamera Recorder Das IEEE1394 Eingangsvideoformat unterscheidet sich von den Camera Resolution und Frame Bit Rate Einstellungen Stellen Sie Camera Resolution und Frame Bit Rate richtig ein A Seite 71 Der HD DV Anschlussmodusschalter ist nicht richtig für IEEE1394 Eingangssignale eingestellt Stellen Sie den HD D...

Page 126: ...ngsüberhöhung zu gering Verwenden Sie die LCD PEAKING Taste um die Kontur für den LCD Monitor anzupassen und den VF PEAKING Knopf für den Sucherbildschirm A Seite 28 Die Wiedergabe startet nicht nachdem Sie ein Clip Miniaturbild gewählt und die Set Taste R gedrückt haben Ist der gewählte Clip abspielbar Es ist keine Wiedergabe möglich wenn der Clip eine andere Videoformateinstellung hat Es können ...

Page 127: ... auf COffD eingestellt A Seite 82 Die IEEE1394 Verbindung zwischen dem Kamera Recorder und dem externen Gerät kann nicht hergestellt werden z B kein Bild auf dem Kamera Recorder und oder dem externen Gerät Ist der Betriebsmodus richtig eingestellt A Seite 7 Ist der INT EXT IEEE1394 Schnittstellen Anschlussschalter richtig eingestellt Ist der HD DV IEEE1394 Anschlussmodusschalter richtig eingestell...

Page 128: ...Karte 35 Mbps VBR Modus Aufnahmeformaten Video MPEG 2 Long GOP HQ Modus VBR 35 Mbps Max MPEG 2 MP HL SP Modus CBR 25 Mbps 1440x1080i 19 Mbps 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL Audio LPCM 2 Kanal 48 kHZ 16 Bit Video Bildrate NTSC Einstellungen HQ Modus 1920x1080 59 94i 29 97p 23 98p 1440x1080 59 94i nur MOV 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p SP Modus 1440x1080 59 94i 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p PAL Einstel...

Page 129: ...304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 Einheit mm Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden VF MOVE VF MOVE für ANTON BATTERIE für IDX Akku S PAD MOVE GY HM700CHU_EN book Page 127 Wednesday May 13 2009 12 12 PM ...

Page 130: ...2009 Victor Company of Japan Limited LST0937 001AGE GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY HM700CHU_EN book Page 128 Wednesday May 13 2009 12 12 PM ...

Page 131: ...mmencer Merci d avoir acheté ce produit JVC Avant l exploitation cet appareil veuillez lire attentivement les instructions afin d assurer la meilleure performance possible Dans le présent manuel chaque numéro de modèle est inscrit sans la dernière lettre U E qui désigne la destination de livraison U pour les États Unis et le Canada E pour Europe Seuls les modèles U GY HM700CHU GY HM700U ont été év...

Page 132: ...s d un émetteur radio ou d un téléviseur d un transformateur d un moteur etc l image et son peuvent être déformés Dans ce cas veuillez éloigner l appareil des sources de perturbations Cher e client e Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique Représentant européen de la société Victor Company o...

Page 133: ...III GY HM700CHU_EN book Page III Wednesday May 13 2009 11 44 AM ...

Page 134: ...es clips 35 Sélectionner des formats de fichiers et de vidéo 36 Ajuster le diaphragme 37 Régler le gain 37 Régler l obturateur électronique 38 Régler la balance des blancs 40 Régler l uniformité des blancs 42 Régler le filtre ND 43 Régler les paramètres d entrée audio et le niveau d enregistrement 44 Régler l entrée audio 44 Ajuster le niveau d enregistrement audio 44 Ecran audio pendant l enregis...

Page 135: ...on du noir 110 Configurer les fichiers d installation 111 Sauvegarder les fichiers d installation 112 Chargement de fichier d installation 113 Réinitialiser les fichiers d installation 113 Raccorder des dispositifs externes Raccorder un écran externe 114 Connexion IEEE1394 115 Enregistrement de sauvegarde 116 Transmission de flux vers un système de montage non linéaire 117 Gérer monter des clips s...

Page 136: ...a ceci vous permet de comprendre le ratio d éclairage et d éviter une surexposition ou une sous exposition dans des scènes de prise où l éclairage est contrôlé Nouveau viseur Avec une haute résolution de 852 x 480 en 0 425 pouces le nouveau viseur est maintenant plus puissant et permet une mise au point plus précise Ecran ACL haute résolution Equipé d un écran ACL de 4 3 pouces 800 x 480 qui perme...

Page 137: ...ndre ou prendre un aspect trouble avec de telles substances Lorsque l appareil est extrêmement sale trempez le chiffon dans une solution détersive neutre et essuyez le corps du caméscope avec ce chiffon après quoi utilisez un chiffon propre pour essuyer le détersif Economie d énergie 䡵 Lorsque cet appareil n est pas en service assurez vous de régler le sélecteur POWER sur AOFFB afin de minimiser l...

Page 138: ...abriqués à l aide de technologies de haute précision Des points noirs pourraient apparaître sur les écrans du moniteur ACL et du viseur ou des points rouges bleus ou blancs pourraient ne pas disparaître Il ne s agit toutefois pas d une anomalie de fonctionnement et ces points ne sont pas enregistrés sur la carte SDHC 䡵 Si vous utilisez cet appareil en continu pendant une période de temps prolongée...

Page 139: ...ent connecté à IEEE1394 Le caméscope entre en mode IEEE1394 lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection CAM MEDIA au moment où l équipement connecté à la borne IEEE1394 est allumé pendant l affichage des vignettes dans le mode support mode carte SD Une fois que le caméscope est en mode IEEE1394 les images de lecture de l équipement connecté sont affichées Toutefois si la connexion IEEE 1394 n ...

Page 140: ...chage DISPLAY A Page 29 H Bouton de sélection de mode caméra support CAM MEDIA A Page 7 I Sélecteur prise de vue automatique intégrale FULL AUTO A Page 75 J Haut parleur d écran appui joue A Page 26 K Sabot Pour montage des accessoires et des éclairages vendus séparément L Bouton de blocage de support de microphone A Page 19 M Support de microphone A Page 19 N Microphone A Page 19 Noms des pièces ...

Page 141: ... 20 W Orifice pour vis de montage accessoire x2 X Bouton d assistance de focalisation FOCUS ASSIST A Page 35 Y Sélecteur de blocage du bouton d enregistrement Mettez le sélecteur en position vers l objectif pour bloquer le bouton déclencheur REC Z Memo Le bouton déclencheur REC A Page 10 K sur le panneau de contrôle latéral du côté droit du caméscope n est pas bloqué Z Bouton déclencheur ENREGISTR...

Page 142: ...ondes ou plus pour l allumer de nouveau K Bouton déclencheur ENREGISTREMENT REC Marche arrêt de l enregistrement Démarre arrête l enregistrement Le bouton déclencheur REC A Page 9 Z sur le haut et le bouton déclencheur REC A Page 14 de l objectif se bloquent avec ce bouton Memo Lorsque 1394 Rec Trigger dans le menu Others est réglé sur ASplitB ce bouton devient le bouton de marche arrêt de l enreg...

Page 143: ... et régler la position du viseur E à gauche ou à droite B Bague de focalisation de l oculaire Pour réglage de la visibilité C Bague de blocage d oculaire du viseur Pour desserrer la bague et régler la position de l oculaire du viseur vers l avant ou l arrière D Viseur E Oculaire Empêche la lumière extérieure de pénétrer dans l écran du viseur et le champs de vision du cadreur Ecran ACL A Ecran ACL...

Page 144: ...NT EXT A Page 115 Pour la sélection d une borne d interface IEEE1394 valide J Bouton de glissement de l appui joue Pour régler la position de l appui joue Appuyez sur ce bouton pour régler la position de l appui joue K à l avant ou à l arrière K Appui joue L Borne USB USB A Page 118 M Borne IEEE1394 IEEE1394 4 broches Pour raccorder un équipement vidéo numérique à une borne IEEE1394 à l aide d un ...

Page 145: ...emarque Assurez vous d utiliser une courroie d épaule assez forte pour supporter le poids de ce caméscope Si la courroie d épaule n est pas correctement fixée le caméscope peut tomber et causer des blessures Consultez le manuel d utilisation fourni avec la courroie d épaule avant de l utiliser B Connecteur d accessoire connecte à un accessoire optionnel C Boîtier de support de batterie A Page 21 L...

Page 146: ...i peut causer le patinage Réajustez la vitesse dans ce cas K Vis intégré de filtre Un filtre UV ou transparent pour la protection de l objectif peut être installé à l intérieur du capuchon de l objectif Des filtres pour les différents effets peuvent également être utilisés Types de filtres installables L Connecteur servo zoom Pour connecter un dispositif servo zoom vendu séparément M Sélecteur zoo...

Page 147: ...e composés BNC Câble audio Broche RCA Câble IEEE1394 Ecran VTR Système de montage non linéaire BR HD50U E Pour GY HM700CHE GY HM700E Batterie Anton Bauer Dionic90 Télécommande RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX Chargeur de batterie Dispositif d enregistrement externe Câble de composante BNC Support de batterie Ecran Batterie IDX Endura Anton Bauer Chargeur de batterie Pour GY HM700CHU GY HM700U Câble ...

Page 148: ... du viseur L affichage bascule entre les 5 types d écran à chaque fois que vous appuyez sur le bouton STATUS ETAT 0B1B2B3B4B0 Affichage de l écran ACL L affichage bascule entre les 5 types d écran à chaque fois que vous appuyez sur le bouton STATUS ETAT 0B1B2B3B4B0 Appuyez sur le bouton DISPLAY pour passer à l écran d affichage d état agrandi A Page 17 Affichages sur l écran ACL et le viseur Bouto...

Page 149: ...ouvez agrandir et d afficher uniquement les caractères de l écran d état sur l écran ACL Mode caméra uniquement 1 Réglez LCD VF sur le menu LCD VF sur AOnB A Page 82 2 Appuyez sur le bouton DISPLAY au moment où l écran ACL est affiché L affichage bascule entre le même écran que le viseur et l affichage agrandi à chaque pression sur le bouton Memo Pendant d affichage d état agrandi sur l écran ACL ...

Page 150: ...n retournera à l écran d ETAT 0 et l alarme sera affichée A Page 122 Affichages d erreur et mesures Affichage du motif en zébrure Deux types de motifs en zébrure qui indiquent le niveau de luminosité de l image vidéo peuvent être affichés sur ce caméscope Vous pouvez régler les niveaux luminosité pour l affichage des deux types de motifs en zébrure A Page 50 Réglage des zébrures Memo Utilisez le s...

Page 151: ...ouvez fixer le microphone fourni au support prévu à cet effet Le microphone fourni possède une alimentation dissimulée 1 Tournez le bouton sur le support de microphone dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour desserrer et ouvrez le support de microphone 2 Placez le microphone dans le support 3 Tournez le bouton sur le support de microphone dans le sens des aiguilles d une montre pour...

Page 152: ...ble du viseur à la pince Pour utiliser ce caméscope vous pouvez y fixer un bloc batterie ou connecter un adaptateur AC A Page 21 Utiliser un bloc batterie A Page 21 Utiliser l alimentation AC entrée en DC Remarque Réglez le sélecteur POWER sur AOFFB avant de changer la tension qui alimente ce caméscope Fixer les accessoires suite 1 2 Viseur Bague de blocage de glissement 3 4 Pince Alimentation GY ...

Page 153: ...age initial Batteries recommandées U model Dionic90 Anton Bauer E model Endura 7 IDX Les modèles avec un suffixe E sont pour le marché européen et n utilisent pas la marque UL Listing Remarque Utilisez les batteries recommandées Les batteries lourdes peuvent tomber si elles ne sont pas utilisées correctement Voir le manuel d instructions de la batterie pour savoir comment la charger Temps de servi...

Page 154: ...e vers vous pour la détacher du caméscope Fixez la batterie GY HM700CHE GY HM700E Utilisez la batterie Endura 7 IDX 1 Fixez la batterie Tournez la borne vers le bas et fixez le support en V de la batterie sur l attache de fixation du support en V du caméscope 2 Enfoncez la batterie jusqu à ce qu elle s enclenche en place 䡵 Détacher la batterie Enfoncez la commande de déblocage et faites glisser la...

Page 155: ...e s épuisent Précautions pour les batteries Entreposez la batterie à un endroit frais et sec lorsqu elle n est pas utilisée Ne pas exposer la batterie à des températures élevées par exemple dans une voiture directement exposée aux rayons du soleil Cela risque de causer des fuites de la batterie et de réduire sa durée de vie Le temps de service est réduit si la borne de la batterie est sale Si le t...

Page 156: ...eur et l écran ACL 䡵 Mode support mode entrée IEEE1394 Ce mode vous permet de vérifier les signaux d entrée IEEE1394 Lorsque les signaux IEEE1394 lisibles sont entrés les images d entrée sont sorties sur le viseur et l écran ACL Les signaux d entrée IEEE1394 ne peuvent pas être enregistrés Eteindre l appareil Réglez le caméscope en mode veille d enregistrement ou arrêt 1 Réglez le sélecteur POWER ...

Page 157: ... en forme de croix JK 3 Appuyez le bouton de réglage R après avoir effectué les réglages L horloge est réglée sur 0 secondes de la date heure d entrée Memo Les données configurées de la date et de l heure peuvent être affichées sur l écran LCD et le viseur et enregistrées sur la carte SDHC La valeur de l année peut être définie dans l intervalle de A2000B à A2099B Changer l heure après les réglage...

Page 158: ...e bouton de réglage R Affichage de la date et de l heure en différents modes de fonctionnement Le haut parleur de l écran peut pivoter à 180 degrés Ajustez le selon la position de votre oreille Memo Réglez le volume d haut parleur de l écran avec e bouton de réglage de niveau MONITOR sur le panneau de contrôle sur le côté droit du caméscope Des sonneries d alarme diverses peuvent également être so...

Page 159: ...tenu 4 Tournez la commande de zoom pour régler l objectif à la position maximale de téléobjectif 5 Tournez la bague de focalisation pour ajuster la mise au point sur l objet 6 Réglez l objectif à la position de l angle le plus grand 7 Desserrez la vis de blocage de la bague de focalisation arrière 8 Filmez le même objet et fixez la bague de focalisation arrière à la position où l objet est au poin...

Page 160: ... réglages standard Pendant l ajustement le niveau de contour est affiché sur l écran ACL A Page 28 Ajuster le contour et la luminosité En mode caméra en mode carte SD lecture ou en mode IEEE1394 En mode carte SD vignette lors du fonctionnement de menu ou en mode USB Ajuster le viseur Vous pouvez modifier la luminosité et la compensation du viseur en fonction de vos conditions d utilisation La modi...

Page 161: ...iseur en appuyant sur le bouton DISPLAY peut être annulé par l ouverture la fermeture ou la rotation de l écran ACL Lorsque l écran ACL est stocké dans le caméscope dans le sens de l affichage normal le bouton DISPLAY ne fonctionnera pas Vous pouvez afficher l écran ACL et les écrans du viseur en même temps en sélectionnant LCD VF dans le menu LCD VF A Page 82 䡵 Quand LCD VF dans le menu LCD VF es...

Page 162: ...Page 55 Memo Le clignotement prend la priorité sur l éclairage Cependant CALL a la priorité dans Studio Lampe témoin Lampe témoin d arrière Lampe témoin d avant Réglage de menu Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink Informations sur le caméscope Avertissement J J J Alarme o o 2 Informations sur le dispositif externe Avertissement J Alarme Etat d enregis...

Page 163: ...ussez la carte SDHC et retirez la du slot 4 Fermez la protection de carte SDHC Memo Lorsque dans les deux slots sont insérées des cartes SDHC utilisables le slot sélectionné précédemment est utilisé Remarque Pendant l accès aux données celles ci peuvent être perdues si vous éteignez le caméscope ou retirez la carte SDHC Toutes les données enregistrées sur la carte y compris le dossier qui est accé...

Page 164: ...tage est insérée 1 Sélectionnez Format Media sur le menu Media A Page 89 2 Sélectionnez le slot où se trouve la carte SDHC à formater et appuyez sur le bouton de réglage R 3 L état de la carte SDHC sélectionnée s affiche 4 Sélectionnez Format et appuyez sur le bouton de réglage R 5 Le formatage commence 6 Le formatage est terminé ACompleteB s affiche lorsque le formatage est terminé Memo Si vous n...

Page 165: ...e SDHC efface toutes les informations y contenues Memo La restauration ne peut pas être effectuée dans les cas suivants Un enregistrement est en cours La carte SDHC n est pas insérée Le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé s affiche La restauration n est pas nécessaire Le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC A Faites glisser le commutateur de protection...

Page 166: ...A Page 44 2 Appuyez sur le bouton REC pour commencer l enregistrement sur la carte SDHC Il ya deux boutons REC sur le caméscope et un sur l objectif Chacun des boutons REC peut être utilisé pour démarrer arrêter l enregistrement par défaut Pendant l enregistrement les lampes témoins avant et arrière s allument en rouge Memo Les lampes témoins peuvent être éteintes avec Front Tally Back Tally dans ...

Page 167: ...hanumériques Il est réglé sur AxxxGB AxxxB indique les 3 derniers chiffres du numéro de série par défaut Memo Avant le début de l enregistrement vous pouvez définir tous les caractères pour le préfixe du nom de clip à l aide de Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix A Page 72 Après l enregistrement aucune modification ne peut être apportée 䡵 Clips enregistrés Ce caméscope utilise le ...

Page 168: ...sélectionnés sur ce caméscope Sélectionner des formats de fichiers et de vidéo Record Format Remarques File Format Camera Resolution Frame Bit Rate Horizontal Ligne QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP Compatible avec HDV 30p HQ 30p SP Compatible avec HDV 24p HQ 24p SP Compatible avec HDV 50p HQ 50p SP Compatible avec HDV 25p HQ 25p SP Compatible avec HDV 1440x1080 60i HQ 60i SP Compatible avec HDV 50...

Page 169: ...usse électriquement la sensibilité lumineuse lorsque l éclairage sur l objet n est pas suffisant Vous pouvez régler le gain de l amplificateur vidéo en fonction de la luminosité de l objet Sélectionnez le mode de réglage en fonction de vos conditions de prise de vue Mode de gain fixé commutation manuelle du gain Vous pouvez sélectionner le gain de l amplificateur vidéo à l aide du sélecteur GAIN s...

Page 170: ... images à durée variable 䡵 En modes autres que l enregistrement d images à durée variable 䡵 Pendant l enregistrement d images à durée variable Régler l obturateur électronique Bouton en forme de croix JK Sélecteur FULL AUTO Bouton de réglage R Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 60p 720 30p 1080 60i 1080 30p 720 50p 720 25p 1080 50i 1080 25p 720 24p 1080 24p Bouton J Step 1 10000 1 10000 ...

Page 171: ...ULL AUTO est réglé sur ASW SetB vous pouvez alterner le mode d obturation avec le bouton de réglage R et la vitesse d obturation avec le bouton en forme de croix JK même si le sélecteur FULL AUTO du caméscope est réglé sur AONB A Page 75 Lorsque Shutter dans le menu Camera Function B FULL AUTO est réglé sur AEEIB le caméscope entre en mode d ajustement d obturateur automatique L alternance du mode...

Page 172: ... A ou la mémoire B Lorsque le sélecteur WHT BAL est réglé sur A ou B appuyez sur le bouton AWB pour exécuter la balance des blancs La balance des blancs sera ajustée automatiquement et la valeur ajustée sera sauvegardée dans la mémoire A ou la mémoire B 1 Préparez le caméscope ARéglez le sélecteur POWER sur AONB BRéglez le sélecteur de mode de diaphragme de l objectif sur AAB automatique CRéglez l...

Page 173: ... automatiquement en fonction de la température chromatique de l éclairage sur l objet L alternance de la balance des blancs avec le sélecteur WHT BAL est désactivée Memo Lorsque White Balance dans le menu Camera Function B FULL AUTO est réglée sur ASW SetB vous pouvez alterner la balance des blancs avec le sélecteur WHT BAL sur le caméscope A Page 75 Remarque La précision de la fonction FAW est in...

Page 174: ... ajustement est supérieure à 0 utiliser le bouton en forme de croix K pour modifier la valeur de sorte que la valeur soit plus ou moins AEvenB De même si la valeur est inférieure à 0 utilisez le bouton en forme de croix J pour changer la valeur de réglage A Page 42 Valeur évaluée Fourchette d ajustement Min 128 a Normal a Max 127 Memo Il peut y avoir un peu de retard dans les changements de la val...

Page 175: ...dé d utiliser le filtre ND pour régler l ouverture de l objectif à moins de F5 6 Régler le filtre ND 1 16 Réduit la quantité de lumière indirecte à 1 16 Sélectionnez cette option pour les environnements très lumineux en plein air 1 4 Réduit la quantité de lumière indirecte à 1 4 Sélectionnez cette option pour les environnements lumineux et ensoleillés en plein air OFF Sélectionnez cette option pou...

Page 176: ...t manuel et utiliser le bouton de réglage AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 pour régler le niveau d enregistrement Vous pouvez ajuster manuellement le niveau pendant l enregistrement la pause et les modes d arrêt 1 Réglez le sélecteur AUDIO SELECT CH 1 CH 2 sur AMANUALB pour la chaîne afin d ajuster manuellement le niveau d enregistrement 2 Tournez le bouton d ajustement AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 correspondant po...

Page 177: ...2 Réglez le volume audio de l écran avec le bouton d ajustement MONITOR Memo La sonnerie d alarme est émise quand il y a une anomalie du caméscope La sonnerie d alarme est également sortie lorsque la carte SD est pleine ou lorsque la batterie est faible A Page 123 La sonnerie d alarme n est pas sortie pendant l enregistrement Remarque Augmenter excessivement le volume de l écran peut produire l ef...

Page 178: ... 24 fps Code temporel ou bit d utilisateur Ecran d ETAT 1 Sélecteur de réglage TC DISPLAY Sélecteur de réglage TC GENE Réglage Affichage Affichage ACL et VF Affichage sortie VIDEO TC Code temporel Quand Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB est réglé sur AOnB le code temporel ou le bit d utilisateur est affiché lorsque le mode suivant d affichage d état et d affichage d information est activ...

Page 179: ...affiche Memo Lorsque le sélecteur TC GENE est réglé sur AREGENB le paramètre est affiché en tant que ARegenerationB et ne peut pas être sélectionné 2 Spécifiez le code temporel heure minute seconde trame Utilisez le bouton en forme de croix H I pour placer le pointeur sur l élément à configurer ensuite le bouton en forme de croix JK pour changer les valeurs Memo Appuyez sur le bouton USER2 réiniti...

Page 180: ... Le code temporel est réglé et l écran retourne à TC UB Pour annuler le réglage appuyez sur le bouton CANCEL 4 Appuyez sur le bouton MENU Retourne sur l écran normal Régler le code temporel sans ouvrir le menu Memo Le réglage ne peut pas être effectué dans les cas suivants Le sélecteur TC GENE est réglé sur AREGENB L écran de menu est affiché Le caméscope n est pas en mode caméra 䡵 Réglages nécess...

Page 181: ...on en forme de croix H I pour placer le pointeur sur l élément à configurer ensuite le bouton en forme de croix JK pour changer les valeurs Memo Appuyez sur le bouton USER2 réinitialiser chaque chiffre à A0B Le pointeur se déplace vers la gauche 3 Vérifiez les valeurs et appuyez sur le bouton de réglage R Le bit d utilisateur est réglé et l écran retourne à l écran normal Pour annuler le réglage a...

Page 182: ...et ABottom2B ne peuvent pas être réglés si Zebra est réglé sur A1PatternB Lorsque la plage de valeurs spécifiées de deux motifs en zébrure se superposent les deux zébrures se superposent et sont affichés en grille 3 Afficher les zébrures Réglez le sélecteur ZEBRA ON OFF en avant du caméscope sur AONB pour afficher les zébrures dans la plage spécifiée Réglage des zébrures Élément Paramètres Options...

Page 183: ...t sélectionné A SPOT METER ON est affiché lorsque le sélecteur est basculé Les pointeurs apparaissent selon les réglages Les positions des zones les plus brillantes Max et les plus sombres Min à l écran sont automatiquement détectées en ce qui concerne les modifications de l objet et les luminosités de ces zones sont affichés B SPOT METER FIXED est affiché lorsque le sélecteur est basculé La détec...

Page 184: ... vidéo dernièrement enregistré sur l écran Toutefois le clip vidéo ne peut pas être lu si les réglages du caméscope sont différents du format vidéo Camera Resolution Frame Bit Rate du clip A Page 71 Memo Pour utiliser cette fonction attribuez AClip ReviewB à chacun des boutons USER1 USER2 USER3 ou au bouton RET de l objectif Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS RET USER1 USER2 USER3 BAC...

Page 185: ...ion de clips utilisez le bouton CANCEL pour régler ASTBYCB texte blanc tout d abord A Page 55 La révision de clips n est pas disponible lorsque le caméscope est raccordé à un équipement externe et l équipement est en état d enregistrement Vous pouvez attribuer des fonctions aux boutons USER1 USER2 et USER3 Grâce à l attribution de fonctions aux boutons USER1 USER2 et USER3 la convivialité du camés...

Page 186: ...ndes avant le vrai enregistrement lorsque le caméscope est en mode de veille d enregistrement STBYP L utilisation du réenregistrement vous permet d enregistrer un événement complet sans manquer les premières scènes même si vous commencez l enregistrement en retard 1 Réglez Rec Mode sur APre RecB A Page 71 Réglez Main Menu B Record Set B Rec Mode sur APre RecB L affichage d état change en ASTBYBBAS...

Page 187: ...ement 3 Appuyez sur le bouton REC de nouveau pour reprendre l enregistrement L affichage change en ASTBYCB texte rouge BARECCB L indicateur d état du slot de lecture de cartes reste allumé en rouge 7 Appuyez sur le bouton REC et tenez le enfoncé L enregistrement s arrête et l affichage change en ARECCBBASTBYCB Un AclipB est généré L indicateur d état du slot de lecture de cartes s allume en vert 8...

Page 188: ...in Menu B Camera Function B Switch Set est réglé sur AAE LEVEL VFRB vous pouvez choisir le bouton en forme de croix H I pour sélectionner la fréquence d images pendant l enregistrement d images à durée variable En modes autres que l enregistrement d images à durée variable le bouton en forme de croix H I fonctionne en tant que bouton de réglage AE LEVEL A Page 75 Remarque La fréquence d images d e...

Page 189: ...écran normal B Bouton USER1 Ajoute ou supprime une marque OK sur le clip sélectionné C Bouton USER2 Supprime le clip sélectionné D Bouton de réglage lecture Règle les valeurs et les éléments Confirmer Lit les clips sélectionnés E Bouton en forme de croix JKH I J Déplace le pointeur vers le haut K Déplace le pointeur vers le bas H Retourne à l élément précédent I Avance vers l élément suivant Pour ...

Page 190: ...puyez sur le bouton de lecture B Un clip qui ne peut pas être lu ni affiché en vignette avec les réglages de format vidéo actuels Il ne peut pas être lu même si vous appuyez sur le bouton de lecture Le format du fichier est affiché Dépends des réglages dans Record Set B Record Format B Frame Bit Rate de l écran Main Menu A Page 71 E Nombre de clips Affiche le le numéro d ordre nombre total de clip...

Page 191: ...isé et fait sur plusieurs SDHC cartes J Guide de service Guide pour les boutons de service actuels Déplace le pointeur de clip vers le haut vers le bas vers la gauche et vers la droite Lit les clips sélectionnés Ajoute une marque OK au clip sélectionné Ce signe est affiché quand une marque OK n est pas ajoutée au clip A Page 64 Memo Cette action est désactivée lorsque la carte SDHC est verrouillée...

Page 192: ...enregistrement End TC Code temporel à la fin de l enregistrement Duration Durée du clip USB Bit d utilisateur Creation Date Date de création Memo Les informations de la date et de l heure s affichent dans l ordre suivant année mois date heure minute seconde et fuseau horaire A B est le caractère séparatif entre l année le mois et la date pour chacun de ces éléments A B est le caractère séparatif e...

Page 193: ...ge du menu pour annuler les réglages et quitter le menu Nom Description A Bouton Lit met en pause les clips sélectionnés B Bouton Saute vers l arrière ou vers l avant Bouton Fait le rebobinage rapide vers l arrière ou vers l avant C Bouton Arrête la lecture A B C Menu de vignettes Élément Fonction Media info Affiche l écran des informations de la carte SDHC Detailed Properties Pour sélectionner la...

Page 194: ...pprimer avec le bouton en forme de croix JKH I 2 Appuyez sur le bouton USER2 Un écran s ouvre pour confirmer la suppression 3 Utilisez le bouton en forme de croix JK pour sélectionner Delete et appuyez sur le bouton de réglage R La suppression commence Memo Les opérations des boutons ne sont pas disponibles pendant la suppression L opération de suppression ne peut pas être annulée Le pointeur se d...

Page 195: ...écran s ouvre pour confirmer la suppression 2 Sélectionnez Delete et appuyez sur le bouton de réglage R La suppression commence Supprimer tous les clips Supprime tous les clips qui sont affichés 1 Appuyez sur le bouton MENU L écran de menu de vignettes se présente 2 Sélectionnez Delete Clip B All Clips sur le menu Un écran s ouvre pour confirmer la suppression 3 Sélectionnez Delete et appuyez sur ...

Page 196: ...au clip Memo Le bouton USER1 est désactivé affiché en gris et les marques OK ne peuvent pas être ajoutées quand le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé est affiché AOK Mark Added B est affiché lorsque la modification des marques et d autres opérations ne sont pas disponibles 䡵 Quand l écran de lecture ou de pause est affiché 1 Appuyez sur le bouton USER1 pendant la lect...

Page 197: ...être supprimées quand le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé est affiché AOK Mark Added B AOK Mark Deleted B est affiché lorsque la modification des marques et d autres opérations ne sont pas disponibles 䡵 Quand l écran de lecture ou de pause est affiché 1 Appuyez sur le bouton USER1 lors de la lecture d un clip auquel une marque OK est ajoutée La marque OK est supprim...

Page 198: ...s et les éléments E Bouton en forme de croix JKH I J Déplace le pointeur vers le haut K Déplace le pointeur vers le bas H Retourne à l élément précédent I Avance vers l élément suivant F Bouton CANCEL Annule les réglages et retourne à l écran précédent A D E F G C B G Bouton STATUS Bascule entre les affichages de Main Menu et de Favorites Menu Nom Description A Affichage d état Affiche les états a...

Page 199: ...ctères Sélectionnez un caractère à l aide du pointeur de touche D et appuyez sur le bouton réglage R pour entrer le caractère sélectionné à la position du pointeur de caractère Le pointeur de caractères se déplace à la position suivante à droite à chaque fois qu un caractère est saisi Le pointeur peut être déplacé à l aide des touches en forme de flèches F C Touches de caractères Utilisez le bouto...

Page 200: ... Clip Set A Page 72 Clip Name Prefix Reset Clip Number Audio Set A Page 72 Input1 Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A Page 73 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A Page 74 FULL AUTO A Page 75 Camera Process A Page 76 Detail Adjust A Page 78 Master Black Black ...

Page 201: ... 84 Status Display A Page 84 LCD VF VF Display LCD Mirror Mode A V Out A Page 86 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A Page 87 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A Page 89 Format Media Restore Media Setup File Manage A Pag...

Page 202: ...le de l écran au marqueur et à la zone de sécurité En plus il est également utilisé pour sélectionner d afficher des caractères soit sur l écran ACL soit sur l écran du viseur ainsi que pour régler la qualité de l image de l écran ACL Le pointeur ne se déplace pas sur cet élément en mode support A Page 82 A V Out Elément pour spécifier les réglages de connexion avec les dispositifs externes A Page...

Page 203: ... E model Lorsque Camera Resolution est A1920x1080B 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ Élément Valeurs de réglage Fonction Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame Pour sélectionner le mode d enregistrement pour l enregistrement sur la carte SDHC A Page 54 Memo Variable Frame est choisissable quand Camera Resolution est réglé sur A1280x720B et Frame Bit Rate est réglé ...

Page 204: ...ic Ref 50dB 60dB Pour régler le niveau d entrée de référence quand le bouton AUDIO INPUT2 est réglé sur AMICB ou AMIC 48VB 50dB Définit 50 dB en tant que la valeur de référence 60dB Définit 60 dB en tant que la valeur de référence Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off Pour sélectionner si couper les basses fréquences des signaux d entrée audio passe haut quand le bouton AUDIO INPUT 1 2 est réglé sur...

Page 205: ...riquement le niveau de sensibilité selon la luminosité automatiquement 18dB Règle la valeur de gain maximal ALC sur 18 dB 12dB Règle la valeur de gain maximal ALC sur 12 dB 6dB Règle la valeur de gain maximal ALC sur 6 dB Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 Pour régler la valeur limite du côté OUVERT quand le diaphragme automatique est activé Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 F5 6 Pour r...

Page 206: ...assignée Preset Temp Attribue la fonction Preset Temp sous White Balance dans le menu Camera Process A Page 79 Bars Attribue la fonction Bars dans le menu Camera Function A Page 73 Load File Attribue la fonction Load File dans le menu Setup File Manage A Page 89 Clip Review Attribue la fonction de révision de clip A Page 52 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Stretch4 B Stretch5 B Compress1 B Compr...

Page 207: ...onctionne en tant que bouton de réglage AE LEVEL à tout moment Disable Désactive le bouton Élément Valeurs de réglage Fonction Gain SW Set ALC SW Set Règle le gain selon le sélecteur GAIN ALC Règle le gain sur le mode AALCB automatique forcé Memo Lorsque la télécommande est dotée d une fonction FAS prise de vue automatique intégrale il est fixé à AALCB et ne peut pas être sélectionné A Page 119 Ir...

Page 208: ...non cet élément apparaît comme A B et ne peut pas être sélectionné Compress Level Le niveau de compression augmente quand une plus grande valeur est spécifiée Memo Cet élément est affiché uniquement quand Black Toe est réglé sur ACompressB Sinon cet élément apparaît comme A B et ne peut pas être sélectionné Point Level 15 a 11 10 9 a 5 Pour spécifier le point de luminosité où la zone sombre doit ê...

Page 209: ...e par le réglage Color Matrix Memo Quand Gamma est réglé sur AOffB cet élément s affiche comme A B et ne peut pas être sélectionné G Level B Level White Balance Menu d ajustement de la balance des blancs A Page 79 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off Pour régler la matrice de couleur Cinema Subdued Règle sur une matrice de couleur discrète qui est semblable aux caractéristiques d ...

Page 210: ...Skin Color Adjust On Active la fonction de détail de peau Adoucit les détails dans les zones où un ton de peau est détecté Off Désactive la fonction de détail de peau Memo Même si Skin Detect est réglé sur AOffB Skin Detect est forcément réglé sur AOnB lorsque le sélecteur SKIN AREA SPOT METER est basculé Sinon vous pouvez régler Skin Detect sur AOffB et régler la fonction de détail de peau On Off...

Page 211: ...élément peut être sélectionné quand le sélecteur WHT BAL du coté droit du caméscope est réglé sur AAB ou ABB Quand APRESETB est réglé cet élément s affiche comme A B et ne peut pas être sélectionné Différentes valeurs peuvent être spécifiées pour AAB et ABB Après ce que le bouton AWB balance des blancs automatique est enfoncé pour réajuster la balance des blancs tandis que Clear Paint After AWB es...

Page 212: ...au du bleu en haut de l écran et augmente le niveau du bleu en bas de l écran Élément Valeurs de réglage Fonction Mg R Mg Level Max 19 a 1 Normal 1 a 19 Min Pour ajuster le niveau du magenta rouge de la vidéo par rapport au magenta Augmenter le nombre Renforce la composante magenta du magenta rouge Diminuer le nombre Affaiblit la composante magenta du magenta rouge Mg R R Level Pour ajuster le niv...

Page 213: ...a de la vidéo par rapport au bleu Augmenter le nombre Renforce la composante bleue du bleu magenta Diminuer le nombre Affaiblit la composante bleue du bleu magenta B Mg Mg Level Pour ajuster le niveau du bleu magenta de la vidéo par rapport au magenta Augmenter le nombre Renforce la composante magenta du bleu magenta Diminuer le nombre Affaiblit la composante magenta du bleu magenta R Rotation Max...

Page 214: ...ue A Page 83 Marker Setting Pour régler des éléments tels que la zone de sécurité et la marque du centre A Page 84 Status Display Pour régler les affichages liés à l écran d état A Page 84 LCD VF On Off Pour sélectionner une méthode pour basculer entre l écran ACL et les écrans du viseur A Page 29 On Affiche les images sur le viseur à tous moments Off Eteint l écran du viseur lorsque l écran ACL e...

Page 215: ... zébrure Zebra1 Top1 Over 100 a 85 80 75 a 5 par incréments de 5 Pour régler le niveau de luminosité maximal pour l affichage AZebra1B Memo La valeur Bottom1 est automatiquement ajustée lors du réglage de la valeur Top1 pour assurer que le lien Top1 Bottom1 est toujours maintenu Bottom1 100 a 75 70 65 a 0 par incréments de 5 Pour régler le niveau de luminosité minimal pour l affichage AZebra1B Mem...

Page 216: ...ne 1 95 93 90 88 80 Off Pour régler le pourcentage de la zone qui doit être considérée comme zone valable Safety Zone à l intérieur de la délimitation du rapport hauteur largeur sélectionné dans Aspect Ratio Center Mark 1 On Off Pour spécifier l affichage d une marque pour indiquer le centre de l écran dans le rapport hauteur largeur sélectionné dans Aspect Ratio On Affiche la marque du centre Off...

Page 217: ...au dessous de 12 Lorsqu une calibration de la batterie est nécessaire A B apparaît pendant 2 secondes après toutes les 30 secondes d affichage de la tension Le CALIBRAGE est un état qui nécessite le renouvellement des informations de la batterie La batterie est en mesure de fonctionner comme d habitude sans calibrage Toutefois le calibrage est recommandé étant donné que les informations correctes ...

Page 218: ... A50p SP B A50p HQ B A50i SP B A50i HQ B A25p SP B ou A25p HQ B cet élément s affiche comme A B et ne peut pas être sélectionné A Page 71 Selon les réglages de menu du caméscope et l état du câble qui y est raccordé le signal de configuration peut être fixé à A0 0 B A0 0 B est affiché en gris dans ce cas HD SD SDI Out HD SDI SD SDI Off Pour spécifier si sortir les signaux SDI de la borne de sortie...

Page 219: ...e d alarme n est pas sortie Mode LED On Off Pour spécifier les réglages d éclairage de l indicateur de mode d exécution sur le panneau de contrôle sur le côté du caméscope On S allume tel que montré ci dessous selon le mode de fonctionnement A Page 7 Off Eteint l indicateur Mode de fonctionnement Couleur Mode caméra Bleu violet Mode support mode carte SD Vert Mode support mode IEEE1394 Orange Mode...

Page 220: ...trement externe raccordé à la borne IEEE1394 lorsque l interrupteur POWER du caméscope est en position d arrêt Enable Eteint l appareil automatiquement Disable Désactive cette fonction Memo Le contrôle IEEE1394 est valide uniquement pour des dispositifs externes avec un bouton d arrêt Reset All Réinitialise tous les réglages du menu Sélectionnez AResetB dans le menu Reset All puis appuyez sur le b...

Page 221: ...artes SDHC Restore Media Pour restaurer une carte SDHC Sélectionnez un slot de lecture de carte A ou B sélectionnez Restore de Cancel Restore et appuyez sur le bouton de réglage R pour restaurer la carte SDHC A Page 33 Restaurer la carte SDHC Memo Cet élément apparaît uniquement lorsque la carte SDHC nécessite une restauration Toutefois il ne peut pas être sélectionné lors de l enregistrement en m...

Page 222: ...u à ajouter Memo L ajout d éléments au Favorites Menu ne peut être effectué dans les cas suivants USER1 Add est affiché en gris dans le guide de fonctionnement L élément sélectionné est déjà ajouté au Favorites Menu Le nombre d éléments de menu qui peuvent être ajoutés 20 éléments est dépassé 3 Appuyez sur le bouton USER1 Un écran s ouvre pour confirmer l ajout 4 Sélectionnez Add et appuyez sur le...

Page 223: ... 4 Appuyez sur le bouton USER2 Delete Mark s affiche au premier élément Memo Lorsque le bouton USER2 est enfoncé de nouveau au moment où l élément de menu avec Delete Mark est sélectionné Delete Mark disparaît 5 Appuyez sur le bouton USER1 Le menu d option pour quitter le mode d édition de Favorites Menu s affiche 6 Sélectionnez Save Exit et appuyez sur le bouton de réglage R Memo La suppression n...

Page 224: ...rme de croix I L en tête passe au magenta et le mode d édition est activé 3 Sélectionnez l élément du menu ou du sous menu à déplacer et appuyez sur le bouton de réglage R Le mode de déplacement est activé et une barre de sélection de position pour le déplacement apparaît Ajout édition d éléments de menu fréquemment utilisés Menu Favoris suite Bouton STATUS Bouton CANCEL Bouton USER1 Bouton MENU B...

Page 225: ...place à la nouvelle position 6 Appuyez sur le bouton USER1 Le menu d option pour quitter le mode d édition de Favorites Menu s affiche 7 Sélectionnez Save Exit et appuyez sur le bouton de réglage R Memo Le déplacement n est pas terminé jusqu à ce que les modifications ne soient enregistrées avec Save Exit Pour quitter le mode d édition sans enregistrer aucune modification sélectionnez Exit without...

Page 226: ...rmations en utilisant F No Iris Indicator de Status Display dans le menu LCD VF A Page 84 D Niveau AE Apparaît quand la fonction AE est activée et AE LEVEL dans le menu Camera Function est réglé sur une valeur autre que ANormalB A Page 73 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E Gain Affiche la valeur du gain lorsqu elle est différente de A0dBB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F Obturateur Affiche la vitesse...

Page 227: ... obturation est modifiée 1 V SHUTTER 1 24 01 a 1 1998 0 La vitesse d obturation variable est modifiée 1 SHUTTER OFF est la valeur d obturation standard dans les modes respectifs L obturateur est en position AOFFB 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 La valeur de la balance des blancs est modifiée WHITE BAL FAW FAW balance automatique intégrale des ...

Page 228: ...n ou formatage ou la carte SDHC n est pas prise en charge n est pas de type classe 6 Le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé E Tension charge de la batterie Affiche l état actuel de l alimentation utilisée Affichage Description Alimentation actuellement fournie par un adaptateur AC La tension actuelle est indiquée sur la droite Si la tension fournie à partir de l adapta...

Page 229: ... du dispositif externe Affiche l état de fonctionnement du dispositif externe raccordé Pour plus de détails consultez le manuel d instructions du dispositif correspondant Memo Uniquement les avertissement sont affichés sur les écrans ETAT 0 et ETAT 4 J Code temporel TC bit d utilisateur UB Affiche les données du code temporel heure minute seconde trame ou du bit d utilisateur Memo Vous pouvez acti...

Page 230: ...tion ou formatage ou la carte SDHC n est pas prise en charge n est pas de type classe 6 Le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé C FORMAT Affiche le format de fichier à enregistrer sur la carte SDHC File Format qui est spécifié à File Format dans le menu Record Format A Page 71 D AUDIO Affiche l état du sélecteur AUDIO SELECT CH 1 CH 2 A AAUTOB M AMANUALB E Valeurs ZEBRA...

Page 231: ...sitions L M H du sélecteur GAIN 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C Réglages des fonctions des boutons USER1 USER2 USER3 Affiche l état des réglages des boutons USER1 USER2 et USER3 NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE indique 1 à 5 D Réglages des fonctions des boutons RET Affiche l état des réglages du bouton RET sur l objectif CLIP REVIEW FOCUS ASSIST OK MARK E Réglages du s...

Page 232: ...iche le slot de media A ou B du clip qui est en lecture Une marque en forme de clé apparaît lorsque le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé E Informations sur le clip Affiche le numéro du clip actuel le nombre total de clips F Code temporel TC Bit d utilisateur UB Affiche les données du code temporel heure minute seconde trame ou du bit d utilisateur TC Code temporel UB...

Page 233: ...La tension actuelle est indiquée sur la droite Si la tension fournie à partir de l adaptateur AC est faible la valeur de tension est affichée en rouge comme un avertissement Alimentation actuellement fournie par une batterie Lorsque la batterie est épuisée la marque de la batterie apparaît creuse et ARESB est affiché Memo L affichage sur la droite peut être réglé à l aide de Battery Info de Status...

Page 234: ... d entrée est réglée sur une valeur autre que 48K en mode IEEE1394 une marque est affichée avec la fréquence 32k 44 1k Les positions de 20 dB et 10 dB sont affichées comme AoB Memo Vous pouvez activer désactiver l affichage en utilisant Audio Meter de Status Display dans le menu LCD VF A Page 85 D Tension charge de la batterie Affiche l état actuel de l alimentation utilisée Affichage Description ...

Page 235: ...nt en pause A Page 55 STOP Impossible d enregistrer sur la carte dans le slot POFF Arrêt E Espace restant sur le support Affiche le temps d enregistrement restant sur la carte SDHC Le slot actif actuellement est indiqué par une icône de carte noire agrandie avec des lettres blanches Une marque en forme de clé apparaît lorsque le commutateur de protection d écriture de la carte SDHC est activé F Ma...

Page 236: ...ssous à l aide des réglages Aspect Ratio Safety Zone et Center Mark de Marker Setting dans le menu LCD VF A Page 84 Affichage Aspect Marker 䡵 Lorsque Aspect Ratio A4 3B Affichage Aspect Marker pour différents réglages Aspect Ratio 䡵 Lorsque Aspect Marker AHalftoneB Marqueur et affichages de zone de sécurité en mode caméra uniquement Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Halftone...

Page 237: ...et Center Mark AOnB Affichage Center Mark 䡵 Quand Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB et Safety Zone A80 B 䡵 Quand Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB et Safety Zone AOffB Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_EN book Page 105 Wednesday May 13 2009 11 44 AM ...

Page 238: ...e processus se termine sans la sauvegarde des données 5 Placez le pointeur sur Back après la détection de la gamme de teintes et appuyez sur le bouton de réglage R Retourne sur l écran de menu Detail 䡵 Réglage de la gamme de couleurs 1 Placez le pointeur sur Skin Color Range avec le bouton en forme de croix JK 2 Appuyez sur le bouton de réglage R ou sur le bouton en forme de croix I pour déplacer ...

Page 239: ...ecteur FULL AUTO sur AOFFB 2 Réglez Bars sur le menu Camera Function sur AOnB A Page 73 Les barres de couleur sont produites en sortie Sortie des barres de couleur à l aide des boutons d UTILISATEUR 1 Réglez le sélecteur FULL AUTO sur AOFFB 2 Attribuez ABarsB à chacun des boutons USER1 USER2 USER3 Réglez avec USER1 USER2 USER3 de Switch Set dans le menu Camera Function A Page 74 3 Appuyez sur le b...

Page 240: ...ection change également Ajustement de la matrice de couleur Mg R Mg Level Augmentez la valeur Le Y corrigé diminue Diminuez la valeur Le Y corrigé augmente Mg R R Level Augmentez la valeur Le Y corrigé augmente Diminuez la valeur Le Y corrigé diminue Bouton en forme de croix JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl R Level Augmentez la valeur Le Y corrigé augmente Diminuez la valeur Le Y corrigé ...

Page 241: ...se de teinte sur les axes R G et B Tel qu illustré dans le tableau ci dessous l augmentation de la valeur fait pivoter la teinte dans le sens inverse des aiguilles d une montre du vecteurscope avec les axes respecifs comme centre La diminution de la valeur fait pivoter la teinte dans le sens des aiguilles d une montre B Mg B Level Augmentez la valeur Le Y corrigé augmente Diminuez la valeur Le Y c...

Page 242: ...image à l aide de Stretch Level ou Compress Level La quantité d étalement ou de compression augmente quand une plus grande valeur est spécifiée 䡵 Exemple Pour augmenter la zone du niveau de 10 point A sur la figure ci dessous dans l image en conditions normales Black Toe est ANormalB A Réglez Black Toe sur AStretchB B Réglez Point Level sur A10 B C Réglez de quelle quantité augmenter à l aide de S...

Page 243: ... fichiers d installation stockables Caméscope CAM1 à CAM4 Carte SDHC Slot A A EXT1 à A EXT8 Slot B B EXT1 à B EXT8 䡵 Préréglage de fichiers d installation Tel que décrit ci dessous il existe trois types de fichiers de scène et deux types de fichiers d image qui peuvent être chargés en fonction des différentes conditions de prise de vue Fichier de scène GY HD 60p LIKE Le réglage est ajusté en fonct...

Page 244: ...nu Store File Pointeur Nom Description A Champ de saisie de caractères Champ pour saisir le titre Vous pouvez saisir jusqu à 8 caractères pour le sous nom Scene File Picture File B Pointeur de caractères Sélectionnez un caractère à l aide du pointeur de touche D et appuyez sur le bouton réglage R pour entrer le caractère sélectionné à la position du pointeur de caractère Le pointeur de caractères ...

Page 245: ...n puis appuyez sur le bouton de réglage R Le chargement commence et ALoading B apparaît à l écran Memo Si vous ne voulez pas charger le fichier sélectionnez Cancel ou appuyez sur le bouton CANCEL pour retourner à l écran précédent Lorsque le chargement d un fichier échoue un message ALoad Error B encadré en rouge apparaît pendant quelques secondes après quoi l écran précédent est affiché 6 Le char...

Page 246: ... non des signaux d installation à l aide de Set Up dans le menu A V Out A Page 86 Raccorder par l intermédiaire de SDI Les signaux HD SDI ou SD SDI peuvent être sortis de la borne HD SD SDI BNC de la zone des bornes du caméscope Les signaux audio numériques avec les signaux audio emboîtés superposés et les signaux du code temporel sont sortis pour les signaux HD SDI et SD SDI La sortie du bit d ut...

Page 247: ...eignez le caméscope et les dispositifs connectés avant de raccorder le câble IEEE1394 Ne raccordez pas le câble dans un environnement où de l électricité statique se produit ou est susceptible de se produire Assurez vous que chaque caméscope est raccordé à un seul dispositif externe à tout moment Eteignez le caméscope et les dispositifs connectés avant d actionner le sélecteur de mode de la borne ...

Page 248: ...eront enregistrées sur le caméscope et le dispositif externe Remarque Les images le son audio et le code temporel aux points du début et de la fin de l enregistrement peuvent être hors de synchronisation en fonction du caméscope et du dispositif de sauvegarde utilisés Memo Lorsque l enregistrement de sauvegarde commence un message ATRIGGER TO DVB ou ATRIGGER TO HDB s affiche sur l écran ACL et le ...

Page 249: ...cture commence 7 Commencez le chargement vers système de montage non linéaire Pour plus de détails consultez le manuel d instructions du système de montage non linéaire 8 Le chargement est terminé Après la fin du chargement appuyez sur le bouton CANCEL du caméscope pour arrêter la lecture Memo Alternez le sélecteur de mode de la borne IEEE1394 HD DV uniquement après avoir éteint le caméscope Les p...

Page 250: ...M fourni 1 Raccordez le caméscope à l ordinateur à l aide d un câble USB Un message de confirmation Change a USB Mode pour activer la connexion USB s affiche 2 Sélectionnez Change à l aide du bouton en forme de croix JK et appuyez sur le bouton de réglage R Le caméscope passe en mode USB Memo Si l enregistrement est en cours y compris l enregistrement sur le caméscope et le dispositif connecté à l...

Page 251: ...isés en même temps le fonctionnement des sélecteurs de la télécommande est prioritaire par rapport à celui du caméscope Les opérations de mise au point et de zoom ne peuvent pas être effectuées à l aide de la télécommande La vitesse d obturation peut varier légèrement de la valeur affichée sur le caméscope Vitesse d obturation quand la fréquence d images de Frame Bit Rate est A24pB Lorsque la fréq...

Page 252: ... 3 LEVEL 3 GAMMA 3 LEVEL 3 BLACK STRETCH 3 3 COMPRESS 3 3 WHITE BALANCE MODE NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 Fonction 3 Disponible Indisponible MASTER BLACK 3 TALLY DEL 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 Entrée arrière 3 TALLY PVW 4 Entrée arrière 3 Fonction 3 Disponible In...

Page 253: ...DE BARS CAM 3 H PHASE SC COARSE 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_EN book Page 121 Wednesday May 13 2009 11 44 AM ...

Page 254: ...ez la carte dans ce caméscope A Page 33 NO MEDIA Le bouton REC est enfoncé quand la carte SDHC n est pas insérée Insérez une carte SDHC A Page 31 No Media Aucune carte SDHC n est trouvée en mode support ou lorsque l écran de vignettes est affiché Insérez une carte SDHC A Page 31 No Clips Aucun clip n est trouvé sur la carte SDHC insérée en mode média ou lorsque l écran de vignettes est affiché Ins...

Page 255: ...T INCORRECT Le format vidéo du fichier pour révision de clip est différent du réglage Frame Bit Rate du caméscope Le format vidéo de l entrée IEEE1394 est différent des réglages Camera Resolution et Frame Bit Rate Réglez Camera Resolution et Frame Bit Rate correctement A Page 71 Le sélecteur de mode de la borne HD DV n est pas correctement réglé pour les signaux d entrée IEEE1394 Réglez le sélecte...

Page 256: ... de la compensation du viseur est il trop petit Utilisez le bouton LCD PEAKING pour ajuster le contour de l écran ACL et le bouton VF PEAKING pour l écran du viseur A Page 28 La lecture ne commence pas après la sélection d une vignette de clip et l enfoncement du bouton de réglage R Le clip sélectionné est il lisible La lecture n est pas possible si le clip a un réglage différent de format vidéo L...

Page 257: ...D VF dans le menu LCD VF est il réglé sur AOffB A Page 82 La connexion IEEE1394 entre le caméscope et le dispositif externe ne peut pas être établie par exemple pas d image sur le caméscope et ou le dispositif externe Le mode de fonctionnement est il réglé correctement A Page 7 Le sélecteur de la borne d interface IEEE1394 INT EXT est il réglé correctement Le sélecteur de mode de la borne IEEE1394...

Page 258: ...nt 25 minutes environ carte SDHC 8 Go 35 Mbps mode VBR Format d enregistrement Vidéo MPEG 2 Long GOP Mode HQ VBR 35 Mbps Max MPEG 2 MP HL Mode SP CBR 25 Mbps 1440x1080i 19 Mbps 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL Audio LPCM 2 canaux 48 kHz 16 bit Fréquence d images vidéo Réglages NTSC Mode HQ 1920x1080 59 94i 29 97p 23 98p 1440x1080 59 94i MOV uniquement 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p Mode SP 1440x1080 5...

Page 259: ...U GY HM700U uniquement 1 231 166 210 304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 Unité mm Les spécifications et l apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis VF MOVE VF MOVE pour BATTERIE ANTON pour Batterie IDX S PAD MOVE GY HM700CHU_EN book Page 127 Wednesday May 13 2009 11 44 AM ...

Page 260: ...2009 Victor Company of Japan Limited LST0937 001AFR GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY HM700CHU_EN book Page 128 Wednesday May 13 2009 11 44 AM ...

Page 261: ... comenzar Gracias por adquirir este producto JVC Antes de hacer funcionar esta unidad por favor lea las instrucciones con detenimiento para asegurar el mejor rendimiento posible En este manual cada número de modelo está descrito sin la última letra U E que significa el destino de envío U para EE UU y Canadá E para Europa Sólo se han evaluado los modelos U GY HM700CHU GY HM700U por parte de UL LST0...

Page 262: ...smo como por ejemplo cerca de las transmisoras de radio y televisión transformadores motores etc es posible que la imagen y el sonido se distorsionen Si esto ocurre mantenga el aparato fuera del alcance de la fuente que produce la distorsión Apreciado cliente Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética El represe...

Page 263: ...III GY HM700CHU_EN book Page III Wednesday May 13 2009 1 52 PM ...

Page 264: ...os 35 Selección de formatos de archivo y vídeo 36 Ajuste del iris 37 Configuración de la ganancia 37 Configuración del obturador electrónico 38 Ajuste del equilibrio de blancos 40 Ajuste de las sombras de blanco 42 Ajuste del filtro ND 43 Ajuste de las configuraciones de entrada y nivel de grabación de sonido 44 Configuración de entrada de sonido 44 Ajuste del nivel de grabación de sonido 44 Graba...

Page 265: ...ras Estiramiento negro Función Comprimir 110 Configuración de archivos de configuración 111 Guardar archivos de configuración 112 Cargar un archivo de configuración 113 Restablecer archivos de configuración 113 Conexión de dispositivos externos Conexión de un monitor externo 114 Conexión IEEE1394 115 Grabación de respaldo 116 Transmisián de flujo a un sistema de edición no lineal 117 Gestión Edici...

Page 266: ...or pregamma le permite comprender la proporción de iluminación y previene la sobreexposición o infraexposición en las escenas de disparo en las que la iluminación esté controlada Visor nuevo Con una alta resolución de 852x480 en 0 425 pulgadas el nuevo visor es ahora más robusto y hace posible un enfoque más preciso Monitor de LCD de alta resolución Equipada con un monitor LCD grande 800x480 de 4 ...

Page 267: ... Cuando esté extremadamente sucia empape el paño en una solución de detergente neutro limpie el cuerpo con él y después utilice un paño limpio para que quitar el detergente Ahorro de energía 䡵 Cuando este dispositivo no esté en uso asegúrese de poner el interruptor POWER a AOFFB para reducir el consumo de energía Baterías 䡵 Se pueden utilizar las siguientes baterías en este aparato GY HM700CHU GY ...

Page 268: ...HC en esta cámara grabadora Monitor de LCD y visor 䡵 Las pantallas del monitor de LCD y del visor están fabricadas utilizando tecnología de alta precisión Puede que aparezcan puntos negros en las pantallas del monitor de LCD y del visor o pueden no apagarse puntos rojos azules y o blancos Sin embargo esto no es un fallo de funcionamiento y estos puntos no se graban en la tarjeta SDHC 䡵 Si utiliza ...

Page 269: ...vidrio desde el equipo conectado a IEEE1394 La cámara grabadora entra en el modo IEEE1394 cuando usted pulsa el botón de selección CAM MEDIA mientras que la alimentación del equipo conectado al terminal IEEE1394 se enciende durante la pantalla miniaturas en modo soporte modo tarjeta SD Una vez que la cámara grabadora está en modo IEEE1394 las imágenes de reproducción del equipo conectado se muestr...

Page 270: ...a 45 G DISPLAY Botón de pantalla A página 29 H CAM MEDIA Botón de selección modo cámara soporte A página 7 I FULL AUTO Interruptor disparó completamente automático FAS A página 75 J Altavoz del monitor almohadilla de mejilla A página 26 K Zapata Para montar accesorios y luces que se venden por separado L Mando para bloqueo del soporte del micrófono A página 19 M Sujetamicrófonos A página 19 N Micr...

Page 271: ...e sonido A página 44 V Corrector del visor 20 patillas A página 20 W Agujero para tornillos de montaje del accesorio x2 X FOCUS ASSIST Botón del Asistente de enfoque A página 35 Y Interruptor para bloqueo del botón de grabación Ponga el interruptor hacia la lente para bloquear el REC botón de disparo Z Memo El botón de disparo REC A página 10 K del panel de control lateral a la derecha de la Cámar...

Page 272: ... segundos o más para volver a encender la alimentación K REC Botón de disparo de grabación arranque parada de grabación Arranca detiene la grabación El REC botón de disparo A página 9 Z de la parte superior y el REC botón de disparo A página 14 de la lente están interbloqueados con este botón Memo Cuando 1394 Rec Trigger del menú Others está configurado a ASplitB este botón se convierte en el botó...

Page 273: ... la posición del visor E hacia la izquierda o la derecha B Anillo de enfoque de la lente Para el ajuste de la visibilidad C Anillo para bloqueo de la lente del visor Para aflojar el anillo y ajustar la posición de la lente del visor hacia delante o atrás D Visor E Lente Previene que entre luz externa en la pantalla del visor y la visión del operador de la cámara Monitor de LCD A Monitor de LCD A p...

Page 274: ... IEEE1394 A página 115 Para seleccionar un terminal válido de la interfase IEEE1394 J Botón de desplazamiento de la almohadilla del hombro Para ajustar la posición de la almohadilla de hombro Pulse este botón para ajustar la posición K de la almohadilla de hombro hacia adelante o hacia atrás K Almohadilla de hombro L USB Terminal USB A página 118 M IEEE1394 Terminal IEEE1394 cuatro patillas Para c...

Page 275: ...ota Asegúrese de utilizar una correa para hombro con la fuerza para resistir el peso de esta cámara grabadora Si la correa para el hombro no esta bien conectada la cámara grabadora puede caerse y provocar daños Compruebe el manual de instrucciones incluido con la correa para el hombro antes de su uso B Conector de accesorios se conecta a un accesorio opcional C Carpeta para montaje de la batería A...

Page 276: ...ue se dén rastros Reajuste la velocidad en este caso K Tornillo integrado del filtro Se pueden instalar un filtro transparente o UV para la protección de la lente dentro de la cubierta de la lente desde la parte delantera También se puede utilizar filtros para distintos efectos Tipos instalarles de filtros L Conector para el servo del zoom Para conexión de una unidad de servo de zoom que se vende ...

Page 277: ... sonido Patilla RCA Cable IEEE1394 Monitor VTR Sistema de edició no lineal BR HD50U E Para GY HM700CHE GY HM700E Batería de Anton Bauer Dionic90 Mando a distancia RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX Cargador de batería Aparato externo de grabación Cable de componente BNC Montaje de la batería Monitor Batería IDX Endura Anton Bauer Cargador de batería Para GY HM700CHU GY HM700U Cable SDI BNC GY HM700CHU...

Page 278: ...mara A página 94 Pantalla del visor La pantalla cambia entre los 5 tipos de pantalla con cada pulsación del botón STATUS estado 0B1B2B3B4B0 Pantalla del monitor de LCD La pantalla cambia entre los 5 tipos de pantalla con cada pulsación del botón STATUS estado 0B1B2B3B4B0 Pulse el botón DISPLAY para cambiar la pantalla de visualización aumentada de estado A página 17 Pantallas del monitor de LCD y ...

Page 279: ...isualizar solamente los caracteres de la pantalla de estado en el monitor de LCD Sólo para el modo cámara 1 Configure LCD VF del menú LCD VF a AOnB A página 82 2 Pulse el botón DISPLAY cuando se muestre la pantalla de LCD La pantalla cambia entre la misma pantalla que el visor y la pantalla aumentada con cada pulsación del botón Memo Durante la visualización aumentada del estado en la pantalla del...

Page 280: ...alla estado 0 se mostrará la alarma A página 122 Visualizaciones de error y acciones Pantalla patrón de cebra Dos tipos de patrones de cebra que indican el nivel de luminancia de la imagen de vídeo pueden mostrarse en esta cámara grabadora Puede configurar los niveles de luminancia para mostrar los dos tipos de patrones de cebra A página 50 Configuración del patrón de cebra Memo Utilice el ZEBRA O...

Page 281: ...ra a AOFFB Montaje del micrófono incluido Puede conectar el micrófono incluido al sujetamicrófonos El micrófono incluido tiene una fuente de alimentación fantasma 1 Gire el mando del sujetamicrófonos en sentido antihorario para aflojarlo y abra el sujetamicrófonos 2 Sitúe el micrófono en el sujetamicrófonos 3 Gire el mando del sujetamicrófonos en sentido horario para asegurar el micrófono 4 Con es...

Page 282: ...mara grabadora puede conectar un paquete de baterías o conectar un adaptador de CA a ella A página 21 Utilización de un paquete de batería A página 21 Uso de alimentación de CA alimentación de entrada de CC Nota Ponga el POWER interruptor a AOFFB antes de cambiar la fuente de alimentación que hace funcionar esta cámara grabadora Montaje de accesorios continuado 1 2 Visor Anillo de bloqueo de despl...

Page 283: ... Dionic90 Anton Bauer E model Endura 7 IDX Los modelos con sufijo E son para el mercado europeo y no utilizan la marca UL Nota Utilice las baterías recomendadas Las baterías pesadas pueden caer si no se utilizan correctamente Consulte el manual de instrucciones de la batería para ver cómo cargar la batería Tiempo de funcionamiento de la batería Los siguientes son los tiempos aproximados de funcion...

Page 284: ...mara grabadora Conexión de la batería GY HM700CHE GY HM700E Utilice la batería Endura 7 IDX 1 Ponga la batería Oriente el terminal hacia abajo y conecte el montaje V de la batería sobre la abrazadera para conexión del montaje en V de la cámara grabadora 2 Pulse hacia abajo la batería hasta que encaje en su sitio 䡵 Desmontaje de la batería Pulse hacia abajo la palanca de liberación y deslice la bat...

Page 285: ...ión de la batería y el tiempo restantes sean bajos Precauciones para las baterías Guarde la batería en un lugar fresco y seco cuando no la esté utilizando No exponga la batería a altas temperaturas como dentro de un coche a la luz directa del sol Esto provocará pérdidas en la batería y acortar la vida de la batería El tiempo de funcionamiento será corta si el terminal de la batería está sucio Si s...

Page 286: ...oporte modo entrada IEEE1394 Este modo le permite comprobar las señales de entrada de IEEE1394 Cuandos se dan como entrada señales IEEE1394 se dan como salida imágenes de entrada en el visor y en el monitor de LCD Las señales de entrada IEEE1394 no se pueden grabar Apagado de la alimentación Ponga la cámara grabadora en modo espera de grabación o parada 1 Ponga el interruptor POWER a AOFFB 2 Quite...

Page 287: ...orma de cruz JK 3 Pulse el botón Configurar R después de que la configuración esté completa El reloj está configurado a 0 segundos de la fecha hora Memo Los datos configurados de fecha hora pueden visualizarse en el monitor de LCD y en el visor y grabarse en la tarjeta SDCH El valor del año se puede configurar en el rango de A2000B a A2099B Cambio de la hora después de la configuración inicial 䡵 C...

Page 288: ...oras C Pulse el botón Configurar R Visualización de la fecha hora en distintos modos de funcionamiento El altavoz del monitor se puede girar 180 grados Ajúustelo según la posición de su oído Memo Ajuste volumen del altavoz del monitor con el mando de ajuste de nivel MONITOR del panel de control lateral a la derecha de la cámara grabadora Se pueden emitir distintos tonos de alarma de advertencia re...

Page 289: ... imagen 4 Gire la palanca del zoom para ajustar la lente a la posición máxima de telefoto 5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque del objeto 6 Configure la lente a la posición máxima de ángulo amplio 7 Afloje el tornillo de bloqueo del anillo de enfoque de fondo 8 Dispare al mismo objeto y fije el anillo de enfoque de fondo en la posición en donde el objeto está enfocado 9 Repita los p...

Page 290: ...e LCD Pulse los botones y simultáneamente para volver a la configuración estándar Durante el ajuste el nivel de contorno se muestra en la pantalla del monitor de LCD A página 28 Ajuste del contorno y del brillo En el modo cámara modo tarjeta SD reproducción o modo IEEE1394 En el modo tarjeta SD miniatura funcionamiento de menú o modo USB Ajuste del visor Puede cambiar el brillo y los picos de la p...

Page 291: ...uede cancelarse abriendo cerrando o rotando el monitor de LCD Cuando el monitor de LCD esté memorizado en la cámara grabadora en dirección de la visualización normal la pulsación del botón DISPLAY no funciona Puede mostrar tanto las pantallas del monitor de LCD como del visor al mismo tiempo seleccionando LCD VF en el LCD VF menú A página 82 䡵 Cuando LCD VF del menú LCD VF está configurado a AOnB ...

Page 292: ...55 Memo El parpadeo tiene prioridad sobre la iluminación Sin embargo CALL tiene prioridad en Studio Bombillas de acción Bombilla trasera de acción Bombilla delantera de acción Configuración del menú Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink Información de cámara grabadora Advertencia J J J Alarma o o 2 Información de dispositivo externo Advertencia J Alarm...

Page 293: ...uras tarjetas SDHC utilizables la ranura seleccionada anteriormente se selecciona Nota Se podrán perder datos si apaga la alimentación de la cámara grabadora o saca la tarjeta SDHC cuando se está accediendo a ella Todos los datos grabados en la tarjeta incluyendo el archivo al cual se está accediendo pueden corromperse Asegúrese de comprobar si el indicador de estado está iluminado de color verde ...

Page 294: ...eta SDHC que requiere formateado 1 Seleccione Format Media en el menú Media A página 89 2 Seleccione la ranura de la tarjeta SDHC a formatear y pulse el botón Configurar R 3 Aparece el estado de la tarjeta SDHC seleccionada 4 Seleccione Format y pulse el botón Set Configurar R 5 Comienza el formateado 6 El formateado está completo ACompleteB aparece cuando el formateado está completo Memo Si no de...

Page 295: ...eado de la tarjeta SDCH borra toda la información que haya dentro Memo La restauración no se puede realizar en los siguientes casos La cámara grabadora tiene una grabación en progreso La tarjeta SDHC no está introducida El interruptor de protección contra datos de la tarjeta SDHC está puesto se muestra No se requiere la restauración Interruptor para protección contra escritura de la tarjeta SDHC A...

Page 296: ...rabación A página 44 2 Pulse el botón REC para comenzar a grabar en la tarjeta SDHC Hay dos botones REC en la cámara grabadora y uno en la lente Cualquiera de los botones REC puede utilizarse para arrancar detener la grabación de manera predeterminada Durante la grabación las bombillas de acción delantera y trasera se iluminan de color rojo Memo Las bombillas de acción puede apagarse con Front Tal...

Page 297: ...onfigurado a AxxxGB AxxxB denota los últimos dígitos del número de serie de manera predeterminada Memo Antes de que comience la grabación puede configurar cualquier carácter para el prefijo del nombre del vídeo utilizando Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix A página 72 No se pueden hacer cambios después de la grabación 䡵 Vídeos grabados Esta cámara grabadora utiliza sistema de arc...

Page 298: ...s de vídeo que se puede seleccionar en esta cámara grabadora Selección de formatos de archivo y vídeo Record Format Notas File Format Camera Resolution Frame Bit Rate Horizontal Línea QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP Compatible con HDV 30p HQ 30p SP Compatible con HDV 24p HQ 24p SP Compatible con HDV 50p HQ 50p SP Compatible con HDV 25p HQ 25p SP Compatible con HDV 1440x1080 60i HQ 60i SP Compatib...

Page 299: ...objeto Puede configurar la ganancia del amplificador de vídeo según el brillo del objeto Seleccione el modo de configuración según sus condiciones de disparo Modo ganancia fija conmutación manual de la ganancia Puede seleccionar la ganancia del amplificador de vídeo utilizando el interruptor GAIN de la cámara grabadora Las posiciones predeterminadas del interruptor son como sigue Memo El valor de ...

Page 300: ... fotogramas variable 䡵 Mientras está en modos distintos a la grabación de fotograma variable 䡵 Durante la GRAB de fotograma variable Configuración del obturador electrónico Botón con forma de cruz JK Interruptor FULL AUTO Botón Configurar R Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 60p 720 30p 1080 60i 1080 30p 720 50p 720 25p 1080 50i 1080 25p 720 24p 1080 24p Botón J Step 1 10000 1 10000 1 10...

Page 301: ...TO está configurado a ASW SetB puede conmutar el modo del obturador con el botón Configurar R y la velocidad del obturador con el botón en forma de cruz JK aunque el interruptor FULL AUTO de la cámara grabadora esté configurado a AONB A página 75 Cuando Shutter del menú Camera Function B FULL AUTO esté configurado a AEEIB la cámara grabadora entra en modo de ajuste automático del obturador El camb...

Page 302: ... o en la memoria B Cuando el interruptor de selección WHT BAL esté configurado a A o B pulse el botón AWB para ejecutar el equilibrio de blancos El equilibrio de blancos se ajustará automáticamente y el valor ajustado se guardará en la memoria A o en la memoria B 1 Prepare la cámara grabadora APonga el interruptor POWER a AONB BPonga el interruptor de modo del iris de la lente a AAB automático CPo...

Page 303: ...s según la temperatura del color de la iluminación del objeto El cambio de equilibrio de blancos con el interruptor de selección WHT BAL está deshabilitado Memo Cuando White Balance del menú Camera Function B FULL AUTO está configurado a ASW SetB puede cambiar el equilibrio de blancos con el interruptor de selección WHT BAL de la cámara grabadora A página 75 Nota La precisión de FAW es inferior a ...

Page 304: ...el monitor de LCD o del visor Si el valor evaluado del canal de ajuste es mayor de utilice el botón en forma de cruz K para cambiar el valor de configuración para que el valor sea más o menos AEvenB Similarmente si el valor es más pequeño que utilice el botón en forma de cruz J para cambiar el valor de configuración A página 42 Valor evaluado Rango de ajuste Min 128 a Normal a Max 127 Memo Puede h...

Page 305: ...tus Display a AOnB A página 84 Se recomienda utilizar el filtro ND para establecer la apertura de la lente a menos de F5 6 Ajuste del filtro ND 1 16 Reduce la cantidad de luz incidente a 1 16 Seleccione esto para entornos al aire libre muy luminosos 1 4 Reduce la cantidad de luz incidente a 1 4 Seleccione esto para entornos al aire libre luminosos y soleados OFF Seleccione esto para entornos en in...

Page 306: ...UDIO LEVEL CH 1 CH 2 para configurar el nivel de grabación Puede ajustar el nivel manualmente mientras está en los modos grabación pausa de grabación y parada 1 Ponga el interruptor AUDIO SELECT CH 1 CH 2 a AMANUALB para el canal para ajustar manualmente el nivel de grabación 2 Gire el mando de ajuste AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 correspondiente para ajustar el nivel Ajústelo de tal manera que el medidor...

Page 307: ... 2 Ajuste el volumen del sonido de supervisión con el mando de ajuste MONITOR Memo Se emite un tono de alarma cuando hay alguna anomalía en la cámara grabadora También se emite tono de alarma cuando la tarjeta SDCH está llena o cuando la batería está baja A página 123 No se emite el tono de alarma durante la grabación Nota Si se aumenta el volumen del monitor demasiado puede tener como resultado a...

Page 308: ... 1 Interruptor de configuración TC DISPLAY Interruptor de configuración TC GENE Confi gura ción Pantalla Pantalla de LCD Visor Pantalla de salida de vídeo TC Código de tiempo Cuando Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB se configura en AOnB el código de tiempo o el bit del usuario se visualizan durante los siguientes modos de visualización de estado y de información de la pantalla LCD 䡵 Pant...

Page 309: ... 82 Aparece la pantalla TC Preset Memo Cuando se ajusta el interruptor TC GENE el parámetro AREGENB se muestra en la pantalla como ARegenerationB y no puede ser seleccionado 2 Configurar el código de tiempo hora minuto segundo fotograma Utilice el botón con forma de cruz H I para situar el cursor en el elemento que quiera ajustar después utilice el botón con forma de cruz JK para cambiar los valor...

Page 310: ...vuelve a TC UB Para cancelar la configuración presione el botón CANCEL 4 Pulse el botón MENU Vuelve a la pantalla normal Configuración del Código de Tiempo sin abrir el Menú Memo No se podrán realizar configuraciones en los siguientes casos El interruptor TC GENE está configurado a AREGENB Se muestra la pantalla del menú El grabador de la cámara no está en modo Cámara 䡵 Ajustes necesarios antes de...

Page 311: ...ilice el botón con forma de cruz H I para situar el cursor en el elemento que quiera ajustar después utilice el botón con forma de cruz JK para cambiar los valores Memo Presione el botón USER2 para reiniciar cada dígito a A0B El cursor se mueve hacia la izquierda 3 Compruebe los valores y presione el botón Configurar R El bit del usuario ya está ajustado y la pantalla vuelve a la pantalla normal P...

Page 312: ... ABottom2B no se pueden configurar si Zebra está configurado a A1PatternB Cuando el rango especificado de dos patrones cebra se superpone los dos patrones cebra se superponen y se muestran en la pantalla a modo de rejilla 3 Visualización del patrón de cebra Configure el interruptor ZEBRA ON OFF situado frente a la cámara grabadora a AONB para visualizar el patrón de cebra en el rango especificado ...

Page 313: ...eccionado Max Min Max Min A SPOT METER ON se visualiza en la pantalla cuando el interruptor está colocado hacia arriba Los cursores aparecen de acuerdo con las configuraciones Las posiciones de las áreas más claras Máx y más oscuras Min en la pantalla se detectan automáticamente teniendo en cuenta los cambios del objeto y se muestran en la pantalla las luminancias de esas áreas B SPOT METER FIXED ...

Page 314: ...de video que haya grabado Sin embargo el clip de video no puede reproducirse si las configuraciones de la cámara grabadora son distintas del formato de video Camera Resolution Frame Bit Rate del clip de video A página 71 Memo Para utilizar esta función asigne AClip ReviewB a cualquiera de los botones USER1 USER2 USER3 o al botón RET que está sobre la lente Main Menu B Camera Function B Switch Set ...

Page 315: ...a activar la Revisión de Clip de Video se debe utilizar el botón CANCEL para pasar primero a ASTBYCB texto escrito en blanco A página 55 La revisión de Clip de Video está deshabilitada cuando la cámara grabadora está conectada a un equipo externo y dicho equipo está en modo de grabación Se pueden asignar funciones a los botones USER1 USER2 y USER3 Al asignar funciones a los botones USER1 USER2 y U...

Page 316: ... cámara grabadora está en el modo grabación en espera STBYP Utilizar la función Pre Grabación permite grabar un evento completo sin que falten las escenas iniciales incluso cuando uno empieza a grabar tarde 1 Configure Rec Mode a APre RecB A página 71 Configure Main Menu B Record Set B Rec Mode a APre RecB La pantalla de estado cambia a ASTBYBBASTBYPB 2 Presione el botón REC para comenzar a grabar...

Page 317: ... de nuevo el botón REC para reanudar la grabación La pantalla cambia a ASTBYCB texto en rojo BARECCB El indicador de estado de la ranura de la tarjeta continúa encendido en rojo 7 Presione y mantenga apretado el botón REC La grabación para y la pantalla cambia a ARECCBBASTBYCB Se genera un AclipB de video El indicador de estado de la ranura de la tarjeta se enciende en verde 8 Vuelva a presionar e...

Page 318: ... AAE LEVEL VFRB en el menú Main Menu B Camera Function B Switch Set se puede utilizar el botón con forma de cruz H I para seleccionar la velocidad de fotogramas estando en modo Grabación de Fotograma Variable Para los modos restantes que no sean el modo Grabación de Fotograma Variable el botón con forma de cruz H I funciona como el botón de configuración AE LEVEL A página 75 Nota La velocidad de g...

Page 319: ...a a la pantalla normal B Botón USER1 Añade o borra una marca OK en el clip de video seleccionado C Botón USER2 Borra el clip seleccionado D Botón de configuración Play Configura los valores y los elementos Confirmar Reproduce el clip de video seleccionado E Botón con forma de cruz JKH I J Mueve el cursor hacia arriba K Mueve el cursor hacia abajo H Se mueve al elemento anterior I Se mueve al eleme...

Page 320: ...resionando el botón de reproducción B Un clip de video que no puede reproducirse ni visualizarse en miniatura con las configuraciones actuales de formato de video No podrá reproducirse ni siquiera presionando el botón de reproducción Se muestra el formato del clip de video Depende de las configuraciones realizadas en Record Set B Record Format B Frame Bit Rate de la pantalla Main Menu A página 71 ...

Page 321: ...a grabación se divide y se realiza en varias tarjetas SDHC J Guía de funcionamiento Guía para los botones operativos actuales Mueve el cursor del clip de video hacia arriba abajo izquierda derecha Reproduce el clip de video seleccionado Añade una marca OK al clip de video seleccionado Esto se visualiza cuando el clip de video no tiene añadida una marca OK A página 64 Memo Esto se deshabilita cuand...

Page 322: ... Tamaño de la imagen Frame Rate Velocidad de fotogramas Bit Rate Tasa de bits Audio Formato de sonido Start TC Código de tiempo al comenzar la grabación End TC Código de tiempo al finalizar la grabación Duration Duración del clip de video USB Bit del usuario Creation Date Fecha de creación Memo La información de la fecha y hora se muestra en el orden siguiente Año Mes Fecha Hora Hora Minuto Segund...

Page 323: ...ión del menú para cancelar las configuraciones y salir del menú Nombre Descripción A Botón Reproduce pausa el clip de vídeo seleccionado B Botón Salta en dirección hacia atrás o hacia delante Botón Avanza rápido en dirección hacia atrás o hacia delante C Botón Parada la reproducción A B C Menú de Miniaturas Opción Función Media info Muestra la pantalla de información de la tarjeta SDHC Detailed Pr...

Page 324: ...desee borrar mediante el botón con forma de cruz JKH I 2 Pulse el botón USER2 Aparece una pantalla para confirmar la eliminación 3 Utilice el botón con forma de cruz JK para seleccionar Delete y presione el botón de configuración R Comienza el borrado Memo Los botones operativos están deshabilitados durante la operación de borrado La operación de borrado no puede cancelarse El cursor se mueve al c...

Page 325: ...la para confirmar la eliminación 2 Seleccione Delete y pulse el botón Set Configurar R Comienza el borrado Borrado de todos los clips de video Borra todos los clips de video que se muestran en la pantalla 1 Pulse el botón MENU Aparece la pantalla del menú de miniaturas 2 Seleccione Delete Clip B All Clips en el menú Aparece una pantalla para confirmar la eliminación 3 Seleccione Delete y pulse el ...

Page 326: ...de video Memo El botón USER1 está deshabilitado se muestra en gris y las marcas OK no pueden añadirse cuando el interruptor de protección de escritura de la tarjeta SDHC está activo se muestra en la pantalla AOK Mark Added B se visualiza cuando no se pueden cambiar marcas o existen otras operaciones deshabilitadas 䡵 Durante la pantalla de reproducción o de Pausa 1 Presione el botón USER1 durante l...

Page 327: ...cuando el interruptor de protección de escritura de la tarjeta SDHC está activo se muestra en la pantalla AOK Mark Added B AOK Mark Deleted B se visualiza cuando no se pueden cambiar marcas o existen otras operaciones deshabilitadas 䡵 Durante la pantalla de reproducción o de Pausa 1 Presione el botón USER1 durante la reproducción de un clip de video que tenga añadida una marca OK La marca OK se ha...

Page 328: ...gurar R Configura los valores y los elementos E Botón con forma de cruz JKH I J Mueve el cursor hacia arriba K Mueve el cursor hacia abajo H Se mueve al elemento anterior I Se mueve al elemento siguiente F Botón CANCEL Cancela las configuraciones y vuelve a la pantalla anterior A D E F G C B G Botón STATUS Conmuta entre las pantallas Main Menu y Favorites Menu Nombre Descripción A Visualización de...

Page 329: ...ure File subnombre o hasta un total de 4 caracteres para el Clip Name Prefix B Cursor del carácter Seleccione un carácter usando el cursor de la tecla D y pulse el botón Set Configurar R para introducir el carácter seleccionado en la posición del cursor carácter El cursor carácter se mueve a la posición siguiente a la derecha cada vez que se introduce un carácter El cursor se puede mover usando la...

Page 330: ...A página 72 Clip Name Prefix Reset Clip Number Audio Set A página 72 Input1 Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A página 73 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A página 74 FULL AUTO A página 75 Camera Process A página 76 Detail Adjust A página 78 Master Black Bl...

Page 331: ...s Display A página 84 LCD VF VF Display LCD Mirror Mode A V Out A página 86 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A página 87 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A página 89 Format Media Restore Media Setup File Manage A pági...

Page 332: ...de la pantalla marcador y zona de seguridad Además también puede utilizarse para seleccionar si desea visualizar los caracteres en el monitor LCD o en la pantalla del visor así como para ajustar la calidad de la imagen de la pantalla del monitor LCD El cursor no se mueve hacia ese elemento estando en modo Soporte A página 82 A V Out Opción para especificar configuraciones de conexión con dispositi...

Page 333: ...t es AMP4B 60i SP U model 50i SP E model Cuando Camera Resolution es A1920x1080B 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ Opción Valores de configuración Función Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame Para seleccionar el modo de grabación para grabar en la tarjeta SDHC A página 54 Memo Variable Frame es seleccionable cuando Camera Resolution está configurado a A1280x720B ...

Page 334: ...de referencia cuando el botón AUDIO INPUT2 está configurado a AMICB o AMIC 48VB 50dB Asigna 50 dB como valor de referencia 60dB Asigna 60 dB como valor de referencia Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off Para seleccionar si se desea cortar las frecuencias bajas de las señales de entrada de audio corte de graves cuando el botón AUDIO INPUT 1 2 está configurado a AMICB o AMIC 48VB Configure esta opció...

Page 335: ...e sensibilidad de acuerdo con el brillo de forma automática 18dB Ajusta el nivel máximo de ganancia ALC a 18 dB 12dB Ajusta el nivel máximo de ganancia ALC a 12 dB 6dB Ajusta el nivel máximo de ganancia ALC a 6 dB Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 Para configurar el valor límite de fin de APERTURA cuando el auto iris está habilitado Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 F5 6 Para configura...

Page 336: ...signada Preset Temp Asigna la función Preset Temp que se encuentra en White Balance del menú Camera Process A página 79 Bars Asigna la función de Bars del menú Camera Function A página 73 Load File Asigna la función de Load File del menú Setup File Manage A página 89 Clip Review Asigna la función Revisión de Clip de Video A página 52 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Stretch4 B Stretch5 B Compres...

Page 337: ...casos A página 56 AE LEVEL Funciona como el botón de configuración AE LEVEL en todo momento Disable Deshabilita el botón Opción Valores de configuración Función Gain SW Set ALC SW Set Configura la ganancia de acuerdo con el interruptor de selección GAIN ALC Asigna la ganancia al modo AALCB automático obligatorio Memo Cuando la unidad de control remoto viene con una función FAS esta función será fi...

Page 338: ...arse cuando Black Toe está configurado a AStretchB De otro modo esta opción se visualiza A B y no se puede seleccionar Compress Level La cantidad de compresión aumenta cuando se especifica un valor mayor Memo Esta opción puede seleccionarse cuando Black Toe está configurado a ACompressB De otro modo esta opción se visualiza A B y no se puede seleccionar Point Level 15 a 11 10 9 a 5 Para especifica...

Page 339: ...e no pueda expresarse mediante la configuración Color Matrix Memo Cuando Gamma está configurado AOffB esta opción aparece como A B y no puede ser seleccionada G Level B Level White Balance Menú para ajustar el balance de blancos A página 79 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off Para configurar la matriz de color Cinema Subdued Se ajusta a una matriz de color apagada que es similar ...

Page 340: ...r Adjust On Habilita la función Detalle de la Piel Suaviza el detalle en áreas donde se detecta el tono de la piel Off Deshabilita la función Detalle de la Piel Memo Aunque Skin Detect esté configurado a AOffB Skin Detect se configura obligatoriamente a AOnB cuando se sube el interruptor SKIN AREA SPOT METER De forma alternativa se puede configurar Skin Detect a AOffB y cambiar la función Detalle ...

Page 341: ... azul Disminuir el número Debilita el azul Memo Esta opción puede seleccionarse cuando el interruptor de selección WHT BAL situado a la derecha de la cámara grabadora está configurado a AAB o ABB Cuando APRESETB está configurado esta opción aparece como A B y no puede ser seleccionada Se pueden especificar valores diferentes para AAB y ABB Tras haber presionado el botón AWB Balance automático de b...

Page 342: ...la y aumenta el nivel de azul en la parte superior de la pantalla Disminuir el número Decrece el nivel de azul en la parte superior de la pantalla y aumenta el nivel de azul en la parte inferior de la pantalla Opción Valores de configuración Función Mg R Mg Level Max 19 a 1 Normal 1 a 19 Min Para ajustar el nivel magenta rojo del video hacia el magenta Aumentar el número Aumenta el componente mage...

Page 343: ...B Mg B Level Para ajustar el nivel azul magenta del video hacia azul Aumentar el número Realza el componente azul de azul magenta Disminuir el número Reduce el componente azul de azul magenta B Mg Mg Level Para ajustar el nivel azul magenta del video hacia magenta Aumentar el número Realza el componente magenta azul magenta Disminuir el número Reduce el componente magenta de azul magenta R Rotatio...

Page 344: ... opciones como la zona de seguridad y marca de centrado A página 84 Status Display Para configurar representaciones visuales relacionadas con la pantalla de estado A página 84 LCD VF On Off Para seleccionar un método para cambiar entre las pantallas del monitor LCD y la pantalla del visor A página 29 On Muestra imágenes en el visor en todo momento Off Desactiva la representaciones de la pantalla d...

Page 345: ...bra1 Top1 Over 100 a 85 80 75 a 5 En incrementos de 5 Para configurar el nivel máximo de luminancia para la visualización de AZebra1B Memo El valor Bottom1 queda ajustado automáticamente durante la configuración del valor Top1 para asegurar que se mantenga siempre una relación Top1 Bottom1 Bottom1 100 a 75 70 65 a 0 En incrementos de 5 Para configurar el nivel máximo de luminancia para la pantalla...

Page 346: ...configurar el porcentaje de zona que va a ser considerada como zona válida Safety Zone dentro de los límites de la proporción de aspecto seleccionada en Aspect Ratio Center Mark 1 On Off Para especificar si se muestra una marca para indicar el centro de la pantalla dentro de la proporción de aspecto seleccionada en Aspect Ratio On Muestra la marca de centrado Off Oculta la marca de centrado Opción...

Page 347: ...aído por debajo del 12 Cuando sea preciso calibrar la batería A B aparecerá durante 2 segundos después de la aparición del voltaje cada 30 segundos LA CALIBRACION es un estado que requiere la renovación de la información de la carga de la batería La batería puede funcionar de forma normal sin calibración No obstante se recomienda realizar la calibración puesto que la información correcta de la car...

Page 348: ...i SP B A50i HQ B A25p SP B o A25p HQ B esta opción aparece como A B y no se puede seleccionar A página 71 Dependiendo de las configuraciones del menú de la cámara grabadora y el estado del cable conectado a ésta el ajuste de la señal de configuración puede fijarse en A0 0 B A0 0 B aparece en gris en este caso HD SD SDI Out HD SDI SD SDI Off Para especificar si se emiten señales SDI desde el termin...

Page 349: ... Off Para especificar las configuraciones de iluminación del indicador del modo de funcionamiento en el panel de control lateral de la cámara grabadora On Se ilumina según a continuación dependiendo del modo de funcionamiento A página 7 Off Apaga el indicador Modo de funcionamiento Color Modo cámara Azul morado Modo soporte modo tarjeta SD Verde Modo soporte Modo IEEE1394 Naranja Modo USB Naranja ...

Page 350: ... del dispositivo de grabación externo conectado al terminal IEEE1394 cuando el interruptor POWER de la cámara está desactivado Enable Apaga la alimentación automáticamente Disable Deshabilita esta función Memo El control IEEE1394 sólo es válido para dispositivos externos con un botón de desconexión de alimentación Reset All Restablece todas las configuraciones del menú Seleccione AResetB en el men...

Page 351: ...DHC Restore Media Para restaurar una tarjeta SDHC Seleccione una ranura de tarjeta A o B seleccione Restore de Cancel Restore y pulse el botón Set Configurar R para restaurar la tarjeta SDHC A página 33 Restauración de la tarjeta SDHC Memo Esta opción aparece sólo cuando la tarjeta SDHC necesita ser restaurada No obstante no se puede seleccionar cuando se está grabando en el modo cámara y durante ...

Page 352: ...ñadir Memo La adición de opciones a Favorites Menu no se puede realizar en los casos siguientes USER1 Add se muestra en gris en la guía de funcionamiento La opción seleccionada ya se ha añadido a Favorites Menu Se supera el número de opciones de menú que se pueden añadir 20 opciones 3 Pulse el botón USER1 Aparece una pantalla para confirmar la adición 4 Seleccione Add y pulse el botón Configurar R...

Page 353: ...ubmenú a eliminar 4 Pulse el botón USER2 Delete Mark se muestra en la primera opción Memo Cuando se pulsa de nuevo el botón USER2 mientras que está seleccionada la opción de menú con Delete Mark desaparece Delete Mark 5 Pulse el botón USER1 Aparece el menú de opciones para salir del modo de edición del Favorites Menu 6 Seleccione Save Exit y pulse el botón Configurar R Memo La eliminación no está ...

Page 354: ...otón con forma de cruz I La cabecera cambia a magenta y se activa el modo edición 3 Seleccione la opción del menú o submenú a cambiar y pulse el botón Configurar R El modo de cambio se activa y aparece una barra para selección de posición para el cambio Elementos del menú utilizados frecuentemente para agregar editar Menú de favoritos continuado Botón STATUS Botón CANCEL Botón USER1 Botón MENU Bot...

Page 355: ...a cambia a la posición nueva 6 Pulse el botón USER1 Aparece el menú de opciones para salir del modo de edición del Favorites Menu 7 Seleccione Save Exit y pulse el botón Configurar R Memo El traslado no está confirmada hasta que los cambios se guardan con Save Exit Para salir del modo edición sin guardar ningún cambio seleccione Exit without Saving Para volver al modo edición seleccione Cancel 5 4...

Page 356: ...na 84 D Nivel AE Aparece cuando la función AE está activada y AE LEVEL del menú Camera Function está configurado con un valor distinto a ANormalB A página 73 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E Ganancia Muestra el valor de ganancia cuando no es A0dBB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F Obturador Muestra la velocidad del obturador actual cuando Shutter en el menú Camera Function está configurado en Step V...

Page 357: ...bturador ha sido alterada 1 V SHUTTER 1 24 01 a 1 1998 0 La velocidad del obturador variable ha sido alterada 1 SHUTTER OFF es el valor del obturador estándar en los modos respectivos El obturador se encuentra en AOFFB 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 El valor del balance de blancos ha sido alterado WHITE BAL FAW El balance de blancos automátic...

Page 358: ...DHC requiere restauración o formateo o la tarjeta SDHC no es compatible no es del tipo clase 6 El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SDHC está configurado E Voltaje Carga de batería Muestra el estado actual del suministro de alimentación en uso Pantalla Descripción Actualmente alimentado mediante un adaptador CA El voltaje actual se muestra a la derecha Si el voltaje suministr...

Page 359: ...O 4 I Funcionamiento del dispositivo externo Muestra el estado de funcionamiento del dispositivo externo conectado Para más detalles consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo correspondiente Memo Sólo se muestran advertencias en las pantallas de ESTADO 0 y ESTADO 4 J Código de tiempo TC o bit del usuario UB Muestra el código de tiempo hora minuto segundo fotograma o los datos de ...

Page 360: ...tarjeta SDHC no es compatible no es del tipo clase 6 El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SDHC está configurado C FORMAT Muestra el formato de archivo para la grabación en la tarjeta SDHC File Format que está especificada en File Format del menú Record Format A página 71 D AUDIO Muestra el estado del interruptor AUDIO SELECT CH 1 CH 2 A AAUTOB M AMANUALB E Valores ZEBRA1 ZEBR...

Page 361: ...ciones L M H en el interruptor GAIN 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C Configuraciones de función de botón USER1 USER2 USER3 Muestra el estado de la configuración de los botones USER1 USER2 y USER3 NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE indica 1 hasta 5 D Configuraciones de función de botón RET Muestra el estado de la configuración del botón RET en la lente CLIP REVIEW FOCUS AS...

Page 362: ...4p SP D Soporte Muestra la ranura de soporte A o B del clip de vídeo que se está reproduciendo en ese momento Una marca clave aparece cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SDHC está configurado E Información de vídeo Muestra el número de vídeos actuales número total de vídeos F Código de tiempo CT Bit del usuario Muestra el código de tiempo hora minuto segundo fotogram...

Page 363: ...a Si el voltaje suministrado desde el adaptador CA es bajo el valor del voltaje se mostrarán en rojo como una advertencia Actualmente alimentado con una batería Cuando la carga de la batería está gastada la marca de la batería se mostrará vacía y aparecerá ARESB Memo La visualización de la derecha puede ser configurada usando Battery Info de Status Display en el menú LCD VF A página 85 J Estado de...

Page 364: ...ndo la frecuencia del muestreo de entrada está configurado en un valor distinto a 48K en modo IEEE1394 aparece una marca con la frecuencia 32k 44 1k Las posiciones de 20 dB y 10 dB se muestran como AoB Memo Puede ACTIVAR DESACTIVAR la visualización usando Audio Meter de Status Display en el menú LCD VF A página 85 D Voltaje Carga de batería Muestra el estado actual del suministro de alimentación e...

Page 365: ...tinuous Grabación en modo pausa A página 55 STOP No se puede grabar en la tarjeta de la ranura POFF Apagado de la alimentación E Espacio restante en soporte Muestra el tiempo de grabación restante de la tarjeta SDHC La ranura activa en ese momento está indicada con un icono de tarjeta negra aumentada con letras blancas Una marca clave aparece cuando el interruptor de protección contra escritura de...

Page 366: ...ntinuación usando las configuraciones Aspect Ratio Safety Zone y Center Mark de Marker Setting en el menú LCD VF A página 84 Mostrar Aspect Marker 䡵 Cuando Aspect Ratio A4 3B Mostrar Aspect Marker para diferentes configuraciones de Aspect Ratio 䡵 Cuando Aspect Marker AHalftoneB Pantallas de marcador y zona de seguridad sólo modo cámara Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Halft...

Page 367: ... y Center Mark AOnB Mostrar Center Mark 䡵 Cuando Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB y Safety Zone A80 B 䡵 Cuando Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB y Safety Zone AOffB Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_EN book Page 105 Wednesday May 13 2009 1 52 PM ...

Page 368: ... proceso termina sin guardar los datos 5 Coloque el cursor en Back después de que se haya detectado el rango de matiz y pulse el botón Set Configurar R Vuelve a la pantalla de menú Detail 䡵 Configuración de rango de color 1 Coloque el cursor en Skin Color Range con el botón con forma de cruz JK 2 Pulse el botón Set Configurar R o el botón con forma de cruz I para desplazar el cursor a un valor de ...

Page 369: ...uración que se detalla a continuación 1 Ponga el interruptor FULL AUTO a AOFFB 2 Configure Bars del menú Camera Function a AOnB A página 73 Se dan como salidas barras de colores Salida de barra de color usando los botones de USUARIO 1 Ponga el interruptor FULL AUTO a AOFFB 2 Asigne ABarsB a cualquiera de los botones USER1 USER2 USER3 Configure utilizando USER1 USER2 USER3 de Switch Set en el menú ...

Page 370: ...bién Ajuste de matriz de color Mg R Mg Level Aumenta el valor La Y corregida disminuye Disminuye el valor La Y corregida aumenta Mg R R Level Aumenta el valor La Y corregida aumenta Disminuye el valor La Y corregida disminuye Botón con forma de cruz JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl R Level Aumenta el valor La Y corregida aumenta Disminuye el valor La Y corregida disminuye R Yl Yl Level Au...

Page 371: ...atiz Ajuste el matiz basándose en los ejes R G y B Como se ilustra en la carta inferior el aumento del valor gira el matiz en la dirección contraria a las agujas del reloj en el campo del vector con los respectivos ejes como el centro La disminución del valor gira el matiz en la dirección de las agujas del reloj B Mg B Level Aumenta el valor La Y corregida aumenta Disminuye el valor La Y corregida...

Page 372: ...las zonas oscuras en la imagen usando Stretch Level o Compress Level La cantidad de estiramiento o compresión aumenta cuando se especifica un valor mayor 䡵 Ejemplo Para aumentar la zona del nivel 10 Punto A en la figura inferior en la imagen en condiciones normales Black Toe es ANormalB A Configure Black Toe a AStretchB B Configure Point Level a A10 B C Configura la cantidad a aumentar usando Stre...

Page 373: ... archivos de configuración almacenables Cámara grabadora CAM1 hasta CAM4 Tarjeta SDHC Ranura A A EXT1 hasta A EXT8 Ranura B B EXT1 hasta B EXT8 䡵 Predeterminar archivos de configuración Como se describe a continuación hay tres tipos de archivo de escena y dos tipos de archivos de imágenes que se pueden cargar según las diferentes condiciones de disparo Archivo Escena GY HD 60p LIKE La configuració...

Page 374: ...ón de archivos de configuración continuado Pantalla de menú Store File Cursor Nombre Descripción A Campo de entrada de caracteres Campo para introducir el título Puede introducir hasta 8 caracteres para el subnombre Scene File Picture File B Cursor del carácter Seleccione un carácter usando el cursor de la tecla D y pulse el botón Set Configurar R para introducir el carácter seleccionado en la pos...

Page 375: ... confirmación y pulse el botón Set Configurar R Se inicia la carga y ALoading B aparece en la pantalla Memo Si no quiere cargar el archivo seleccione Cancel o pulse el botón CANCEL para volver a la pantalla anterior Cuando falla el proceso de cargar un archivo se muestra un mensaje ALoad Error B indicado en fotograma rojo durante varios segundos después de que aparezca la pantalla anterior 6 El pr...

Page 376: ...eñales de configuración usando Set Up del menú A V Out A página 86 Conexión vía SDI Las señales HD SDI o SD SDI pueden ser emitidas desde el terminal HD SD SDI BNC en la zona del terminal de la cámara grabadora Las señales de audio digitales junto con las señales de audio embebidas superimpuestas y las señales de código de tiempo se emiten para las señales HD SDI y SD SDI La salida output del bit ...

Page 377: ...y los dispositivos conectados antes de conectar el cable IEEE1394 No conecte el cable en un entorno donde se produzca o sea probable que se produzca electricidad estática Asegúrese de que cada cámara grabadora está conectada a sólo un dispositivo externo cada vez Desconecte la alimentación de la cámara grabadora y los dispositivos conectados antes de cambiar el interruptor de modo del terminal IEE...

Page 378: ...o serán grabadas en la cámara grabadora y el dispositivo externo Nota Las imágenes el audio y el código de tiempo en los puntos donde comienza y termina la grabación pueden no estar sincronizadas dependiendo de la cámara grabadora y el dispositivo de copia de seguridad que se esté utilizando Memo Cuando comience la grabación de la copia de seguridad aparecerá un mensaje ATRIGGER TO DVB o ATRIGGER ...

Page 379: ...no lineal Para más detalles consulte el manual de instrucciones del sistema de edición no lineal 8 El proceso de cargar se ha completado Una vez que se haya completado la carga pulse el botón CANCEL de la cámara grabadora para detener la reproducción Memo Cambie el interruptor de modo de terminal IEEE1394 HD DV sólo después de desconectar la alimentación de la cámara grabadora Los procedimientos d...

Page 380: ...ora al ordenador usando un cable USB Aparecerá un mensaje de confirmación Change a USB Mode para permitir la conexión USB 2 Seleccione Change usando el botón con forma de cruz JK y pulse el botón Set Configurar R La cámara grabadora cambia al modo USB Memo Si la grabación está en progreso incluida la grabación en la cámara grabadora y el dispositivo conectado al terminal IEEE1394 aparecerá el mens...

Page 381: ... interruptores de la cámara grabadora y la unidad de control remoto están funcionando a la vez el funcionamiento del interruptor del control remoto tomará prioridad sobre la cámara grabadora Las operaciones de enfoque y zoom no se pueden llevar a cabo usando el control remoto La velocidad del obturador puede variar ligeramente del valor que se muestra en la cámara grabadora La velocidad del obtura...

Page 382: ... VARIABLE LEVEL DETAIL 3 LEVEL 3 GAMMA 3 LEVEL 3 BLACK STRETCH 3 3 COMPRESS 3 3 WHITE BALANCE MODE NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 Función 3 Disponible No disponible MASTER BLACK 3 TALLY LED 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 Entrada trasera 3 TALLY PVW 4 Entrada trasera 3 ...

Page 383: ...nible MODE BARS CAM 3 H PHASE SC COARSE 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_EN book Page 121 Wednesday May 13 2009 1 52 PM ...

Page 384: ... El botón REC está presionado cuando una tarjeta SDHC no está insertada Introduzca una tarjeta SDHC A página 31 No Media No se ha encontrado ninguna tarjeta SDHC en el modo soporte o cuando se muestra la pantalla de miniaturas Introduzca una tarjeta SDHC A página 31 No Clips No se han encontrado vídeos en la tarjeta SDHC en el modo soporte o cuando se muestra la pantalla de miniaturas Introduzca u...

Page 385: ...onectado VIDEO FORMAT INCORRECT El formato del vídeo del archivo para la revisión de vídeo es diferente al de la configuración Frame Bit Rate de la cámara grabadora El formato de vídeo de entrada IEEE1394 es diferente al de las configuraciones Camera Resolution y Frame Bit Rate Configure Camera Resolution y Frame Bit Rate correctamente A página 71 El interruptor del modo de terminal HD DV no está ...

Page 386: ...demasiado pequeña Use el botón LCD PEAKING para ajustar el contorno de la pantalla del monitor LCD y el mando VF PEAKING para la pantalla del visor A página 28 La reproducción no empieza después de seleccionar una miniatura de vídeo y pulsar el botón Set Configurar R Es el vídeo seleccionado un vídeo que pueda reproducirse La reproducción no es posible si el vídeo tiene una configuración de format...

Page 387: ...n el menú LCD VF configurado en AOffB A página 82 La conexión IEEE1394 entre la cámara grabadora y el dispositivo externo no se puede establecer p ej no hay imagen en la cámara grabadora y o dispositivo externo Está el modo de funcionamiento correctamente configurado A página 7 Está el interruptor de modo terminal de la interfaz IEEE1394 INT EXT correctamente configurado Está el interruptor de mod...

Page 388: ... Tarjeta 8 GB SDHC 35 Mbps modo VBR Formatos de grabación Vídeo GOP largo de MPEG 2 Modo HQ VBR 35 Mbps Max MPEG 2 MP HL Modo SP CBR 25 Mbps 1440x1080i 19 Mbps 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL Audio LPCM 2c 48 kHZ 16 Bit Velocidad de fotograma de vídeo Configuraciones NTSC Modo HQ 1920x1080 59 94i 29 97p 23 98p 1440x1080 59 94i sólo MOV 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p Modo SP 1440x1080 59 94i 1280x720 ...

Page 389: ... GY HM700CHU GY HM700U 1 231 166 210 304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 Unidad mm Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios para mayores mejoras sin aviso previo VF MOVE VF MOVE para BATERÍA ANTON para BATERÍA IDX S PAD MOVE GY HM700CHU_EN book Page 127 Wednesday May 13 2009 1 52 PM ...

Page 390: ...2009 Victor Company of Japan Limited LST0937 001ASP GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY HM700CHU_EN book Page 128 Wednesday May 13 2009 1 52 PM ...

Page 391: ...re quanto segue Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC Prima di azionare questa unità leggere attentamente queste istruzioni per garantire le prestazioni ottimali In questo manuale ciascun numero di modello è descritto senza l ultima lettera U E che ne indica il mercato di destinazione U per Stati Uniti e Canada E per l Europa Solo i modelli U GY HM700CHU GY HM700U sono stati valutato da U...

Page 392: ...l immagine e il suono potrebbero essere disturbati In tal caso mantenere l apparato lontano dalle fonti dei disturbi Gentile Cliente Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Fri...

Page 393: ...III GY HM700CHU_EN book Page III Wednesday May 13 2009 1 46 PM ...

Page 394: ...e di clip 35 Selezione di file e formati video 36 Regolazione dell iride 37 Impostazione del guadagno 37 Impostazione dell otturatore elettronico 38 Regolazione del Bilanciamento del bianco 40 Regolazione dell ombreggiatura del bianco 42 Impostazione del filtro ND 43 Regolazione delle impostazioni di ingresso audio e del livello di registrazione 44 Impostazione ingresso audio 44 Registrazione del ...

Page 395: ...roduzione delle aree scure estensione del nero funzione di compressione 110 Configurazione dei file di impostazione 111 Salvataggio dei file di impostazione 112 Caricamento di un file di impostazione 113 Reimpostazione dei file di impostazione 113 Collegamento di dispositivi esterni Collegamento di un monitor esterno 114 Collegamento IEEE1394 115 Registrazione di backup 116 Trasmissione in flusso ...

Page 396: ...Poiché si tratta di un valore pre gamma consente di capire il rapporto di illuminazione e di evitare la sovraesposizione o sottoesposizione durante la ripresa di scene in cui l illuminazione è controllata Nuovo mirino Con un alta risoluzione di 852x480 in 0 425 il nuovo mirino è ora più robusto e consente una messa a fuoco più precisa Monitor LCD ad alta risoluzione Grazie al monitor LCD 800x480 d...

Page 397: ...bagnare un panno con un detergente neutro pulire la struttura e utilizzare un panno pulito per rimuovere il detergente Risparmio energetico 䡵 Quando il dispositivo non viene usato impostare l interruttore di POWER su AOFFB per ridurre il consumo di alimentazione Batterie 䡵 Su questo dispositivo è possibile utilizzare le batterie seguenti GY HM700CHU GY HM700U Dionic90 Anton Bauer GY HM700CHE GY HM...

Page 398: ...D e del mirino sono prodotti mediante una tecnologia di alta precisione Potrebbero apparire punti neri sullo schermo del monitor LCD e del mirino oppure potrebbero non spegnersi punti rossi blu e o bianchi Comunque non si tratta di un malfunzionamento e queste macchie non vengono registrate sulla scheda SDHC 䡵 Se si utilizza questo dispositivo continuamente per un lungo periodo di tempo i caratter...

Page 399: ...agini video provenienti da un apparecchio collegato tramite IEEE1394 Il registratore videocamera entra in modalità IEEE1394 quando si preme il pulsante di selezione CAM MEDIA mentre l apparecchio connesso al terminale IEEE1394 è acceso durante la visualizzazione miniature in modalità Multimediale modalità Scheda SD Quando il registratore videocamera si trova in modalità IEEE1394 vengono visualizza...

Page 400: ...lay A pagina 29 H CAM MEDIA Pulsante di selezione modalità Videocamera Multimediale A pagina 7 I FULL AUTO Interruttore FAS ripresa completamente automatica A pagina 75 J Altoparlante di controllo poggiaguancia A pagina 26 K Pattino di guida Per il montaggio di accessori e luci venduti separatamente L Manopola di blocco portamicrofono A pagina 19 M Portamicrofono A pagina 19 N Microfono A pagina 1...

Page 401: ...Foro vite di montaggio accessori x2 X FOCUS ASSIST Pulsante assistenza focalizzazione A pagina 35 Y Interruttore blocco pulsante registrazione Impostare l interruttore verso l obiettivo per bloccare il REC pulsante di attivazione Z Memo Il REC pulsante di attivazione A pagina 10 K sul pannello di controllo laterale a destra del registratore videocamera non è bloccato Z REC Pulsante di attivazione ...

Page 402: ...entazione K REC Pulsante di attivazione registrazione Avvio Arresto registrazione Consente di avviare arrestare la registrazione Il REC pulsante di attivazione A pagina 9 Z sulla parte superiore e il REC pulsante di attivazione A pagina 14 dell obiettivo sono interconnessi a questo pulsante Memo Quando 1394 Rec Trigger nel menu Others è impostato su ASplitB questo pulsante diventa il pulsante di a...

Page 403: ...golare la posizione del mirino E a sinistra o a destra B Anello di focalizzazione oculare Consente di regolare la visione C Anello di blocco oculare del mirino Consente di allentare l anello e regolare la posizione dell oculare del mirino in avanti o indietro D Mirino E Oculare Impedisce che la luce esterna entri nello schermo del mirino e nella visione del cameraman Monitor LCD A Monitor LCD A pa...

Page 404: ...E1394 A pagina 115 Consente di selezionare un terminale interfaccia IEEE1394 valido J Pulsante slitta poggiaspalla Consente di regolare la posizione del poggiaspalla Premere questo pulsante per regolare la posizione K del poggiaspalla in avanti o indietro K Poggiaspalla L USB Terminale USB A pagina 118 M IEEE1394 Terminale IEEE1394 4 pin Consente il collegamento di un apparecchio video digitale co...

Page 405: ...tura a spalla sufficientemente robusta da sostenere il peso di questo registratore videocamera Se la cinghia a spalla non è fissata opportunamente il registratore videocamera potrebbe cadere causando lesioni personali Consultare il manuale di istruzioni fornito con la cinghia a spalla prima dell utilizzo B Connettore accessori consente il collegamento di un accessorio opzionale C Cartella di monta...

Page 406: ...In questo caso regolare nuovamente la velocità K Vite incorporata filtro Per proteggere l obiettivo è possibile installare anteriormente un filtro trasparente o UV all interno del cappuccio dell obiettivo È anche possibile utilizzare filtri per vari effetti Tipi di filtro installabili L Connettore servo comando zoom Per collegare un unità servo comando zoom venduta separatamente M ZOOM Interruttor...

Page 407: ...osito BNC Cavo audio Pin RCA Cavo IEEE1394 Monitor VTR Sistema di editing non lineare BR HD50U E Per GY HM700CHE GY HM700E Batteria Anton Bauer Dionic90 Unità telecomando RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX Caricabatterie Dispositivo di registrazione esterno Cavo componente BNC Montaggio della batteria Monitor Batteria IDX Endura Anton Bauer Caricabatterie Per GY HM700CHU GY HM700U Cavo SDI BNC GY HM70...

Page 408: ...dalità Videocamera A pagina 94 Display del mirino Ad ogni pressione del pulsante STATUS il display visualizza in sequenza 5 schermate diverse STATO 0B1B2B3B4B0 Display monitor LCD Ad ogni pressione del pulsante STATUS il display visualizza in sequenza 5 schermate diverse STATO 0B1B2B3B4B0 Premere il pulsante DISPLAY per passare alla schermata ingrandita della visualizzazione di stato A pagina 17 A...

Page 409: ... monitor LCD È possibile ingrandire e visualizzare solo i caratteri della schermata di stato sul monitor LCD solo modalità Videocamera 1 Impostare LCD VF nel menu delle LCD VF su AOnB A pagina 82 2 Premere il pulsante DISPLAY quando è visualizzato lo schermo LCD Ad ogni pressione del pulsante la visualizzazione passa da quella del mirino a quella ingrandita Memo Durante la visualizzazione ingrandi...

Page 410: ...torna alla schermata STATO 0 e l allarme viene visualizzato A pagina 122 Visualizzazioni di errore e azioni Visualizzazione forma a zebra Su questo registratore videocamera è possibile visualizzare due tipi di forma a zebra che indicano il livello di luminanza dell immagine video È possibile impostare i livelli di luminanza per la visualizzazione dei due tipi di forme a zebra A pagina 50 Impostazi...

Page 411: ...ore videocamera su AOFFB Montaggio del microfono in dotazione È possibile fissare il microfono in dotazione al portamicrofono Il microfono in dotazione dispone di alimentazione phantom 1 Ruotare la manopola sul portamicrofono in senso antiorario per allentare e aprire il portamicrofono 2 Posizionare il microfono nel portamicrofono 3 Girare la manopola sul portamicrofono in senso orario per fissare...

Page 412: ...er utilizzare questo registratore videocamera è possibile installare un pacco batterie o collegarlo a un adattatore CA A pagina 21 Uso del pacco batterie A pagina 21 Uso dell alimentazione CA DC IN Power Nota Impostare l interruttore POWER su AOFFB prima di cambiare l alimentazione che aziona questo registratore videocamera Installazione degli accessori continua 1 2 Mirino Anello di blocco del mir...

Page 413: ... orologio Impostazione iniziale Batterie raccomandate U model Dionic90 Anton Bauer E model Endura 7 IDX I modelli con suffisso E sono destinati al mercato europeo e non prevedono il marchio UL Listing Nota Utilizzo delle batterie raccomandate Le batterie pesanti potrebbero cadere se non utilizzate correttamente Per ulteriori informazioni su come caricare la batteria consultare il relativo manuale ...

Page 414: ...a dal registratore videocamera Installazione della batteria GY HM700CHE GY HM700E Utilizzare la batteria Endura 7 IDX 1 Installare la batteria Rivolgere il terminale verso il basso e fissare il montaggio V della batteria sulla staffa di attacco del montaggio V del registratore videocamera 2 Premere la batteria verso il basso finché non scatta in posizione 䡵 Scollegamento della batteria Premere ver...

Page 415: ...teria il più presto possibile Precauzioni per le batterie Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto quando non in uso Non esporre la batteria a temperature elevate ad esempio nell automobile sotto la luce diretta del sole Potrebbero verificarsi perdite con conseguente riduzione della vita della batteria Il tempo di funzionamento si riduce se il terminale della batteria è sporco Se il te...

Page 416: ...Modalità Multimediale modalità Ingresso IEEE1394 Questa modalità consente di controllare i segnali in ingresso IEEE1394 Quando in ingresso vi sono segnali IEEE1394 riproducibili le immagini in ingresso vengono emesse sul mirino e sul monitor LCD I segnali in ingresso IEEE1394 non possono essere registrati Spegnere l alimentazione Impostare il registratore videocamera sulla modalità di attesa regis...

Page 417: ...pulsante a forma di croce JK 3 Premere il pulsante Imposta R una volta completate le impostazioni L orologio viene impostato a 0 secondi di data ora immesse Memo Le informazioni di data ora configurate possono essere visualizzate sul monitor LCD e sul mirino ed essere registrate sulla scheda SDHC Il valore dell anno può essere impostato nell intervallo compreso tra A2000B e A2099B Modifica dell or...

Page 418: ... ora nelle diverse modalità di funzionamento L altoparlante di controllo può essere ruotato di 180 gradi Eseguire la regolazione secondo la posizione dell orecchio Memo Regolare il volume dell altoparlante di controllo con la manopola di regolazione del livello MONITOR sul pannello di controllo laterale sulla destra del registratore videocamera Potrebbero essere emessi ripetutamente vari segnali a...

Page 419: ...oom per impostare l obiettivo sulla posizione telefoto massima 5 Ruotare l anello di focalizzazione per regolare la focalizzazione del soggetto 6 Impostare l obiettivo sulla posizione grandangolare massima 7 Allentare la vite di blocco dell anello di focalizzazione posteriore 8 Riprendere il medesimo soggetto e fissare l anello di focalizzazione posteriore sulla posizione in cui il soggetto è a fu...

Page 420: ...ornare alle impostazioni standard Durante la regolazione il livello di contorno è visualizzato sullo schermo del monitor LCD A pagina 28 Regolazione di contorno e luminosità Durante la modalità Videocamera modalità Scheda SD riproduzione o modalità IEEE1394 Durante la modalità Scheda SD miniature funzionamento menu o modalità USB Regolazione del mirino È possibile cambiare la luminosità e il picco...

Page 421: ...onitor LCD e quello del mirino premendo il pulsante DISPLAY può essere annullata aprendo chiudendo o ruotando il monitor LCD Quando il monitor LCD è riposto in posizione di visualizzazione normale sul registratore videocamera la pressione del pulsante DISPLAY non è operativa È possibile visualizzare contemporaneamente sia lo schermo del monitor LCD sia quello del mirino selezionando LCD VF nel men...

Page 422: ...nto assume priorità rispetto all accensione Tuttavia CALL ha priorità in Studio Spie del conteggio Spia del conteggio posteriore Spia del conteggio anteriore Impostazione del menu Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink Informazioni sul registratore videocamera Avvertenza J J J Allarme o o 2 Informazioni sul dispositivo esterno Avvertenza J Allarme Stato...

Page 423: ...overla dall alloggiamento 4 Chiudere il coperchio della scheda SDHC Memo Se entrambi gli alloggiamenti contengono una scheda SDHC utilizzabile viene utilizzato l alloggiamento selezionato in precedenza Nota Si può verificare la perdita di dati se si spegne il registratore videocamera o si rimuove la scheda SDHC durante l accesso alla stessa I dati registrati sulla scheda compreso il file attualmen...

Page 424: ...ce una scheda SDHC che richiede la formattazione 1 Selezionare Format Media nel menu Media A pagina 89 2 Selezionare l alloggiamento della scheda SDHC da formattare e premere il pulsante Imposta R 3 Appare lo stato della scheda SDHC selezionata 4 Selezionare Format e premere il pulsante Imposta R 5 La formattazione inizia 6 La formattazione è completata Appare ACompleteB quando la formattazione è ...

Page 425: ...zione della scheda SDHC cancella tutte le informazioni al suo interno Memo Il ripristino non può essere eseguito nei casi seguenti Il registratore videocamera sta registrando La scheda SDHC non è inserita L interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC è impostato è visualizzato Il ripristino non è richiesto Interruttore di protezione dalla scrittura sulla scheda SDHC A Fa scorrere ...

Page 426: ...di registrazione A pagina 44 2 Premere il pulsante REC per avviare la registrazione sulla scheda SDHC Sul registratore videocamera sono presenti due pulsanti REC e uno sull obiettivo Per impostazione predefinita è possibile utilizzare qualsiasi pulsante REC per avviare fermare la registrazione Durante la registrazione le spie del conteggio anteriore e posteriore si accendono in rosso Memo Le spie ...

Page 427: ...empio Clip Name Prefix qualsiasi serie di 4 caratteri alfanumerici Questo viene impostato su AxxxGB AxxxB indica le ultime 3 cifre del numero di serie Memo Prima di iniziare la registrazione è possibile impostare qualsiasi carattere come prefisso del nome clip mediante Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix A pagina 72 Le modifiche non possono essere apportate dopo la registrazione 䡵...

Page 428: ...dei formati video che è possibile selezionare su questo registratore videocamera Selezione di file e formati video Record Format Annotazioni File Format Camera Resolution Frame Bit Rate Linea orizzontale QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP Compatibile HDV 30p HQ 30p SP Compatibile HDV 24p HQ 24p SP Compatibile HDV 50p HQ 50p SP Compatibile HDV 25p HQ 25p SP Compatibile HDV 1440x1080 60i HQ 60i SP Com...

Page 429: ...sa quando vi è un illuminazione insufficiente sul soggetto È possibile impostare il guadagno dell amplificatore video secondo la luminosità del soggetto Selezionare la modalità di impostazione secondo le proprie condizioni di ripresa Modalità Guadagno fisso commutazione di guadagno manuale È possibile selezionare il guadagno dell amplificatore video mediante l interruttore GAIN sul registratore vi...

Page 430: ...ariabile 䡵 Durante le modalità diverse da registrazione fotogrammi variabile 䡵 Durante la registrazione fotogrammi variabile Impostazione dell otturatore elettronico Pulsante a forma di croce JK Interruttore FULL AUTO Pulsante Imposta R Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 60p 720 30p 1080 60i 1080 30p 720 50p 720 25p 1080 50i 1080 25p 720 24p 1080 24p Pulsante J Step 1 10000 1 10000 1 100...

Page 431: ...UTO è impostato su ASW SetB è possibile commutare la modalità otturatore con il pulsante Imposta R e la velocità dell otturatore con il pulsante a forma di croce JK anche se l interruttore FULL AUTO sul registratore videocamera è impostato su AONB A pagina 75 Quando Shutter nel menu Camera Function B FULL AUTO è impostato su AEEIB il registratore videocamera entra in modalità Regolazione otturator...

Page 432: ...moria A o Memoria B Quando l interruttore di selezione WHT BAL è impostato su A o B premere il pulsante AWB per eseguire il bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco verrà regolato automaticamente e il valore relativo sarà salvato nella Memoria A o Memoria B 1 Preparare il registratore videocamera AImpostare l interruttore POWER su AONB BImpostare l interruttore della modalità iride del...

Page 433: ...omaticamente secondo la temperatura di colore dell illuminazione sull oggetto La commutazione del bilanciamento del bianco con l interruttore di selezione WHT BAL è disabilitata Memo Quando White Balance nel menu Camera Function B FULL AUTO è impostato su ASW SetB è possibile commutare il bilanciamento del bianco con l interruttore di selezione WHT BAL sul registratore videocamera A pagina 75 Nota...

Page 434: ...l mirino Se il valore valutato del canale di regolazione è maggiore di 0 utilizzare il pulsante a forma di croce K per modificare il valore di impostazione in modo tale che questo sia più o meno AEvenB In modo analogo se il valore è inferiore a 0 utilizzare il pulsante a forma di croce J per modificare il valore di impostazione A pagina 42 Valore valutato Intervallo di regolazione Min 128 a Normal...

Page 435: ... su AOnB A pagina 84 Si consiglia di utilizzare il filtro ND per impostare l apertura dell obiettivo su un valore inferiore a F5 6 Impostazione del filtro ND 1 16 Riduce la quantità di luce incidente a 1 16 Selezionare questo valore per ambienti esterni estremamente luminosi 1 4 Riduce la quantità di luce incidente a 1 4 Selezionare questo valore per ambienti esterni luminosi e soleggiati OFF Sele...

Page 436: ...e la manopola di regolazione AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 per impostare il livello di registrazione È possibile regolare il livello manualmente durante le modalità di registrazione pausa di registrazione e arresto 1 Impostare l interruttore AUDIO SELECT CH 1 CH 2 su AMANUALB per il canale per regolare manualmente il livello di registrazione 2 Ruotare la manopola di regolazione AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 corri...

Page 437: ...n l interruttore MONITOR SELECT 2 Regolare il volume dell audio di controllo con la manopola di regolazione MONITOR Memo Viene emesso un segnale acustico quando è presente un anomalia nel registratore videocamera Il segnale acustico viene emesso anche quando la scheda SDHC è piena o la batteria è scarica A pagina 123 Il segnale acustico non viene emesso durante la registrazione Nota L aumento ecce...

Page 438: ...l utente Schermata STATO 1 Interruttore di impostazione TC DISPLAY Interruttore di impostazione TC GENE Impo stazione Display Display LCD VF Display uscita VIDEO TC Codice temporale Quando Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB è impostato su AOnB il codice temporale o il bit dell utente viene visualizzato durante le modalità di visualizzazione stato e visualizzazioneinformazioni dello scherm...

Page 439: ...t Memo Quando l interruttore TC GENE è impostato su AREGENB il parametro è visualizzato come ARegenerationB e non può essere selezionato 2 Impostare il codice temporale ora minuti secondi fotogramma Utilizzare il pulsante a forma di croce H I per collocare il cursore sull elemento da impostare quindi il pulsante a forma di croce JK per modificare i valori Memo Premere il pulsante USER2 per reimpos...

Page 440: ...l impostazione premere il pulsante CANCEL 4 Premere il tasto MENU Ritorna allo schermo normale Impostazione del codice temporale senza aprire il menu Memo Le impostazioni non possono essere eseguite nei casi seguenti L interruttore TC GENE è impostato su AREGENB È visualizzato lo schermo del menu Il registratore videocamera non è in modalità Videocamera 䡵 Impostazioni necessarie prima della preimp...

Page 441: ...ll utente Utilizzare il pulsante a forma di croce H I per collocare il cursore sull elemento da impostare quindi il pulsante a forma di croce JK per modificare i valori Memo Premere il pulsante USER2 per reimpostare ogni cifra a A0B Il cursore si sposta a sinistra 3 Controllare i valori e premere il pulsante Imposta R Il bit dell utente è impostato e lo schermo torna allo schermo normale Per annul...

Page 442: ...ono essere impostati se Zebra è impostato su A1PatternB Se l intervallo specificato delle forme a zebra si sovrappone le due forme a zebra si sovrappongono e vengono visualizzate in una griglia 3 Visualizzazione della forma a zebra Impostare l interruttore anteriore ZEBRA ON OFF del registratore videocamera su AONB per visualizzare la forma a zebra nell intervallo specificato Impostazione della fo...

Page 443: ...ito 䡵 Quando è selezionato Max Min Max Min A SPOT METER ON è visualizzato quando l interruttore è invertito Il cursore appare secondo le impostazioni Le posizioni delle aree più chiare Max e più scure Min nello schermo vengono rilevate automaticamente in relazione alle variazioni del soggetto e viene visualizza la luminosità di tali aree B SPOT METER FIXED è visualizzato quando l interruttore è in...

Page 444: ...p registrato sullo schermo Tuttavia il videoclip non può essere riprodotto se le impostazioni del registratore videocamera sono diverse dal formato video Camera Resolution Frame Bit Rate del clip A pagina 71 Memo Per utilizzare questa funzione assegnare AClip ReviewB a qualsiasi pulsante USER1 USER2 USER3 o al pulsante RET sull obiettivo Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS RET USER1 US...

Page 445: ...e clip utilizzare il pulsante CANCEL per impostare prima ASTBYCB testo bianco A pagina 55 La funzione Revisione clip non è disponibile se il registratore videocamera è collegato a un apparecchio esterno e quest ultimo si trova in stato di registrazione È possibile assegnare funzioni ai pulsanti USER1 USER2 e USER3 Assegnando le funzioni ai pulsanti USER1 USER2 e USER3 l uso del registratore videoc...

Page 446: ...vviare la registrazione circa 3 secondi prima della registrazione effettiva quando il registratore videocamera è in modalità attesa registrazione STBYP L utilizzo della Pre registrazione consente di registrare un evento completo senza perdere le scene iniziali anche se si avvia in ritardo la registrazione 1 Impostare Rec Mode su APre RecB A pagina 71 Impostare Main Menu B Record Set B Rec Mode su ...

Page 447: ...egistrazione Registrazione 3 Premere nuovamente il pulsante REC per riprendere la registrazione La visualizzazione cambia in ASTBYCB testo rosso BARECCB L indicatore di stato dell alloggiamento della scheda rimane acceso in verde 7 Premere e tenere premuto il pulsante REC La registrazione si arresta e la visualizzazione cambia in ARECCBBASTBYCB Viene generato un AclipB L indicatore di stato dell a...

Page 448: ...Switch Set è impostato su AAE LEVEL VFRB è possibile utilizzare il pulsante a forma di croce H I per selezionare la velocità fotogrammi durante la registrazione fotogrammi variabili Nelle modalità diverse dalla registrazione fotogrammi variabili il pulsante a forma di croce H I funziona come il pulsante di impostazione AE LEVEL A pagina 75 Nota La velocità fotogrammi di registrazione non può esser...

Page 449: ...zazione del menu e tornare allo schermo normale B Pulsante USER1 Aggiunge o elimina un contrassegno OK sul clip selezionato C Pulsante USER2 Elimina il clip selezionato D Pulsante Imposta Riproduci Imposta i valori e le voci Conferma Riproduce il clip selezionato E Pulsante a forma di croce JKH I J Sposta il cursore verso l alto K Sposta il cursore verso il basso H Sposta indietro sulla voce prece...

Page 450: ...zioni di gestione danneggiate Non può essere riprodotto anche se si preme il pulsante di riproduzione B Un clip che non può essere riprodotto né visualizzato come miniatura con le impostazioni di formato video correnti Non può essere riprodotto anche se si preme il pulsante di riproduzione Viene visualizzato il formato del clip Dipende dalle impostazioni in Record Set B Record Format B Frame Bit R...

Page 451: ...uando la registrazione viene suddivisa ed eseguita su diverse schede SDHC J Guida operativa Guida per i pulsanti operativi correnti Sposta il cursore del clip in alto basso sinistra destra Riproduce il clip selezionato Aggiunge un contrassegno OK al clip selezionato Viene visualizzato quando non viene aggiunto il contrassegno OK al clip A pagina 64 Memo Questo è disabilitato quando la scheda SDHC ...

Page 452: ...on Dimensione immagine Frame Rate Velocità dei fotogrammi Bit Rate Bit rate Audio Formato audio Start TC Codice temporale all avvio della registrazione End TC Codice temporale alla fine della registrazione Duration Lunghezza del clip USB Bit dell utente Creation Date Data di creazione Memo Le informazioni di data e ora vengono visualizzate nell ordine seguente Anno Mese Data Ore Minuti Secondi e F...

Page 453: ...te la visualizzazione del menu per annullare le impostazioni e uscire dal menu Nome Descrizione A Pulsante Riproduce sospende il clip selezionato B Pulsante Salta in direzione inversa o in avanti Pulsante Avanzamento veloce in direzione inversa o in avanti C Pulsante Ferma la riproduzione A B C Menu Miniature Voce Funzione Media info Visualizza la schermata delle informazioni della scheda SDHC Det...

Page 454: ...clip da eliminare con il pulsante a forma di croce JKH I 2 Premere il tasto USER2 Appare lo schermo di conferma dell eliminazione 3 Utilizzare il pulsante a forma di croce JK per selezionare Delete e premere il pulsante Imposta R Inizia l eliminazione Memo Le operazioni dei pulsanti non sono disponibili durante l eliminazione L operazione di eliminazione non può essere annullata Dopo l eliminazion...

Page 455: ...el clip Appare lo schermo di conferma dell eliminazione 2 Selezionare Delete e premere il pulsante Imposta R Inizia l eliminazione Eliminazione di tutti i clip Elimina tutti i clip visualizzati 1 Premere il tasto MENU Appare lo schermo del menu delle miniature 2 Selezionare Delete Clip B All Clips nel menu Appare lo schermo di conferma dell eliminazione 3 Selezionare Delete e premere il pulsante I...

Page 456: ...mo Il pulsante USER1 è disabilitato visualizzato in grigio e i contrassegni OK non possono essere aggiunti se è impostato l interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC è visualizzato È visualizzato AOK Mark Added B quando si cambiano i contrassegno e le altre operazioni non sono disponibili 䡵 Durante lo schermo Riproduzione o Sospensione 1 Premere il pulsante USER1 durante la ripr...

Page 457: ...sono essere eliminati se è impostato l interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC è visualizzato È visualizzato AOK Mark Added B AOK Mark Deleted B quando si cambiano i contrassegni e altre operazioni non sono disponibili 䡵 Durante lo schermo Riproduzione o Sospensione 1 Premere il pulsante USER1 quando si riproduce un clip al quale è aggiunto un contrassegno OK Il contrassegno O...

Page 458: ...chermate D Pulsante Imposta R Imposta i valori e le voci E Pulsante a forma di croce JKH I J sposta il cursore verso l alto K sposta il cursore verso il basso H sposta il cursore sulla voce precedente I sposta il cursore sulla voce successiva F Pulsante CANCEL Annulla le impostazioni e torna alla schermata precedente G Pulsante STATUS Commuta tra la visualizzazione Main Menu e Favorites Menu A D E...

Page 459: ...le o fino a 4 caratteri per il Clip Name Prefix B Cursore caratteri Selezionare un carattere mediante il cursore tasto D e premere il pulsante Imposta R per inserire il carattere selezionato sulla posizione del cursore carattere Il cursore carattere si sposta alla posizione successiva a destra ogni volta che si immette un carattere Il cursore può essere spostato mediante i tasti freccia F C Tasti ...

Page 460: ...pagina 72 Clip Name Prefix Reset Clip Number Audio Set A pagina 72 Input1 Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A pagina 73 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A pagina 74 FULL AUTO A pagina 75 Camera Process A pagina 76 Detail Adjust A pagina 78 Master Black Blac...

Page 461: ... Display A pagina 84 LCD VF VF Display LCD Mirror Mode A V Out A pagina 86 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A pagina 87 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A pagina 89 Format Media Restore Media Setup File Manage A pagin...

Page 462: ... zebra dimensione dello schermo contrassegno e zona di sicurezza Inoltre viene utilizzata per selezionare se visualizzare i caratteri sul monitor LCD o sullo schermo del mirino nonché per la regolazione della qualità dell immagine dello schermo del monitor LCD Il cursore non si sposta su questa voce in modalità Multimediale A pagina 82 A V Out Voce per la specificazione delle impostazioni di conne...

Page 463: ...odel Quando Camera Resolution è A1920x1080B 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ Voce Impostazione dei valori Funzione Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame Per selezionare la modalità di registrazione sulla scheda SDHC A pagina 54 Memo Variable Frame è selezionabile quando Camera Resolution è impostato su A1280x720B e Frame Bit Rate è impostato su A30p HQ B A24p HQ ...

Page 464: ... di ingresso di riferimento quando il pulsante AUDIO INPUT2 è impostato su AMICB o AMIC 48VB 50dB Imposta 50 dB come valore di riferimento 60dB Imposta 60 dB come valore di riferimento Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off Per selezionare se escludere le basse frequenza dai segnali di ingresso audio low cut quando il pulsante AUDIO INPUT 1 2 è impostato su AMICB o AMIC 48VB Impostare questa voce per...

Page 465: ...omatico secondo la luminosità 18dB Imposta il valore di guadagno massimo ALC a 18 dB 12dB Imposta il valore di guadagno massimo ALC a 12 dB 6dB Imposta il valore di guadagno massimo ALC a 6 dB Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 Per impostare il valore limite dell estremità APRI quando è attivata l iride automatica Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 F5 6 Per impostare il valore limite del...

Page 466: ...escrizione None Nessuna funzione è stata assegnata Preset Temp Assegna la funzione di Preset Temp in White Balance nel menu Camera Process A pagina 79 Bars Assegna la funzione di Bars nel menu Camera Function A pagina 73 Load File Assegna la funzione di Load File nel menu Setup File Manage A pagina 89 Clip Review Assegna la funzione Revisione clip A pagina 52 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Str...

Page 467: ...e opera come il pulsante di impostazione AE LEVEL negli altri casi A pagina 56 AE LEVEL Opera sempre come il pulsante di impostazione AE LEVEL Disable Disabilita il pulsante Voce Impostazione dei valori Funzione Gain SW Set ALC SW Set Imposta il guadagno secondo l interruttore di selezione GAIN ALC Imposta il guadagno sulla modalità AALCB automatica forzata Memo Se l unità telecomando è dotata di ...

Page 468: ...StretchB Altrimenti questa voce appare come A B e non può essere selezionata Compress Level La quantità di compressione aumenta se si specifica un valore più grande Memo Questa voce è visualizzata solo quando Black Toe è impostato su ACompressB Altrimenti questa voce appare come A B e non può essere selezionata Point Level 15 a 11 10 9 a 5 Per specificare il punto di luminanza in corrispondenza de...

Page 469: ...ssere espressa dall impostazione Color Matrix Memo Quando Gamma è impostato su AOffB questa voce appare come A B e non può essere selezionata G Level B Level White Balance Menu per la regolazione del bilanciamento del bianco A pagina 79 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off Per impostare la matrice dei colori Cinema Subdued Imposta su una matrice di colori tenui simile alle caratte...

Page 470: ... funzione Dettaglio pelle Ammorbidisce il dettaglio sulle aree in cui viene rilevata la tonalità della pelle Off Disabilita la funzione Dettaglio pelle Memo Anche se Skin Detect è impostato su AOffB Skin Detect viene forzatamente impostato su AOnB quando l interruttore SKIN AREA SPOT METER viene invertito In alternativa è possibile impostare Skin Detect su AOffB e attivare la funzione Dettaglio pe...

Page 471: ...e il blu Memo Questa voce è selezionabile quando l interruttore di selezione WHT BAL sulla destra del registratore videocamera è impostato su AAB o ABB Quando APRESETB è impostato questa voce appare come A B e non può essere selezionata È possibile specificare diversi valori per AAB e ABB Dopo aver premuto il pulsante AWB Bilanciamento automatico del bianco per regolare nuovamente il bilanciamento...

Page 472: ...inuisce il livello del blu sulla parte superiore dello schermo e lo aumenta su quella inferiore Voce Impostazione dei valori Funzione Mg R Mg Level Max 19 a 1 Normal 1 a 19 Min Per regolare il livello di magenta rosso del video verso il magenta Aumentare il numero Aumenta il componente magenta di magenta rosso Diminuire il numero Riduce il componente magenta di magenta rosso Mg R R Level Per regol...

Page 473: ...di blu magenta del video verso il blu Aumentare il numero Aumenta il componente blu di blu magenta Diminuire il numero Riduce il componente blu di blu magenta B Mg Mg Level Per regolare il livello di blu magenta del video verso il magenta Aumentare il numero Aumenta il componente magenta di blu magenta Diminuire il numero Riduce il componente magenta di blu magenta R Rotation Max 4 a 1 Normal 1 a ...

Page 474: ...voci quali la zona di sicurezza e il contrassegno centrale A pagina 84 Status Display Per impostare le visualizzazioni correlate allo schermo di stato A pagina 84 LCD VF On Off Per selezionare un metodo di commutazione tra le visualizzazioni dello schermo del monitor LCD e del mirino A pagina 29 On Visualizza sempre le immagini sul mirino Off Disattiva la visualizzazione dello schermo del mirino q...

Page 475: ... zebra Zebra1 Top1 Over 100 a 85 80 75 a 5 In incrementi del 5 Per impostare il livello di luminanza massimo per il display di AZebra1B Memo Il valore Bottom1 viene regolato automaticamente durante l impostazione del valore Top1 per assicurare che una relazione Top1 Bottom1 sia sempre mantenuta Bottom1 100 a 75 70 65 a 0 In incrementi del 5 Per impostare il livello di luminanza minimo per il displ...

Page 476: ...a percentuale dell area che viene considerata area valida Safety Zone all interno dei confine delle proporzioni selezionate in Aspect Ratio Center Mark 1 On Off Per specificare se visualizzare un contrassegno per indicare il centro dello schermo nell ambito delle proporzioni selezionate in Aspect Ratio On Visualizza il contrassegno centrale Off Nasconde il contrassegno centrale Voce Impostazione d...

Page 477: ... della batteria scende sotto il 12 Quando è richiesta la calibrazione della batteria appare A B per 2 secondi dopo ogni 30 secondi di visualizzazione della tensione CALIBRAZIONE è lo stato che richiede l aggiornamento delle informazioni sull energia della batteria La batteria è in grado di funzionare come di consueto senza la calibrazione Tuttavia la calibrazione è consigliata poiché altrimenti no...

Page 478: ...è impostato su A50p SP B A50p HQ B A50i SP B A50i HQ B A25p SP B o A25p HQ B questa voce appare come A B e non può essere selezionata A pagina 71 In funzione delle impostazioni di menu del registratore videocamera e la condizione del cavo collegato a esso l impostazione del segnale di impostazione può essere fisso a A0 0 B In questo caso viene visualizzato A0 0 B in grigio HD SD SDI Out HD SDI SD ...

Page 479: ...i di illuminazione dell indicatore di modalità di funzionamento sul pannello di controllo laterale del registratore videocamera On Si accende nel modo seguente secondo la modalità di funzionamento A pagina 7 Off Spegne l indicatore Modalità di funzionamento Colore Modalità Videocamera Blu Viola Modalità Multimediale modalità Scheda SD Verde Modalità Multimediale modalità IEEE1394 Arancione Modalit...

Page 480: ...ato al terminale IEEE1394 quando l interruttore della videocamera POWER è disattivato Enable Spegne l alimentazione automaticamente Disable Disattiva questa funzione Memo Il controllo IEEE1394 è valido solo per dispositivi esterni con il pulsante SPEGNI ALIMENTAZIONE Reset All Reimposta tutte le impostazioni di menu Selezionare AResetB nel menu Reset All e premere il pulsante Imposta Appare il mes...

Page 481: ...hede SDHC Restore Media Per ripristinare una scheda SDHC Selezionare un alloggiamento scheda A o B selezionare Restore fra Cancel Restore e premere il pulsante Imposta R per ripristinare la scheda A pagina 33 Ripristino della scheda SDHC Memo Questa voce appare solo quando la scheda SDHC deve essere ripristinata Tuttavia non è selezionabile durante la registrazione in modalità Videocamera la funzi...

Page 482: ...ottomenu da aggiungere Memo L aggiunta di voci al Favorites Menu non può essere eseguita nei casi seguenti USER1 Add è visualizzato in grigio nella guida operativa La voce selezionata è già stata aggiunta al Favorites Menu È stato superato il numero massimo di 20 voci di menu aggiunte 3 Premere il tasto USER1 Appare lo schermo di conferma dell aggiunta 4 Selezionare Add e premere il pulsante Impos...

Page 483: ...nu o sottomenu da eliminare 4 Premere il tasto USER2 È visualizzato Delete Mark sulla prima voce Memo Quando si preme nuovamente il pulsante USER2 mentre è selezionata la voce di menu Delete Mark Delete Mark scompare 5 Premere il tasto USER1 Appare il menu di opzione per uscire dalla modalità di modifica del Favorites Menu 6 Selezionare Save Exit e premere il pulsante Imposta R Memo L eliminazione...

Page 484: ...croce I L intestazione assume il colore magenta e la modalità di modifica è attivata 3 Selezionare la voce di menu o sottomenu da spostare quindi premere il pulsante Imposta R La modalità di spostamento è attivata e appare la barra di selezione della posizione Aggiunta Modifica delle voci del menu usate frequentemente Menu dei preferiti continua Pulsante STATUS Pulsante CANCEL Pulsante USER1 Pulsa...

Page 485: ...zione 6 Premere il tasto USER1 Appare il menu di opzione per uscire dalla modalità di modifica del Favorites Menu 7 Selezionare Save Exit e premere il pulsante Imposta R Memo Lo spostamento non è completato finché le modifiche vengono salvate con Save Exit Per uscire dalla modalità di modifica senza salvare alcuna modifica selezionare Exit without Saving Per tornare alla modalità di modifica selez...

Page 486: ...Indicator di Status Display nel menu LCD VF A pagina 84 D Livello AE Appare quando è attivata la funzione AE e AE LEVEL nel menu Camera Function è impostato su un valore diverso da ANormalB A pagina 73 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E Guadagno Visualizza il valore del guadagno quando non è A0dBB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F Otturatore Visualizza la velocità dell otturatore corrente quando Shutt...

Page 487: ... 1 V SHUTTER 1 24 01 a 1 1998 0 La velocità variabile dell otturatore è alterata 1 SHUTTER OFF è il valore dell otturatore standard nelle rispettive modalità L otturatore è impostato su AOFFB 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 Il valore di bilanciamento del bianco è alterato WHITE BAL FAW La funzione FAW bilanciamento del bianco automatico comple...

Page 488: ...ca La scheda SDHC richiede il ripristino o la formattazione oppure non è supportata non è del tipo classe 6 L interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC è impostato E Energia Tensione della batteria Visualizza lo stato corrente dell alimentazione in uso Display Descrizione Attualmente alimentato tramite adattatore CA La tensione corrente viene mostrata sulla destra Se la tensione...

Page 489: ...o del dispositivo esterno Visualizza lo stato di funzionamento del dispositivo esterno collegato Per ulteriori dettagli consultare il manuale di istruzioni del dispositivo esterno Memo Nelle schermate STATO 0 e STATO 4 sono visualizzate solo le avvertenze J Codice temporale TC Bit dell utente UB Visualizza il codice temporale ora minuti secondi fotogrammi o dati del bit dell utente Memo È possibil...

Page 490: ...il ripristino o la formattazione oppure non è supportata non è del tipo classe 6 L interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC è impostato C FORMAT Visualizza il formato file di registrazione sulla scheda SDHC File Format specificato in File Format nel menu Record Format A pagina 71 D AUDIO Visualizza lo stato dell interruttore AUDIO SELECT CH 1 CH 2 A AAUTOB M AMANUALB E Valori Z...

Page 491: ...one L M H sull interruttore GAIN 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C Impostazione funzioni del pulsante USER1 USER2 USER3 Visualizza lo stato delle impostazioni dei pulsanti USER1 USER2 e USER3 NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE indica da 1 a 5 D Impostazione funzioni del pulsante RET Visualizza lo stato dell impostazione del pulsante RET sull obiettivo CLIP REVIEW FOCUS ASS...

Page 492: ... SP 50i SP 24p HQ 24p SP D Supporti Visualizza l alloggiamento dei supporti A o B del clip attualmente riprodotto Appare un contrassegno chiave quando è impostato l interruttore di protezione dalla scrittura della scheda SDHC E Informazioni clip Visualizza il numero del clip numero totale dei clip F Codice temporale TC Bit dell utente UB Visualizza il codice temporale ora minuti secondi fotogrammi...

Page 493: ...la destra Se la tensione erogata dall adattatore CA è bassa il valore di tensione sarà visualizzato in rosso come avvertenza Attualmente alimentato tramite batteria Quando l autonomia della batteria è esaurita il contrassegno della batteria appare vuoto e viene visualizzato ARESB Memo Il display sulla destra può essere impostato mediante Battery Info di Status Display nel menu LCD VF A pagina 85 J...

Page 494: ...requenza di campionamento in ingresso è impostata a un valore diverso da 48K in modalità IEEE1394 viene visualizzato un contrassegno con la frequenza 32k 44 1k Le posizioni di 20 dB e 10 dB vengono visualizzate come AoB Memo È possibile ATTIVARE DISATTIVARE il display mediante Audio Meter di Status Display nel menu LCD VF A pagina 85 D Energia Tensione della batteria Visualizza lo stato corrente d...

Page 495: ...istrazione A pagina 55 STOP Impossibile registrare sulla scheda nell alloggiamento POFF Alimentazione SPENTA E Spazio rimanente sui supporti Visualizza il tempo di registrazione rimanente sulla Scheda SDHC L alloggiamento attualmente attivo è indicato con l icona della scheda nera ingrandita con lettere bianche Appare un contrassegno chiave quando è impostato l interruttore di protezione dalla scr...

Page 496: ...ito mediante le impostazioni Aspect Ratio Safety Zone e Center Mark di Marker Setting nel menu LCD VF A pagina 84 Visualizzazione Aspect Marker 䡵 Quando Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker Display per diverse impostazioni Aspect Ratio 䡵 Quando Aspect Marker AHalftoneB Visualizzazioni contrassegno e area di sicurezza solo modalità Videocamera Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Ha...

Page 497: ... e Center Mark AOnB Visualizzazione Center Mark 䡵 Quando Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB e Safety Zone A80 B 䡵 Quando Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB e Safety Zone AOffB Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_EN book Page 105 Wednesday May 13 2009 1 46 PM ...

Page 498: ...ocesso termina Se appare AErrorB il processo termina senza salvare i dati 5 Collocare il cursore in Back dopo che è stata rilevata la gamma di tinta e premere il pulsante Imposta R Ritorna allo schermo del menu Detail 䡵 Impostazione gamma colore 1 Collocare il cursore in Skin Color Range con il pulsante a forma di croce JK 2 Premere il pulsante Imposta R o il pulsante a forma di croce I per sposta...

Page 499: ...i colore attenersi alla procedura seguente 1 Impostare l interruttore FULL AUTO su AOFFB 2 Impostare Bars nel menu delle Camera Function su AOnB A pagina 73 Le barre dei colori vengono emesse Emissione barre di colore mediante i pulsanti UTENTE 1 Impostare l interruttore FULL AUTO su AOFFB 2 Assegnare ABarsB a uno dei pulsanti USER1 USER2 USER3 Impostare mediante USER1 USER2 USER3 di Switch Set ne...

Page 500: ...nza della gamma di correzione Regolazione matrice colori Mg R Mg Level Aumentare il valore Y corretto diminuisce Diminuire il valore Y corretto aumenta Mg R R Level Aumentare il valore Y corretto aumenta Diminuire il valore Y corretto diminuisce Pulsante a forma di croce JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl R Level Aumentare il valore Y corretto aumenta Diminuire il valore Y corretto diminuis...

Page 501: ... ciò riduce anche la quantità di correzione di Yl G Yl Level e Yl G G Level 4 Regolare la tinta Regolare la tinta in base agli assi R G e B Come illustrato nel grafico seguente aumentando il valore si ruota la tinta in direzione antioraria sul campo vettore con i rispettivi assi come centro Diminuendo il valore si ruota la tinta in direzione oraria B Mg B Level Aumentare il valore Y corretto aumen...

Page 502: ...ione delle aree scure nell immagine mediante Stretch Level o Compress Level La quantità di estensione o compressione aumenta se si specifica un valore più grande 䡵 Esempio Per aumentare l area di un livello del 10 Punto A nella figura seguente nell immagine in normali condizioni Black Toe è ANormalB A Impostare Black Toe su AStretchB B Impostare Point Level su A10 B C Impostare la quantità di aume...

Page 503: ...le di impostazione memorizzabili Registratore videocamera da CAM1 a CAM4 Scheda SDHC Alloggiamento A da A EXT1 a A EXT8 Alloggiamento B da B EXT1 a B EXT8 䡵 Preimpostazione dei file di impostazione Come descritto di seguito vi sono tre tipi di file scena e due tipi di file immagine che possono essere caricati secondo diverse condizioni di ripresa File scena GY HD 60p LIKE L impostazione viene rego...

Page 504: ...e continua Schermo del menu Store File Cursore Nome Descrizione A Campo di immissione caratteri Campo per l immissione del titolo È possibile immettere fino a 8 caratteri per il nome secondario Scene File Picture File B Cursore caratteri Selezionare un carattere mediante il cursore tasto D e premere il pulsante Imposta R per inserire il carattere selezionato sulla posizione del cursore carattere I...

Page 505: ...mo di conferma quindi premere il pulsante Imposta R Si avvia il caricamento e appare ALoading B sullo schermo Memo Se non si desidera caricare il file selezionare Cancel o premere il pulsante CANCEL per tornare alla schermata precedente Se il caricamento di un file non riesce appare per alcuni secondi un messaggio ALoad Error B indicato in un fotogramma rosso dopodiché viene visualizzato lo scherm...

Page 506: ...re segnali di impostazione mediante Set Up nel menu A V Out A pagina 86 Collegamento tramite SDI È possibile emettere segnali HD SDI o SD SDI dai terminali BNC HD SD SDI sull area dei terminali del registratore videocamera I segnali audio digitali insieme ai segnali audio incorporati sovrapposti e ai segnali di codice temporale vengono emessi per entrambi i segnali HD SDI e SD SDI Il bit dell uten...

Page 507: ...atore videocamera e collegare i dispositivi prima del collegamento del cavo IEEE1394 Non collegare il cavo in un ambiente in cui sono presenti o probabili scariche di elettricità statica Accertarsi che ciascun registratore videocamera sia collegato in qualsiasi momento a un solo dispositivo esterno Spegnere l alimentazione del registratore videocamera e collegare i dispositivi prima di commutare l...

Page 508: ...ate sul registratore videocamera e sul dispositivo esterno Nota Le immagini l audio e il codice temporale in corrispondenza dei punti in cui si avvia e termina la registrazione potrebbero essere fuori sincronia in funzione del registratore videocamera e del dispositivo di backup in uso Memo Quando si avvia la registrazione di backup appare un messaggio ATRIGGER TO DVB o ATRIGGER TO HDB sul monitor...

Page 509: ...uzione 7 Iniziare il caricamento sul sistema di editing non lineare Per ulteriori dettagli consultare il manuale di istruzioni del sistema di editing non lineare 8 Il caricamento è completato Una volta completato il caricamento premere il pulsante CANCEL sul registratore videocamera per fermare la riproduzione Memo Commutare l interruttore di modalità del terminale IEEE1394 HD DV solo dopo aver SP...

Page 510: ...ediante un cavo USB Appare un messaggio di conferma Change a USB Mode per abilitare la connessione USB 2 Selezionare Change mediante il pulsante a forma di croce JK e premere il pulsante Imposta R Il registratore videocamera si commuta in modalità USB Memo Se la registrazione è in corso compresa la registrazione sul registratore videocamera e sul dispositivo collegato al terminale IEEE1394 appare ...

Page 511: ...l unità telecomando vengono utilizzati contemporaneamente l azione dell interruttore del telecomando assume la priorità rispetto a quello del registratore videocamera Le operazioni di focalizzazione e dello zoom non possono essere eseguite mediante il telecomando La velocità dell otturatore può variare leggermente rispetto al valore visualizzato sul registratore videocamera La velocità dell ottura...

Page 512: ...RIABLE LEVEL DETAIL 3 LEVEL 3 GAMMA 3 LEVEL 3 BLACK STRETCH 3 3 COMPRESS 3 3 WHITE BALANCE MODE NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 Funzione 3 Disponibile Non disponibile MASTER BLACK 3 TALLY LED 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 Ingresso posteriore 3 TALLY PVW 4 Ingresso post...

Page 513: ...n disponibile MODE BARS CAM 3 H PHASE SC COARSE 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_EN book Page 121 Wednesday May 13 2009 1 46 PM ...

Page 514: ...tratore videocamera A pagina 33 NO MEDIA Il pulsante REC viene premuto quando non è inserita alcuna scheda SDHC Inserire una Scheda SDHC A pagina 31 No Media Nessuna scheda SDHC trovata in modalità Multimediale o quando è visualizzato lo schermo delle miniature Inserire una Scheda SDHC A pagina 31 No Clips Nessun clip trovato sulla scheda SDHC inserita in modalità Multimediale o quando è visualizz...

Page 515: ...el dispositivo collegato VIDEO FORMAT INCORRECT Il formato video del file per la funzione Revisione clip è diverso dall impostazione Frame Bit Rate del registratore videocamera Il formato video dell ingresso IEEE1394 è diverso dalle impostazioni Camera Resolution e Frame Bit Rate Impostare Camera Resolution e Frame Bit Rate correttamente A pagina 71 L interruttore di modalità del terminale HD DV n...

Page 516: ...ficare se la quantità di picco è troppo bassa Utilizzare il pulsante LCD PEAKING per regolare il contorno dello schermo del monitor LCD e la manopola VF PEAKING per lo schermo del mirino A pagina 28 La riproduzione non si avvia dopo aver selezionato una miniatura di un clip e aver premuto il pulsante Imposta R Verificare se il clip selezionato è riproducibile La riproduzione non è possibile se il ...

Page 517: ...tato su AOffB A pagina 82 Il collegamento IEEE1394 tra il registratore videocamera e il dispositivo esterno non può essere stabilito ad es nessuna immagine sul registratore videocamera e o sul dispositivo esterno Verificare se la modalità di funzionamento è impostata correttamente A pagina 7 Verificare se l interruttore del terminale di interfaccia IEEE1394 INT EXT è impostato correttamente Verifi...

Page 518: ...5 minuti Scheda SCHD 8 GB 35 Mbps modo VBR Formati di registrazione Video MPEG 2 Long GOP Modalità HQ VBR 35 Mbps Max MPEG 2 MP HL Modalità SP CBR 25 Mbps 1440x1080i 19 Mbps 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL Audio LPCM 2ch 48 kHZ 16 Bit Velocità fotogrammi video Impostazioni NTSC Modalità HQ 1920x1080 59 94i 29 97p 23 98p 1440x1080 59 94i solo MOV 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p Modalità SP 1440x1080 59...

Page 519: ...HM700U 1 231 166 210 304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 Unità mm Le caratteristiche tecniche e l aspetto di questo prodotto sono soggetti a cambiamenti al fine di migliorare l apparecchio senza preavviso VF MOVE VF MOVE per BATTERIA ANTON per BATTERIA IDX S PAD MOVE GY HM700CHU_EN book Page 127 Wednesday May 13 2009 1 46 PM ...

Page 520: ...2009 Victor Company of Japan Limited LST0937 001AIT GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY HM700CHU_EN book Page 128 Wednesday May 13 2009 1 46 PM ...

Page 521: ...HE 使用说明书 插图展示了装上附带的取景器 话筒和镜头的 GY HM700E GY HM700CHU GY HM700CHE 不附带镜头 使用之前请阅读以下入门指南 承蒙惠购本 JVC 产品 在开始操作本机之前 请仔细阅读使用说明书 以充分发挥本 机的性能 本手册中每一个型号描述的最后字母 U E 意味着航运目的地 U 美国和加拿大 E 欧洲 仅有 U 型号 GY HM700CHU GY HM700U 获得 UL 认证 GY HM700CHU_CS book Page 1 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 522: ...容性 我们推荐使用不超 过以下长度的电缆 安全注意事项 端口 电缆 长度 DC INPUT 专用电缆 5 m Y VIDEO Pb Pr 同轴电缆 10 m AUDIO INPUT 1 2 屏蔽电缆 3 m AUDIO OUTPUT 屏蔽电缆 10 m PHONES 专用电缆 3 m IEEE1394 高清 DV 专用电缆 3 m HD SD SDI 同轴电缆 10 m REMOTE 专用电缆 5 m LENS 非屏蔽电缆 0 1 m VF 特种电缆 0 3 m USB 屏蔽电缆 3 m GY HM700CHU_CS book Page II Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 523: ...III GY HM700CHU_CS book Page III Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 524: ... 31 格式化 初始化 SDHC 卡 32 恢复 SDHC 卡 33 SDHC 卡的可录制时间 估值 33 拍摄 基本拍摄程序 34 拍摄 34 对焦辅助功能 35 录制剪辑 35 选择文件和视频格式 36 调整光圈 37 设置增益 37 设置电子快门 38 调节白平衡 40 调节白斑 42 设置 ND 滤光片 43 调节音频输入设置和录制电平 44 设置音频输入 44 调节音频录制电平 44 录制时的音频监控 45 设置时间代码及用户位 46 显示时间代码和用户位 46 时间代码操作模式 46 预设用户位 48 在不打开菜单的情况下设置时间代码 48 在不打开菜单的情况下设置用户位 49 以接续 SDHC 卡上已录时间代码的方式 录制时间代码 49 设置斑马纹 50 设置点测光 51 立即查看录制的视频 剪辑查看 52 为用户按键指定功能 53 保护重要的场景 OK 标记功能 54 特殊...

Page 525: ... 菜单 89 添加 编辑频繁使用的菜单项目 收藏夹菜单 90 添加菜单项目至 Favorites Menu 90 编辑 Favorites Menu 91 状态屏幕 摄像模式下的状态屏幕 94 SD 卡模式下的状态屏幕 100 IEEE1394 模式下的状态屏幕 102 LCD 显示屏上放大的状态显示 103 摄像功能特点 标记和安全区显示 仅限摄像模式 104 细化肤色 皮肤细节功能 106 色条输出 107 色彩矩阵调节 108 暗区再现 黑色扩展 压缩功能 110 配置设置文件 111 保存设置文件 112 加载设置文件 113 重新设置设置文件 113 连接外部设备 连接外部显示器 114 IEEE1394 连接 115 备份录制 116 流传输到非线性编辑系统 117 在个人电脑上管理 编辑剪辑 118 遥控器连接 119 遥控器功能列表 120 其他 错误显示和相应操作 122...

Page 526: ...了独有的前端处理技术 能够实现水平 超过 900 像素 对角超过 1000 像素的高分辨率 全新 点测光 功能 本款摄像机能够自动监测和显示屏幕上最亮和最暗的位置以 及动态范围 由于所提供的值是正伽玛函数值 因此您可以 通过该值了解照明比 防止在需要控制光线的拍摄环境中曝 光过度或者曝光不足 新型取景器 0 425 英寸的新型取景器分辨率高达 852x480 功能更强大 保证对焦更加准确 高分辨率的 LCD 显示屏 本款摄像机装配了一个 4 3 英寸 800X480 的超大 LCD 显示 屏 不但可以提高拍摄精度 也能改善取景效果 经过改进的用户界面 精致的用户界面便于进行更加直观的操作 缩略图显示功能 还可以让您轻松选择并回放录制好的剪辑 轻巧的肩式风格 本款摄像机沿袭了 GY HD100 系列广受业界好评的轻巧肩式 风格 可实现更稳定的拍摄 但重量却与手持式摄像机差不 多 可换镜头 您...

Page 527: ...节电 䡵 本设备不用时 务必把 POWER 开关设为 AOFFB 以减少 耗电 电池 䡵 本款摄像机可以使用以下几种电池 GY HM700CHU GY HM700U Dionic90 Anton Bauer GY HM700CHE GY HM700E Endura 7 IDX 型号后缀为 E 的产品适用于欧洲市场 没有 UL 认证标志 䡵 请使用推荐的电池 如果使用不当 较重的电池可能会掉 落 定期检查 维护 在正常情况下 使用较长时间后 摄像机上面会有积灰 尤 其是在室外使用时 灰尘可能会进入摄像机 灰尘可能会影 响摄像机的影像和声音质量 建议每隔 9000 小时检查和更换 风扇 您可以依次进入 Others B System Information B Fan Hour 检查风扇的使用时间 A 第 88 页 如果风扇的使用时间超过 9000 小时而没有更换 则每次打开 摄像机电源时 会...

Page 528: ...C 卡可以让其正常使用 在其他相机 电脑或者外围设备上格式化 初始化 的 SDHC 卡可能无法在本设备上正常使用 如果出现这种情 况 请使用本款摄像机格式化 初始化 SDHC 卡 LCD 显示屏和取景器 䡵 LCD 显示屏和取景器屏幕采用高度精密技术制造 LCD 显 示屏和取景器屏幕上可能会出现黑点 而且屏幕上的红 点 蓝点和 或白点也可能出现不消失的情况 不过 这 不是故障 这些点不会录制在 SDHC 卡上 䡵 如果您长时间连续使用本设备 那么取景器上显示的字符 可能会暂时留在屏幕上 这不会录到 SDHC 卡上 关闭电 源后再打开 这些字符就消失了 䡵 如果您在寒冷的地方使用本设备 那么影像可能会滞留在 屏幕上 但这不是故障 滞留的影像不会录制到 SDHC 卡 上 䡵 不要用力压表面或使表面受到强烈冲击 否则会损坏或打 破屏幕 䡵 在实时视频和回放影像之间转换时 取景器中可能出现噪 音 ...

Page 529: ...选媒体卡 槽的缩略图即会显示 IEEE1394 模式 橙色 表示采用 IEEE1394 连接的设备的视频影像输入模式 当媒体模式 SD 卡模式 处于缩略图显示状态 连接到 IEEE1394 端子的设备开启电源时 按 CAM MEDIA 选择按键 摄像机便会进入 IEEE1394 模式 一旦摄像机处于 IEEE1394 模式 则会显示相连设备的回放影像 不过 如果 IEEE1394 连接未被认别 例如采用 IEEE1394 连接的设备未开启电源 则摄像机将切换到摄像 模式 在 IEEE1394 模式下按 CAM MEDIA 选择按键可以切换到摄像模式 如果连接到 IEEE1394 端子的设备电源关闭或者在 IEEE1394 模式下取消了连接 摄像机则不会自动切换到 其他模式 要退出 IEEE1394 模式 您必须操作 CAM MEDIA 选择按键 备注 这种模式用于查看从外部装置输入到 IE...

Page 530: ... F MONITOR SELECT 音频信号监视器选择开关 A 第 45 页 G DISPLAY 显示按键 A 第 29 页 H CAM MEDIA 摄像 媒体模式选择按键 A 第 7 页 I FULL AUTO 全自动拍摄 FAS 开关 A 第 75 页 J 监控扬声器 托腮垫 A 第 26 页 K 底托 用于安装另售的灯和附件 L 话筒座的锁钮 A 第 19 页 M 话筒座 A 第 19 页 N 话筒 A 第 19 页 部件名称 L N M K B A D C E J F G H I 取景器 A 第 11 页 侧面控制面板 A 第 10 页 LCD 显示屏 A 第 11 页 变焦镜头 A 第 14 页 GY HM700CHU_CS book Page 8 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 531: ...T1 端子的音频都会输入到 CH 1 U AUDIO INPUT 1 2 音频输入信号选择开关 A 第 44页 V 取景器接头 20 针 A 第 20 页 W 附件安装螺孔 x2 X FOCUS ASSIST 对焦辅助按键 A 第 35 页 Y 录制按键锁定开关 将开关调整到指向镜头 锁住 REC 触发按键 Z 备忘录 位于摄像机右侧的侧面控制面板上的 REC 触发按键 A 第 10 页 K 不会锁上 Z REC 录制触发按键 录制开始 停止 开始 停止录制 备忘录 位于摄像机右侧的侧面控制面板上的 REC 触发按键 A 第 10 页 K 与此按键构成联锁装置 a 把手 Z O Q P a R S V U T X Y W W 电池座 A 第 21 页 侧面端子 A 第 12 页 SDHC 槽 A 第 13 页 GY HM700CHU_CS book Page 9 Wednesday May...

Page 532: ...闭电源 电源关闭时 LCD 显示屏和取景器上会出现 APOFFB 等待 5 秒钟或者更长时间后才可以再次打开电源 K REC 录制触发按键 录制开始 停止 开始 停止录制 顶部的 REC 触发按键 A 第 9 页 Z 和镜头的 REC 触发 按键 A 第 14 页 与这个按键构成联锁装置 备忘录 如果将 Others 菜单中的 1394 Rec Trigger 设为 ASplitB 此按键会变成外部设备的录制开始 停止按键 A 第 88 页 A 第 116 页 备份录制 L AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 AUTO CH 1 CH 2 录制电 平调节旋钮 自动指示灯 A 第 44 页 M CANCEL 取消按键 取消各种设置和停止回放 N 十字形按键 JKH I 设置按键 R 功能改变取决于摄像机的工作状态 䡵 菜单操作期间 所有模式 A 第 66 页 中心设置按键 R 确认菜...

Page 533: ...的音量 取景器 A 第 28 页 A 取景器滑动锁环 用于松动调节环和把取景器 E 调节到左边或者右边 B 目镜对焦环 用于调节视程 C 取景器目镜锁环 用于松动调节环和把取景器的目镜调节到前面或者后面 D 取景器 E 目镜 防止外部光线进入取景器屏幕和摄像人员的视线 LCD 显示屏 A LCD 显示屏 A 第 28 页 B LCD PEAKING LCD 轮廓调节按键 A 第 28 页 C LCD BRIGHT LCD显示亮度调节按键 A 第 28页 D AUDIO SELECT CH 1 CH 2 音频录制模式开关 A 第 44 页 E TC DISPLAY TC UB 显示开关 A 第 46 页 F TC GENE 时间代码生成器开关 A 第 46 页 G LCD 保护盖锁销 A 第 28 页 工作模式 颜色 摄像模式 蓝色 紫色 媒体模式 SD 卡模式 绿色 媒体模式 IEEE13...

Page 534: ...忘录 不输出报警音 H HD DV IEEE1394 端子模式开关 A 第 115 页 I INT EXT IEEE1394 接口端子开关 A 第 115 页 用于选择一个有效的 IEEE1394 接口端子 J 肩托滑动按键 用于调整肩托位置 按此按键可以向前或者向后调整肩托 K 的位置 K 肩托 L USB USB 端子 A 第 118 页 M IEEE1394 IEEE1394 端子 4 针 用于通过 IEEE1394 电缆 另售 连接数字视频设备和 IEEE1394 端子 要启用此端子 请将 INT EXT IEEE1394 端子开关 I 设为 EXT A 第 115 页 IEEE1394 连接 A 第 117 页 流传输到非线性编辑系统 备注 连接 IEEE1394 电缆时 请检查接头的方向是否正确 然后 再插入 备忘录 接头不用时 请盖上保护盖 部件名称 续 EXT 启用来自 I...

Page 535: ...C 卡保护盖打开 关闭锁销 后部 A 肩带穿孔 x2 用于安装肩带 另售 备注 确保所使用的肩带足够坚韧 能够承受摄像机的重量 如果肩带绑缚不当 摄像机可能会掉落并造成损伤 请务必在使用之前认真了解随肩带附带的使用手册 B 附件接头 连接自选附件 C 电池安装夹 A 第 21 页 GY HM700CHU GY HM700U 和 GY HM700CHE GY HM700E 上安装夹的形状不同 以上为 GY HM700CHE GY HM700E 插图 D C E B A A A B C GY HM700CHU_CS book Page 13 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 536: ...关 H 设为 AMB 时 按住此按键可以切换 到自动光圈模式 J I G 光圈速度调节旋钮 如果速度设置太快 则光圈的打开 关闭会变得不稳定 可 能出现反复对焦的现象 如果出现这种情况 请重新调节速 度 K 滤光片内置螺旋 用于保护镜头的透明滤光片或者紫外滤光片可以从前面安装 到镜头罩里面 您还可以使用能产生不同效果的滤光片 可安装的滤光片类型 L 变焦伺服接头 用于连接变焦伺服装置 另售 M ZOOM 变焦开关 N 后对焦环 锁紧螺丝 调整后对焦的专用环 调节后可以使用锁紧螺丝固定 A 第 27 页 调整后对焦 O M 微聚焦环 用于特写镜头 按照箭头方向旋转环 可以拍摄小型物体的特写镜头 在微聚焦模式下不能进行正常对焦和变焦 要拍摄近照 将对焦环 A 设为无限远 n 将变焦环 B 设置到最大角度 沿着箭头的方向旋转环 调节物体的焦点 备注 由于后对焦环就在旁边 因此请小心操作 不要混淆...

Page 537: ...三脚架 合成电缆 BNC 音频电缆 RCA 针 IEEE1394 电缆 显示屏 VTR 非线性编辑系统 BR HD50U E GY HM700CHE GY HM700E Anton Bauer 电池 Dionic90 遥控器 RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX 电池充电器 外部录制装置 分量电缆 BNC 电池座 显示屏 IDX 电池 Endura Anton Bauer 电池充电器 GY HM700CHU GY HM700U SDI 线缆 BNC GY HM700CHU GY HM700U 金色底座 GY HM700CHE GY HM700E V 型底座 SDHC 读卡器 USB 电缆 安装转接头 2 3B1 3 ACM 17 2 3 变焦镜头 三脚架底座 KA 551U 非线性编辑系统 胶片电影摄影 机镜头 16 mm 胶片电影 摄影机镜头接口 HZ CA13U...

Page 538: ... DISPLAY 按键 取景器 LCD 显示屏 STBY MAX 123 MIN 45 S DTL B 3 A 3200K F5 6 AE 1 9dB 1 10000 30 24 fps 0 0 0 0 0 0 0 0 MAX 123 MIN 45 S DTL B 3 ND1 16 A 3200K F5 6 AE 1 9dB 1 10000 STBY 100min 100min 1280x720 24p HQ B A 282min 30 24 fps CAMERA INFORMATION SETUP FILE SCENE SCENE ZEBRA1 50 100 ZEBRA2 70 80 AUDIO CH1 CH2 FORMAT QuickTime MEDIA 125min 123min B A STBY Jan 2 2009 01 23 45AM 282min SWITCH ASSIGN ...

Page 539: ...示 USB 模式 LCD 显示屏上放大的状态显示 在 LCD 显示屏上您只能放大和显示状态屏幕字符 仅限摄像模式 1 在 LCD VF 菜单中把 LCD VF 设置为 AOnB A 第 82 页 2 LCD 屏幕显示中 按 DISPLAY 按键 每按一次按键 显示屏就在取景器的显示内容与放大的显示 内容之间切换 备忘录 在 LCD 显示屏屏幕上显示放大的状态屏幕期间 视频影像 在取景器上维持不变 状态 0 屏幕 状态 1 屏幕 状态 2 屏幕 1280x720 24p HQ 282min 状态 0 屏幕 状态 1 屏幕 DF FREE A B 100 min min 1280 x 720 24p HQ CH1 CH2 STBY 282min DISPLAY 按键 GY HM700CHU_CS book Page 17 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 540: ...回到状态 0 屏幕 并 且显示报警 A 第 122 页 错误显示和相应操作 斑马纹显示 本款摄像机能显示两种表示视频影像亮度的斑马纹 您可以设置亮度 显示这两种斑马纹 A 第 50 页 设置斑马纹 备忘录 使用摄像机前部的 ZEBRA ON OFF 开关可以打开 关闭斑 马纹的显示 依次进入 LCD VF B Shooting Assist B Zebra 可以设置显 示图案和亮度 A 第 83 页 LCD 显示屏和取景器上的显 示内容 续 Main Menu 屏幕 STBY MAX 123 MIN 45 S DTL B 3 A 3200K F5 6 AE 1 9dB 1 10000 30 24 fps 1min 1min B A RES 报警显示区 斑马纹 GY HM700CHU_CS book Page 18 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 541: ...会掉落或者后 对焦对焦不实 在安装或者取下变焦镜头时 将摄像机的 POWER 开关设 为 AOFFB 安装话筒 附带 您可以把附带的话筒装到话筒座上 附带的话筒有幻像电源 1 逆时针转动话筒座上的旋钮 即可松开并打开话筒座 2 把话筒放在话筒座里 3 顺时针旋转话筒座上的旋钮 即可固定话筒 4 将话筒电缆与 INPUT1 或 INPUT2 端子连在一起 5 把话筒电缆栓到夹具上 6 确保正确设置幻像话筒 A 第 44 页 连接附件 REC 1 2 3 4 触点 针 孔 夹具 话筒 话筒座 夹具 INPUT1 INPUT2 端子 旋钮 GY HM700CHU_CS book Page 19 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 542: ...锁环 固定取景器位置 3 将取景器的电缆与取景器端子装在一起 4 把取景器电缆栓到夹具上 要使用本款摄像机 您可以将其安装到电池组或者交流适配 器 A 第 21 页 使用电池组 A 第 21 页 使用交流电源 直流输入电源 备注 若要更换用于驱动摄像机的电源 请务必先把 POWER 开 关设为 AOFFB 连接附件 续 1 2 取景器 滑动锁环 3 4 夹具 电源 GY HM700CHU_CS book Page 20 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 543: ...间 A 第 25 页 设置时钟 初始设置 推荐使用的电池 U model Dionic90 Anton Bauer E model Endura 7 IDX 型号后缀为 E 的产品适用于欧洲市场 没有 UL 认证标志 备注 请使用推荐的电池 如果使用不当 较重的电池可能会掉 落 如欲了解如何为电池充电 请参阅电池使用指南 电池工作时间 以下列出了充满电后的电池所能支持的连续工作时间 约值 备忘录 实际工作时间因电池使用年限 充电状况和工作环境而 异 工作时间在寒冷环境下会缩短 频繁使用电子变焦镜头和 LCD 屏幕时 工作时间会缩短 电池使用的注意事项 POWER 开关处于 AONB 状态时 请勿取出电池 电池处于使用状态时 请勿插入或者拔掉直流电缆 摄像机不使用时 如果将电池留在摄像机中 即使将 POWER 开关设为 AOFFB 电池电量仍然会下降 因此 不使用摄像机时请取出电池 使用交流...

Page 544: ...C 卡保护盖侧面面板的方向滑动 直到完全 咬合 会发出声响 䡵 取下电池 向下按解锁杆 然后朝您自身的方向滑动电池 从摄像机上 取下电池 安装电池 GY HM700CHE GY HM700E 使用 Endura 7 IDX 电池 1 安装电池 将端子朝下 把电池的 V 型底座安装在摄像机 V 型底座的安 装支架上 2 向下按电池 直到完全咬合 会发出声响 䡵 取下电池 向下按解锁杆 然后向上滑动电池 从摄像机上取下电池 使用电池组 续 解锁杆 导孔 3 个 定位销 电池 LCD 屏幕侧面 解锁杆 电池 V 型底座 V 型底座的安装支架 释放按键 电池 GY HM700CHU_CS book Page 22 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 545: ...时请尽快更换电池 电池使用的注意事项 不用时 请将电池存放在干爽的环境中 请勿将电池暴露在高温下 例如受阳光直射的汽车中 这样会导致电池漏电并缩短电池的寿命 电池端子变脏会缩短电池工作时间 如果工作时间大幅缩短 即使是刚充满电 则电池寿命 可能要到期了 请换用新的电池 充电 电池充电之前 请将电量耗尽 如果在电池电量没有耗尽 的情况下充电 反复多次后 电池的容量可能会降低 如果由于反复出现充电 放电不充分的情况而导致电池容量 降低 通过耗尽电量然后再充满的方式有可能恢复电池的 容量 如果使用电池后立即充电 此时电池温度较高 可能无法 充满电 建议在 10 I 到 35 I 的环境中对电池充电 在低温下充电 时 低于 10 I 电池可能无法充满电或者可能需要较 长的充电时间 0 0 0 0 0 0 0 0 MAX 123 MIN 45 S DTL B 3 ND1 16 A 3200K F5 ...

Page 546: ...卡时 缩略图或者回放屏幕输出在取 景器和 LCD 显示屏上 䡵 媒体模式 IEEE1394 输入模式 在这种模式下 您可以查看 IEEE1394 输入信号 当输入可播放的 IEEE1394 信号时 输入的影像会输出在取 景器和 LCD 显示屏上 无法录制 IEEE1394 输入信号 关闭电源 将摄像机设为录制待命模式或者停止模式 1 将 POWER 开关设为 AOFFB 2 长时间闲置摄像机时 请将电池取下 断开 DC INPUT 端 子与电源的连接 备注 在录制过程中 请勿将 POWER 开关设为 AOFFB 关闭电 源之前请检查以确保工作模式显示为 ASTBYB 或 ASTOPB 如果在录制过程中错误地将 POWER 开关设为 AOFFB 请 等待 5 秒钟或者更长时间 然后才可打开电源 关闭电源时 首先将摄像机的 POWER 开关设为 AOFFB 当 POWER 开关设为 AONB ...

Page 547: ...HM700E 2 指定 Time Zone 和 Date Time A 使用十字形按键 H I 移动光标并选择设置项目 B 使用十字形按键 JK 改变设定值 3 完成设置之后 按设置按键 R 时钟的秒数设为输入日期 时间的 0 秒 备忘录 设好的日期 时间数据可以显示在LCD显示屏和取景器上 并且可以记录到 SDHC 卡中 可以在 A2000B 到 A2099B 的范围内设定年份 初始设置后修改时间 䡵 设置日期 时间 A 第 88 页 1 选择 Others B Date Time 出现 Date Time 设置屏幕 2 设置日期和时间 A 使用十字形按键 H I 移动光标并选择设置项目 B 使用十字形按键 JK 改变设定值 3 完成设置之后 按设置按键 R 时钟的秒数设为输入日期 时间的 0 秒 设置时钟 初始设置 MENU 按键 十字形按键 JKH I 设置按键 R POWER 开关...

Page 548: ...间风格 Time Style A 第 85 页 A 选择 LCD VF B Status Display B Time Style B 选择时间显示风格 设定数值 12hour 12 小时制 24hour 24 小时制 C 按设置按键 R 不同工作模式中的日期 时间显示 监控扬声器可以旋转 180 度 这样您可以根据耳朵的位置进行调整 备忘录 使用摄像机右侧的侧面控制面板上的 MONITOR 音量调节 旋钮来调整监控扬声器的音量 监控扬声器还可以重复输 出不同的报警音 A 第 123 页 备注 监控扬声器的旋转角度是 180 度 请勿过度旋转监控扬声 器 设置时钟 初始设置 续 摄像模式时 显示内置时钟的日期 时间 媒体模式时 SD 卡模式 显示当前回放的剪辑的拍摄日期 时间 媒体模式时 IEEE1394 模式 不显示日期 时间 调整监控扬声器 监控扬声器 180 度旋转 MONITOR ...

Page 549: ...关设为 AMANU B 手动 3 旋转以打开光圈调节环 调整亮度 以便获得最佳的影像效果 4 旋转变焦轩 将镜头调整到最大的远距拍摄位置 5 旋转对焦环 调整物体的焦点 6 将镜头调整到最大的广角拍摄位置 7 松开后对焦环的锁紧螺丝 8 拍摄同一个物体 将后对焦环的位置固定在该物体对焦的 位置上 9 重复 4 至 8 步骤三次 直到在远距拍摄位置和广角拍 摄位置上都能让该物体对焦 10 旋紧并固定后对焦环的锁紧螺丝 调整后对焦 1 2 7 8 10 RET IRIS A M W T M 3 4 6 5 Siemens Star Chart GY HM700CHU_CS book Page 27 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 550: ... 卡模式 回放 或者 IEEE1394 模式时 SD 卡模式 缩略图 菜单操作或者 USB 模式时 使用 LCD PEAKING 按键 调整 LCD 显示屏屏幕的轮 廓 同时按 和 按键 可以返回标准设置 在调整过程中 LCD 显示屏屏幕上会显示轮廓等级 A 第 28 页 调整轮廓和亮度 摄像模式 SD 卡模式 回放 或者 IEEE1394 模式时 SD 卡模式 缩略图 菜单操作或者 USB 模式时 调整取景器 您可以根据使用条件改变取景器屏幕的亮度和锐度 改变屏幕的亮度并不会影响所录制的影像 备注 为了实现准确的对焦 本款摄像机上采用了高清晰度取景 器 由于显示装置本身的特性 在您眨眼睛的时候影像上 可能会带有颜色 这不是故障 这不会影响所录制的影 像 SDI 输出或者分量输出 调整 LCD 显示屏和取景器 按此按键 加亮屏幕 按此按键 暗化屏幕 1 2 LCD 锁销 向下倾斜 90 度...

Page 551: ...能 可以通过打开 合上或者旋转 LCD 显示 屏取消 当 LCD 显示屏按照正常显示的方向合入到摄像机内时 即 使按 DISPLAY 按键也不能进行切换操作 通过选择 LCD VF 菜单中的 LCD VF 您可以同时显示 LCD 显示屏和取景器屏幕中的内容 A 第 82 页 䡵 当 LCD VF 菜单中的 LCD VF 设为AOnB A 第 82 页 时 LCD 显示屏和取景器屏幕 VF 的显示情况如下 备忘录 按住 DISPLAY 按键 2 秒 即可以打开 关闭 LCD 显示屏屏 幕 按 DISPLAY 按键打开 关闭LCD显示屏屏幕的功能 可以 通过打开 合上或者旋转 LCD 显示屏取消 取景器屏幕始终显示 DISPLAY 按键 LCD 正向 LCD 反向 打开状态的 LCD 40 度或更大角度 合上状态的 LCD 40 度或更小角度 LCD 显示屏状态 LCD 显示 VF 显示 合上...

Page 552: ...殊录制期间的暂停状态 Clip Continuous A 第 55 页 备忘录 闪烁的优先程度高于亮灯 不过 在 Studio 中 CALL 优先 摄影指示灯 后端摄像指示灯 前端摄影指示灯 菜单设置 Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink 摄像机信息 警告 J J J 报警 o o 2 外部设备信息 警告 J 报警 摄像机录制状态 录制 R R 特殊录制 3 R R 外部装置录制状态 录制 R R R 亮灯 遥控器输入 CALL o o J 1 秒钟闪烁 4 次 TALLY PGM R R o 1 秒钟闪烁 1 次 TALLY PVW X X X 仅后端摄影指示灯 亮起 GY HM700CHU_CS book Page 30 Wednesday May 13 2...

Page 553: ...方向 滑动 SDHC 卡的保护盖锁销 打开保护 盖 3 推压 SDHC 卡 并从槽中取出 4 关闭 SDHC 卡保护盖 备忘录 如果两个卡槽中都插入了可用的 SDHC 卡 则会使用先选 择的卡槽 备注 如果在 SDHC 卡被存取时关闭摄像机电源或者取出 SDHC 卡 数据可能会丢失 该卡上录制的所有数据 包括正在 存取的文件 都可能会损坏 因此 关闭电源或者取出 SDHC 卡之前 请务必检查状态指示灯是否为绿色 如果在存取 SDHC 卡的时候不小心取出该卡 只能在状态 指示灯熄灭之后才能再次插入该卡 如果您插入和取出 SDHC 卡的速度太快 摄像机可能无法 识别该卡 如果发生这种情况 请取出卡 等待几秒钟 然后再插入 SDHC 卡 SDHC 卡保护盖锁销 SLOT SELECT 按键 卡槽 A 的状态 指示灯 卡槽 B 的状态指示灯 SDHC 卡 保护盖 1 2 3 SDHC 卡 凹角 灯...

Page 554: ...按键 插入一张需 要格式化的 SDHC 卡时 空余的那个媒体显示区中会出现 一个 标志 1 在 Media 菜单中选择 Format Media A 第 89 页 2 选择要格式化的 SDHC 卡所对应的卡槽 然后按设置按键 R 3 所选 SDHC 卡的状态即会显示 4 选择 Format 然后按设置按键 R 5 格式化开始 6 格式化完成 格式化完成时 会出现 ACompleteB 字样 备忘录 如果您不想格式化该卡 请选择 Cancel 或按 CANCEL 按 键 返回之前的屏幕 如果取出正在格式化的 SDHC 卡 则会出现 AFormat Error B 字样 摄像机将返回之前的屏幕 格式化期间 您无法操作菜单 但可以启动录制 不过 只有另一个卡槽中插有可用于录制的 SDHC 卡时 您才可 以录制 在以下情况下无法进行格式化操作 要格式化的 SDHC 卡正在用于录制 SDHC 卡未插...

Page 555: ...全恢复为原始状态 如果恢复失败 请更换或者格式化 SDHC 卡 请注意 格 式化 SDHC 卡会抹除卡内所有的信息 备忘录 在以下情况下无法进行恢复操作 摄像机正在进行录制 SDHC 卡未插入 SDHC 卡设置了写保护开关 显示 不需要恢复 SDHC 卡的写保护开关 A 向上滑动写保护开关 从而写入或删除数据 B 向下滑动写保护开关 以禁止写入或者删除数据 卡中的影像得到保护 SDHC 卡的可录制时间 估值 估算的可录制时间仅作参考 具体时间可能因所用的 SDHC 卡和电池状况而有所不同 A 第 71 页 Camera Resolution A 第 71 页 Frame Bit Rate 备忘录 如果 SDHC 卡上包含了非本摄像机录制的文件 或由个人 电脑保存的文件 那么录制时间可能会缩短 也可能无法 妥善录制数据 2 QuickTime MP4 SDHC 卡容量 Camera Reso...

Page 556: ... 第 44 页 2 按 REC 按键 开始向 SDHC 卡进行录制 摄像机上有两个 REC 按键 镜头上面有一个 默认情况 下 任何一个 REC 按键都可以用于开始 停止录制 录制期间 前端和后端摄影指示灯亮红色 备忘录 使用 Others 菜单中的 Front Tally Back Tally 可以关闭摄 影指示灯 A 第 87 页 要将摄像机以及与 IEEE1394 端子相连的其他设置分开控 制 您可以在 Others 菜单的 1394 Rec Trigger 中配置 设置 A 第 88 页 3 查看最近拍摄的影像 剪辑查看 按镜头上的 RET 按键 可以启动剪辑查看功能 A 第 52 页 最近拍摄的影像将在 LCD 显示屏和取景器屏 幕上回放 回放结束后 摄像机返回到待命模式 STBY 当 Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS...

Page 557: ...C 卡中 摄像机会为一段录制的剪辑自动生成一个含有 8 个字符的剪 辑名称 Clip Name Prefix Clip Number 示例 Clip Name Prefix 任意 4 个字母 数字字符 默认设为 AxxxGB AxxxB 表示序列号的最后 3 位数字 备忘录 开始录制之前 您可以依次进入 Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix 设置剪辑名称 前缀 可以是任意字符 A 第 72 页 录制之后无法再更改 䡵 录制的剪辑 本款摄像机使用 FAT32 文件系统 因此 文件大小的限制会造成所录制的材料分割成若干个文 件 不过 这些分割后的文件可以在摄像机上连续回放 如 果录制时间比较长 剪辑可能会贯穿卡槽 A 和 B 中的两个 SDHC 卡 使用个人电脑将剪辑复制到 HDD 中时 为保持连贯性 推荐 使用摄像机随带的 ...

Page 558: ... Frame Bit Rate 列 行 QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP HDV 兼容 30p HQ 30p SP HDV 兼容 24p HQ 24p SP HDV 兼容 50p HQ 50p SP HDV 兼容 25p HQ 25p SP HDV 兼容 1440x1080 60i HQ 60i SP HDV 兼容 50i HQ 50i SP HDV 兼容 1920x1080 60i HQ 全高清 30p HQ 全高清 50i HQ 全高清 25p HQ 全高清 24p HQ 全高清 Record Format 备注 File Format Camera Resolution Frame Bit Rate 列 行 MP4 1280x720 60p HQ 60p SP HDV 兼容 30p HQ 30p SP HDV 兼容 24p HQ 24p SP HDV ...

Page 559: ...单设置自动光 圈的跟踪灵敏度 A 第 73 页 当物体的亮度不够时 使用此功能通过电子方式提高感光度 您可以根据物体的亮度设置视频放大器的增益 根据拍摄条 件选择设置模式 固定增益模式 手动增益切换 您可以使用摄像机上的 GAIN 开关选择视频放大器的增益 开关的默认位置如下 备忘录 您可以在菜单中将每个位置对应的增益值设为 AALCB 范 围为 A0dBB 到 A18dBB 每次增量为 3 dB 提高感光度 会使屏幕呈现颗粒感 A 第 74 页 自动增益模式 自动增益调节 将摄像机上的 FULL AUTO 开关设为 AONB 进入自动增益 电平控制 固定 AALCB 视频放大器的增益会根据物体的 亮度自动设置 在这种情况下 摄像机的 GAIN 开关无法使用 备忘录 如果将 Camera Function B FULL AUTO 菜单中的 Gain 设为 ASW SetB 即使摄像机上的 ...

Page 560: ...4000 1 4000 1 4000 1 2000 1 2000 1 2000 1 1000 1 1000 1 1000 1 500 1 500 1 500 1 250 1 250 1 250 1 100 1 100 1 120 1 60 标准 1 60 1 50 1 48 1 30 1 25 1 24 1 15 1 12 5 1 12 K 按键 1 7 5 1 6 25 1 6 J 按键 Variable 上限 1 10489 5 至 标准 1 60 00 1 50 00 1 48 00 至 K 按键 下限 1 30 03 1 25 04 1 24 01 Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 30p 720 24p Frame Rate 60 30 15 48 24 12 40 20 10 J 按键 Step 1 10000 1 100...

Page 561: ...像机上的 FULL AUTO 开关设为 AONB 您可以使用设置按键 R 切换快门模 式 也可以使用十字形按键 JK 切换快门速度 A 第 75 页 将 Camera Function B FULL AUTO 菜单中的 Shutter 设 为 AEEIB 时 摄像机会进入自动快门调节模式 此时 无 法以设置按键 R 切换快门模式也无法以十字形按键 JK 切换快门速度 A 第 75 页 Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 25p Frame Rate 50 25 12 5 40 20 10 J 按键 Step 1 10000 1 10000 1 4000 1 4000 1 2000 1 2000 1 1000 1 1000 1 500 1 500 1 250 1 250 1 120 1 120 1 50 标准 1 50 1 40 1 25...

Page 562: ... Function 菜单中的 Switch Set 指定给 USER1 USER2 或 USER3 按 键 A 第 74 页 䡵 记忆 A 模式 A 和记忆 B 模式 B 设置成保存在记忆 A 或者记忆 B 中的白平衡 将 WHT BAL 选择开关设为 A 或者 B 时 按 AWB 按键 可以执行白平衡操作 摄像机将自动调整白平衡 调整后的 值将保存在记忆 A 或者记忆 B 中 1 准备摄像机 A将 POWER 开关设为 AONB B将镜头的光圈模式开关设为 AAB 自动 C将 FULL AUTO 开关设为 AOFFB 2 根据光线设置 ND FILTER 开关 A 第 43 页 3 把 WHT BAL 开关设置为 AAB 或 ABB 4 找一个照明条件与拍摄物体相似的地方 在屏幕中心附近 放置一个白色物体 并将镜头推过去 让白色填满整个屏幕 5 按 AWB 自动白平衡 按键 启动自动白平...

Page 563: ...ction B Switch Set 菜单中的 FAW 配置设置 A 第 74 页 将摄像机上的 FULL AUTO 开关设为 AONB 您就可以进入 FAW 模式 白平衡会根据照射物体的光线的色温自动调节 此时不能使用 WHT BAL 选择开关调整白平衡 备忘录 当 Camera Function B FULL AUTO 菜单中的 White Balance 设为 ASW SetB 时 您可以使用摄像机上 的 WHT BAL 选择开关调整白平衡 A 第 75 页 备注 FAW 的准确度低于自动白平衡 用选定的 FAW 模式打开摄像机电源时 大约需要 15 秒稳 定颜色 错误信息 状态 NG OBJECT 所使用的物体有缺陷 物体上白色不够时或色温不当时显示 使用另一个白色物体 再次调节白平 衡 ERROR LOW LIGHT 光源不足 光线较暗时显示 增加光线亮度 再次 调整白平衡 ER...

Page 564: ...按设置 按键 R D在查看 LCD 显示屏或者取景器屏幕右下方的评定值时 使用十字形按键 JK 更改设置值 如果调整通道的评定值大于 0 请使用十字形按键 K 改变设置值 使该值大于或小于 AEvenB 与此类似 如 果该值小于 0 请使用十字形按键 J 更改设置值 A 第 42 页 评定值 调节范围 Min 128 to Normal to Max 127 备忘录 按十字形按键 JK 之后 评定值的变化可能会有一定 延迟 增加设置值 抑制底部的颜色 提高顶部的颜色 E更改完成后 按设置按键 R 保存设置 F选择 Back 然后按设置按键 R 返回 White Balance 菜单 7 按 MENU 按键返回常规屏幕 8 重新调节白平衡 A 第 40 页 备注 如果镜头安装不当 您可能会过度调节白斑 请采用推荐 的镜头设置 光圈请勿打开超过 F4 请勿在远距端或广 角端调节变焦镜头 白斑是...

Page 565: ...菜单中的 Filter 设 为 AOnB A 第 84 页 建议使用 ND 滤光片将镜头孔径设为小于 F5 6 设置 ND 滤光片 1 16 将入射光减少到 1 16 在极亮的室外环境下 选择此 值 1 4 将入射光减少到 1 4 在较亮并且有阳光的室外环境 下 选择此值 OFF 在室内和较暗的室外环境下选择此值 0 0 0 0 0 0 0 0 MAX 123 MIN 45 S DTL B 3 ND1 16 A 3200K STBY 100min 100min 1280x720 24p HQ B A 282min 30 24 fps ND FILTER 开关 显示 ND 滤光片的位置 GY HM700CHU_CS book Page 43 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 566: ...录制暂停模式和停止模式中手动调整电 平 1 将 AUDIO SELECT CH 1 CH 2 开关设为 AMANUALB 以手动调节频道使用的录制电平 2 转动相应的 AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 调节旋钮以调节 电平 适当调节后 音频电平计在 2 dB 时 即使是很大的声音 不会亮灯 备忘录 在 Main Menu B Record Set B Audio Set 菜单中将 Audio Limiter 设为 AOnB 以在手动调节模式中启动音频 限制器 这样可以在输入过多的音频信号时控制录制电 平 A 第 72 页 对于录制到 SDHC 卡上要使用的参考电平 请将 Main Menu B Record Set B Audio Set 菜单中的 Audio Ref Level 设为 A 20dBB 或 A 12dBB 对 CH 1 和 CH 2 而言是相同的 A 第 72 页...

Page 567: ...者耳机检查输入音频 1 使用 MONITOR SELECT 开关选择要监视的频道 2 使用 MONITOR 调节旋钮 调节监控音频的音量 备忘录 摄像机出现异常时会发出报警音 SDHC 卡空间爆满或者 电池电量较低时也会发出报警音 A 第 123 页 录制过程中不输出报警音 备注 如果监控器的音量太高 可能会导致摄像机话筒发出尖鸣 声 䡵 使用立体声耳机插孔 当连接到立体声耳机插孔时 请进行以下设置以输出立体声 1 将 MONITOR SELECT 开关设为 ABOTHB 2 将 Main Menu B A V Out B Audio Monitor 设为 AStereoB A 第 87 页 只有来自 CH 1 的音频才会通过监控扬声器输出 备忘录 您可以使用 Main Menu B Others 菜单中的 Alarm Level 设置报警音的音量 AOffB ALowB AMiddleB...

Page 568: ...0K STBY 100min 100min 1280x720 24p HQ B A 282min 30 24 fps 时间代码或用户位 状态 1 屏幕 TC DISPLAY 设置开关 TC GENE 设置开关 设置 显示 LCD VF 显示 视频输出显示 TC 时间代码 当 Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB 设为 AOnB 时 时 间码或者用户位会在 LCD 屏幕的以下状态显示和信息 显示模式中显示 䡵 摄像模式下的状态 1 屏幕 䡵 媒体模式 SD 下的状 态 1 和状态 2 屏幕 当 A V Out 菜单 中的 Analog Out Char 或 SDI Out Char 设为 AOnB LCD VF 显示设置在左边 时 时间代码或 者用户位会显示 在各自的视频输 出影像中 UB 用户位 设置 模式 说明 FREE FreeRun ...

Page 569: ...和 01 帧 数值为 10 的倍数的分钟除 外 而不掉帧模式 Non Drop 不会掉帧 而且会忽略与实际时 间之间的差异 䡵 设置时间代码 1 选择 Main Menu B TC UB B TC Preset 然后按设置 按键 R A 第 82 页 出现 TC Preset 屏幕 备忘录 当 TC GENE 开关设为 AREGENB 时 参数显示为 ARegenerationB 并且无法选择 2 设置时间代码 时 分 秒 帧 使用十字形按键 H I 将光标置于要设置的项目上 然后 使用十字形按键 JK 更改值 备忘录 按 USER2 按键 将每位数字重新设为 A0B 将光标移到时 间数字中 左侧 3 检查值并按设置按键 R 时间代码设置完成 屏幕返回 TC UB 要取消设置 按 CANCEL 按键 4 按 MENU 按键 返回常规屏幕 REC 在录制模式下 时间代码生成器中的预设数据以运...

Page 570: ...值并按设置按键 R 时间代码设置完成 屏幕返回 TC UB 要取消设置 按 CANCEL 按键 4 按 MENU 按键 返回常规屏幕 在不打开菜单的情况下设置时间代码 备忘录 在以下情况下无法进行设置 TC GENE 开关设为 AREGENB 显示菜单屏幕 摄像机没有处在摄像模式下 䡵 预设前的必要设置 A 第 47 页 将 TC DISPLAY 开关设为 ATCB 将 TC GENE 开关设为 AREGENB 之外的设置值 䡵 设置时间代码 1 向下按住 MENU 按键 然后按 USER1 按键 出现 TC Preset 设置屏幕 设置时间代码及用户位 续 CANCEL 按键 USER2 按键 MENU 按键 设置按键 R 十字形按键 JKH I 1 TC UB 菜单屏幕 光标 UB Preset 屏幕 USER1 按键 CANCEL 按键 USER2 按键 MENU 按键 设置按键 R...

Page 571: ... 向下按住 MENU 按键 然后按 USER1 按键 出现 UB Preset 设置屏幕 2 设置用户位 使用十字形按键 H I 将光标置于要设置的项目上 然后 使用十字形按键 JK 更改值 备忘录 按 USER2 按键 将每位数字重新设为 A0B 将光标移到左 边 3 检查值并按设置按键 R 用户位设置完成 屏幕恢复为常规屏幕 要取消设置 按 CANCEL 按键 备注 出现以下情况时编辑将取消 同时屏幕将关闭 编辑过程中选择了 TC DISPLAY 开关 摄像机切换到媒体模式 编辑时间代码时 在 Main Menu B Camera Function B Switch Set 菜单中设置的 USER1 USER2 USER3 按键无法使用 USER2 会用作数字 复位按键 A 第 74 页 以接续 SDHC 卡上已录时间代码的方式录制 时间代码 本款摄像机配有时间代码阅读器 将 LCD ...

Page 572: ...om2 备忘录 如果 Zebra 设置成 A1PatternB 则 ATop2B 和 ABottom2B 无 法设置 当两种斑马纹图案的指定范围重叠时 两种斑马纹图案会 重叠 并以格子形式显示 3 显示斑马纹图案 将摄像机前部的 ZEBRA ON OFF 开关设为 AONB 以在指 定范围内显示斑马纹图案 设置斑马纹 项目 设置 选项 Zebra 斑马纹显示图案 1Pattern 2Patterns Top1 显示亮度上限 Zebra1 5 100 大于 100 增量为 5 Bottom1 显示亮度下限 Zebra1 0 100 增量为 5 Top2 显示亮度上限 Zebra2 5 100 大于 100 增量为 5 Bottom2 显示亮度下限 Zebra2 0 100 增量为 5 ZEBRA ON OFF 开关 Zebra1 显示 Zebra2 显示 斑马纹 GY HM700CHU_CS...

Page 573: ...TER 中选择以下某中一项 A 第 75 页 3 轻拨摄像机的 SKIN AREA SPOT METER 开关 轻拨 SKIN AREA SPOT METER 开关时 操作会切换如 下 䡵 选择 Max Min Max Min 时 A 轻拨开关时 显示 SPOT METER ON 光标会根据设置 情况出现 屏幕上最亮 最大 和最暗 最小 区域的 位置会随着物体的变动而自动监测到 而且还会显示这些 区域的亮度 B 轻拨开关时 显示 SPOT METER FIXED 自动监测停 止 帧固定在停止位置 并显示亮度 C 轻拨开关时 显示 SPOT METER OFF 显示光标 亮 度消失 D 返回到 A 中的状态 设置点测光 项目 设置 表示位置的帧颜色 Max Min 显示屏幕中最亮区域和最暗 区域的亮度 和位置 帧也可能会被停在当前位 置 Max 绿色 Min 黄色 Max 显示屏幕中最亮区域...

Page 574: ...era Resolution Frame Bit Rate 不同 则视频剪辑 无法回放 A 第 71 页 备忘录 要使用此功能 请将 AClip ReviewB 指定给 USER1 USER2 USER3 三个按键中的任意一个或者指定给镜 头上的 RET 按键 Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS RET USER1 USER2 USER3 BAClip ReviewB A 第 74 页 1 在摄像机待命 显示 ASTBYB 时 请按被指定了 AClip ReviewB 功能的按键 开始回放已配置的部分 备忘录 视频剪辑按照 Camera Function 菜单中的 Clip Review 设 置进行回放 根据默认设置 Last 5 sec 回放最后 5 秒的 剪辑内容 A 第 74 页 回放结束后 摄像机退出剪辑查看并返回 AST...

Page 575: ... 按键设置成 ASTBYCB 白色文字 A 第 55 页 当摄像机与外部设备相连接并且该设备处于录制状态时 您无法使用剪辑查看功能 您可以将各种功能指定给 USER1 USER2 和 USER3 按 键 通过将各种功能指定给 USER1 USER2 和 USER3 按 键 摄像机功能可以得到充分的发挥 1 将菜单中的功能指定给 USER1 USER2 和 USER3 按 键 A 第 74 页 在 Main Menu B Camera Function B Switch Set 菜单中分 别设置 USER1 USER2 和 USER3 备忘录 USER1 USER2 和 USER3 按键的操作与菜单设置构 成了联锁装置 菜单屏幕显示时 这些按键可以用作菜单操作按键 A 第 66 页 菜单屏幕中的基本操作 为用户按键指定功能 USER1 USER2 USER3 按键 GY HM700CHU_C...

Page 576: ...音频约 3 秒钟 然 后再开始正式录制 当摄像机处于录制待命模式 STBYP 时 您可以先录制约 3 秒钟 然后再开始正式录制 预录制功能可以让您录制一个完整的事件 即使您未能及时 开始录制 您仍然不会错过最初的场景 1 将 Rec Mode 设为 APre RecB A 第 71 页 将 Main Menu B Record Set B Rec Mode 设为 APre RecB 状态显示变为 ASTBYBBASTBYPB 2 按 REC 按键 以预录制模式开始录制 状态显示变为 ASTBYPBBARECPB 卡槽状态指示灯亮 红灯 再次按 REC 按键暂停录制 状态显示变为 ARECPBBASTBYPB 卡槽状态指示灯亮绿灯 备注 如果开始和停止录制之间的间隔时间较短 则录制完成后 可能不会立即显示 ASTBYPB ARECPBBASTBYPB STBY 闪烁红色 BASTBYPB 显...

Page 577: ...录制暂停 再次按 REC 按键暂停录制 显示变为 ARECCBBASTBYCB 红色文字 卡槽状态指示灯仍然亮红灯 6 录制恢复 录制 3 再次按 REC 按键恢复录制 显示变为 ASTBYCB 红色文字 BARECCB 卡槽状态指示灯仍然亮红灯 7 按住 REC 按键不放 录制停止 显示变为 ARECCBBASTBYCB 这时生成一 个 A 剪辑 B 卡槽状态指示灯亮绿灯 8 再次按 REC 按键 状态显示变为 ASTBYCBBARECCB 卡槽状态指示灯亮 红灯 一个新的 A 剪辑 B 从这里生成 备忘录 在暂停录制期间 STBYC 红色文字 无法进行以下操 作 剪辑查看 A 第 52 页 切换 SDHC 卡槽 切换工作模式 A 第 7 页 无论菜单设置如何 所有文件都会分割成 4 GB 或者 30 分钟 大小的文件 备注 在录制期间 RECC 红色文字 或者录制暂停时 STBYC 红...

Page 578: ...B Rec Mode 设为 AVariable FrameB 3 从 Frame Rate 中选择一个录制帧率 A 第 71 页 可选择的帧率如下 备忘录 当 Main Menu B Camera Function B Switch Set 菜单中 的 AE LEVEL 设为 AAE LEVEL VFRB 时 您可以在可变 帧录制过程中使用十字形按键 H I 选择帧率 在可变 帧录制模式之外的其他模式中 十字形按键 H I 用作 AE LEVEL 设置按键 A 第 75 页 备注 录制期间无法更改录制帧率 要更改帧率 请先停止录 制 再进行更改 当LCD内侧面板上的 TC GENE 开关设为AFREEB时 视 频以录制 RecRun 时间代码录制 无法录制音频 音频电平计显示中会出现一个 标记 A 第 96 页 根据设置情况 在录制停止后 摄像机可能会再录制一小 段影像 而且摄像机过一会儿...

Page 579: ...x3 缩略图 屏幕 回放录制的剪辑 名称 说明 A MENU 按键 显示缩略图屏幕菜单 菜单显示期间 按这个按键可以关闭菜单屏幕 返回到 常规屏幕 B USER1 按键 在选中的剪辑上添加 或者删除 OK 标记 C USER2 按键 删除选中的剪辑 D 设置 播放 按键 设置数值和项目 确认 回放选中的剪辑 E 十字形按键 JKH I J 向上移动光标 K 向下移动光标 H 返回上一个项目 I 向前移到下一个项目 进入子菜单或者显示弹出菜单 F CANCEL 停止 按键 取消设置 返回到前一个屏幕 停止视频回放 A D E F B C 名称 说明 A 光标 表示选中的剪辑 使用十字形按键 JKH I 移动光标 通电并插入 SDHC 卡之后 或者摄像机切换 到媒体模式 SD 卡模式 时 光标会停在最 新剪辑的顶部 当摄像机在回放过程中进入缩略图屏幕时 光 标会停在刚才回放的剪辑上 如果再回放...

Page 580: ...格式的剪辑以 替代性显示内容表示 以替代性内容显示的剪 辑不能使用当前视频格式设置进行回放 A 管理信息损坏的剪辑 即使您按回放按 键 该剪辑仍然不能进行回放 B 无法使用当前视频格式回放或以缩略图显 示的剪辑 即使您按回放按键 该剪辑仍 然不能进行回放 这时会显示剪辑的格 式 具体取决于 Main Menu 屏幕中 Record Set B Record Format B Frame Bit Rate 的设置 A 第 71 页 E 剪辑数量 显示 当前运行的剪辑编号 所显示的剪辑总数 F 电池剩余电量 电池电量满格 电池电量仅消耗了一点 电池电量较低 电池电量为零 闪烁红色 连接了外部电源 备忘录 如果所使用的电池不是所推荐的电池 则可 能不会出现指示电量的电池标志 G 滚动条 指示滚动位置 当滚动条 白色 下面出现黑色空格时 表 示下面还有未显示的剪辑 当滚动条 白色 位于底部时 表示...

Page 581: ...标记 当录制内容被分割并存储在多张 SDHC 卡上 时 此标记表示当前剪辑没有结束 将从另一 张 SDHC 卡上继续 J 操作指南 当前操作按键的指南 向上 下 左 右移动剪辑光标 回放选中的剪辑 向选中的剪辑添加 OK 标记 当剪辑上没有添 加 OK 标记时会显示这些符号 A 第 64 页 备忘录 当 SDHC 卡被锁定时 此功能无法使用 显示灰色 从选中的剪辑中删除 OK 标记 当剪辑上有 OK 标记时会显示这些符号 A 第 65 页 备忘录 当 SDHC 卡被锁定时 此功能无法使用 显示灰色 删除选中的剪辑 A 第 62 页 A B C GY HM700CHU_CS book Page 59 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 582: ...Start TC 录制开始时的时间代码 End TC 录制结束时的时间代码 Duration 剪辑长度 USB 用户位 Creation Date 创建日期 备忘录 按照以下的顺序显示时间和日期的信息 年 月 日 时间 分 秒和时区 A B 是每组年 月 日之间的分隔字符 A B 是每组时 分 秒之间的分隔字符 而 ATB 则是日期和时间的分隔字符 当时区设为 AUTC 00 00B 时 AZB 在时间后 面显示 时间和日期显示示例 2009 年 3 月 4 日 AUTC 00 00B21 18 50 西欧时区 显示为 A2009 03 04T21 18 50ZB 2009 年 3 月 19 日 AUTC 05 00B10 13 15 北美东部时区 显示为 A2009 03 19T10 13 15 05 00B Variable Frame 可变帧 仅限于可变帧录制 D 操作指南 当前操作...

Page 583: ... 按 MENU 按键可以显示缩略图菜单 在菜单显示过程中 按 MENU 按键可以取消设置并退出菜 单 名称 说明 A 按键 回放 暂停选中的剪辑 B 按键 后跳或前跳 按键 快退或快进 C 按键 停止回放 A B C 缩略图菜单 项目 功能 Media info 显示 SDHC 卡的信息屏幕 Detailed Properties 用于选择缩略图屏幕的显示方式 如果选择了勾选标记 缩略图屏幕将显示成 详细属性 4x1 缩略图 屏幕 A 第 60 页 Thumbnail Text 用于选择缩略图文字在缩略图屏幕上的显示方 式 TC 在缩略图文字显示区 缩略图下部 显示录制开 始的时间代码 Date Time 在缩略图文字显示区 缩略图下部 显示录制开 始的日期 时间 Delete Clip 用于删除剪辑 A 第 62 页 One Clip 删除选中的剪辑 All Clips 删除所有显示的剪...

Page 584: ...间 䡵 使用 USER2 按键进行删除 1 选择要删除的剪辑 使用十字形按键选择要删除的剪辑 JKH I 2 按 USER2 按键 确认删除的屏幕出现 3 使用十字形按键 JK 选择 Delete 并按设置按键 R 删除开始 备忘录 在删除过程中无法使用按键进行操作 删除操作无法取 消 删除后 光标会移动到下一个剪辑上 如果接下来没有剪 辑 那光标会移动到前一个剪辑上 䡵 使用菜单中的 Delete Clip B One Clip 进行删除 1 选择要删除的剪辑 使用十字形按键选择要删除的剪辑 JKH I 2 按 MENU 按键 缩略图菜单屏幕出现 3 选择 Delete Clip B One Clip 然后按设置按键 R 确认删除的屏幕出现 删除剪辑 CANCEL 按键 USER2 按键 MENU 按键 设置按键 R 十字形按键 JKH I 1 3 1 GY HM700CHU_CS bo...

Page 585: ... 䡵 回放或者暂停屏幕显示期间 䡵 使用 USER2 按键进行删除 1 在剪辑回放过程中按 USER2 按键 确认删除的屏幕出现 2 选择 Delete 然后按设置按键 R 删除开始 删除全部剪辑 删除所有显示的剪辑 1 按 MENU 按键 缩略图菜单屏幕出现 2 在菜单中选择 Delete Clip B All Clips 确认删除的屏幕出现 3 选择 Delete 然后按设置按键 R 删除开始 备忘录 在删除过程中无法使用按键进行操作 删除操作无法取 消 删除剪辑所需要的时间取决于删除的剪辑数量 3 2 GY HM700CHU_CS book Page 63 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 586: ...个没有 OK 标记的剪辑 按 USER1 按键 该剪辑中即会添加一个 OK 标记 备忘录 如果 SDHC 卡上设置了写保护开关 显示 则 USER1 按键 显示灰色 会停用 您无法添加 OK 标 记 更改标记时会显示 AOK Mark Added B 此时您无法进行 其他操作 䡵 回放或者暂停屏幕显示期间 1 在剪辑回放过程中按 USER1 按键 该剪辑中即会添加一个 OK 标记 备忘录 如果在回放过程中添加或者删除 OK 标记 剪辑会暂停 添加和删除 OK 标记 CANCEL 按键 USER1 按键 MENU 按键 设置按键 R 十字形按键 JKH I 1 OK 标记 OK 标记 GY HM700CHU_CS book Page 64 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 587: ...USER1 按键 OK 标记即会删除 备忘录 如果 SDHC 卡上设置了写保护开关 显示 则 USER1 按键 显示灰色 会停用 您无法删除 OK 标记 更改标记时会显示AOK Mark Added B AOK Mark Deleted B 此时您无法进行其他操作 䡵 回放或者暂停屏幕显示期间 1 在回放一个添加有 OK 标记的剪辑时 按 USER1 按键 OK 标记即会删除 1 GY HM700CHU_CS book Page 65 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 588: ...eset 或 UB Preset 设置屏幕中重 置设置 此按键在其他屏幕中被停用 D 设置按键 R 设置数值和项目 E 十字形按键 JKH I J 向上移动光标 K 向下移动光标 H 返回上一个项目 I 向前移到下一个项目 F CANCEL 按键 取消设置 返回到前一个屏幕 G STATUS 按键 在 Main Menu 和 Favorites Menu 屏幕之 间转换 A D E F G C B 名称 说明 A 状态显示 显示当前状态 例如录制和回放 与状态屏幕相同 䡵 摄像模式 STBY REC 等 A 第 94 页 䡵 媒体模式时 SD 卡模式 PLAY STILL 等 A 第 101 页 B 光标 指示选中的项目 使用十字形按键 JK 移动光标 C 菜单项目 显示菜单项目的名称和子菜单 后面跟有 的菜单项目表示有可以使用的 子菜单 D 固定项目 不能更改的项目以灰色显示 这些项目无...

Page 589: ...H F C 名称 说明 A 字符输入区域 用于输入标题的区域 您最多可以输入 8 个字符作为 Scene File Picture File 具体名称或者最多输入 4 个字 符作为 Clip Name Prefix B 字符光标 使用光标控制键 D 选择一个字符 然后按设 置按键 R 在字符光标所在的位置输入选 中的字符 每输入一个字符 字符光标会向 右移到下一个位置 使用方向键 F 可以移动光标 C 字符键 使用十字形按键 JKH I 可以将光标控 制键 D 移动到您想输入的字符上 D 光标控制键 指示当前选中的字符或项目 使用十字形按 键 JKH I 移动光标 E 确认按键 选择 Set Store 并按设置按键 R 确 认标题 选择 Cancel 并按摄像机侧面控制面板上的 设置按键 R 可以停止字符输入 然后返 回之前的屏幕 F 方向键 移动字符光标的位置 B G BS 退格键 选...

Page 590: ...Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A 第 73 页 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A 第 74 页 FULL AUTO A 第 75 页 Camera Process A 第 76 页 Detail Adjust A 第 78 页 Master Black Black Toe Knee White Clip Gamma White Balance A 第 79 页 Color Matrix A 第 80 页 Color Gain DNR R...

Page 591: ...e A V Out A 第 86 页 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A 第 87 页 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A 第 89 页 Format Media Restore Media Setup File Manage A 第 89 页 Load File Store File Reset File GY HM700CHU_CS book Page 69 ...

Page 592: ...显示屏或取景器屏幕相关的设置的项目 此菜单屏幕可以用于指定与对焦辅助模式 斑马纹显示 屏幕大小 标记和安全区相关的设置 另外 这个屏幕也 可以用于选择是否在 LCD 显示屏或取景器屏幕上显示字符 同时还可以用于调整 LCD 显示屏屏幕的画面质量 在媒体模式下光标不能移动到此项目上 A 第 82 页 A V Out 用于指定与外部设备相关的连接设置 A 第 86 页 Others 用于指定其他功能的设置的菜单屏幕 使用此项目可以调节报警音量 前端 后端摄影指示灯 状态指示灯 1394 输入设置 日期 时间 时区和其他设 置 该项目也可以用于将菜单设置重设为默认值 A 第 87 页 Media 用于格式化或恢复 SDHC 卡的项目 A 第 89 页 Setup File Manage 显示 Setup File Manage 菜单屏幕 菜单屏幕的设置可以作为文件保存在摄像机或 SDHC 卡上 ...

Page 593: ...40x1080B File Format 为 AMP4B 时 60i SP U model 50i SP E model Camera Resolution 为 A1920x1080B 时 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ 项目 设置值 功能 Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame 用于选择录制到 SDHC 卡的录制模式 A 第 54 页 备忘录 当 Camera Resolution 设为 A1280x720B Frame Bit Rate 设为 A30p HQ B A24p HQ B 或 A25p HQ B 时 可以选择 Variable Frame Frame Rate 当 Rec Mode 设为 Variable Frame 时 用于设置录制 F...

Page 594: ...60dB 设置 60 dB 作为参考值 Input2 Mic Ref 50dB 60dB 当 AUDIO INPUT2 按键设为 AMICB 或 AMIC 48VB 时 用于设置参考输入电平 50dB 设置 50 dB 作为参考值 60dB 设置 60 dB 作为参考值 Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off 当 AUDIO INPUT 1 2 按键设为 AMICB 或 AMIC 48VB 时 用于选择是否切除音频输入信号 的较低频率 低切 设置此项目可以降低话筒的风音 Both 在 INPUT1 和 INPUT2 端子上启用低切功能 Input2 仅在 INPUT2 端子上启用音频低切功能 Input1 仅在 INPUT1 端子上启用音频低切功能 Off 停用低切功能 Audio Ref Level 12dB 20dB 用于设置录制到 SDHC 卡所用的音...

Page 595: ...的最大增益值 可以根据亮度自动通过电子方式提高感光度 18dB 将最大 ALC 增益值设为 18 dB 12dB 将最大 ALC 增益值设为 12 dB 6dB 将最大 ALC 增益值设为 6 dB Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 在自动光圈启用时 用于设置光圈打开的极限值 Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 F5 6 在自动光圈启用时 用于设置光圈关闭的极限值 EEI Limit 4F stop 3F stop 2F stop 在 EEI 启用时 用于设置快门速度的控制范围 4F stop 在 EEI 模式下 调节光圈控制 每次四档 3F stop 在 EEI 模式下 调节光圈控制 每次三档 2F stop 在 EEI 模式下 调节光圈控制 每次两档 Smooth Trans Fast Middl...

Page 596: ...功能 A 第 79 页 Bars 指定 Camera Function 菜单中 Bars 的功能 A 第 73 页 Load File 指定 Setup File Manage 菜单中 Load File 的功能 A 第 89 页 Clip Review 指定剪辑查看功能 A 第 52 页 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Stretch4 B Stretch5 B Compress1 B Compress2 B Compress3 B Compress4 B Compress5 指定 Camera Process 菜单中 Black Toe 下的 Compress Level 和 Stretch Level 功能 A 第 76 页 LENS RET Clip Review OK Mark Focus Assist 用于将某项功能指定给镜头上的 RET ...

Page 597: ...L Disable 用于指定摄像机右侧的十字形按键 H I 的操作 AE LEVEL VFR 在可变帧录制过程中设置帧数 在其他情况下用作 AE LEVEL 设置键 A 第 56 页 AE LEVEL 在任何时候都可以用作 AE LEVEL 设置键 Disable 停用此按键 项目 设置值 功能 Gain SW Set ALC SW Set 根据 GAIN 选择开关设置增益 ALC 将增益设为 AALCB 强制自动 模式 备忘录 如果遥控器配置有 FAS 功能 则此项目会固定为 AALCB 无法选中 A 第 119 页 Iris Control Off Auto Off 不进行光圈控制 Auto 将光圈控制设为强制自动模式 备忘录 如果遥控器配置有 FAS 功能 则此项目会固定为 AAutoB 无法选中 A 第 119 页 当镜头的光圈模式开关设为 AAB 自动 时 则当此项目从 AAut...

Page 598: ...vel 2 Level 1 如果指定了更大的值 则扩展量会增加 备忘录 当 Black Toe 设为 AStretchB 时 此项目才会显示 否则 此项目显示为 A B 无法选择 Compress Level 如果指定了更大的值 则压缩量会增加 备忘录 当 Black Toe 设为 ACompressB 时 此项目才会显示 否则 此项目显示为 A B 无法选择 Point Level 15 to 11 10 9 to 5 用于指定暗区扩展或压缩的目标亮度 备忘录 当 Black Toe 设为 ANormalB 时 此项目显示为 A B 无法选择 Knee Manual Auto 用于指定 AKneeB 操作 以便压缩超出一定范围的视频信号 显示高亮区域的层次 要检查亮 区的层次 请将此项目设为 AManualB 并手动调节拐点 Manual 使用 ALevelB 可以手动调节拐点 拐点操作...

Page 599: ...atrix 设置不能表现的色调 备忘录 当 Gamma 设为 AOffB 时 此项目显示为 A B 无法选择 G Level B Level White Balance 用于调节白平衡的菜单 A 第 79 页 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off 用于设置色彩矩阵 Cinema Subdued 设为类似于电影屏幕特性的柔和色彩矩阵 Cinema Vivid 设为类似于电影屏幕特性的鲜明色彩矩阵 Standard 设为标准的色彩矩阵 Off 将色彩矩阵功能设为 Off Adjust 使用此项目可根据用户喜好将 Color Matrix 调成某种颜色 当 Color Matrix 设为 AOffB 时 无法选择此项目 A 第 80 页 Color Gain Off Min 1 to 9 Normal 9 to 1 Max 用...

Page 600: ...闭皮肤细节功能 此功能可以调节 Skin Color Adjust 菜单所捕捉的颜色的轮廓校 正效果 On 启用皮肤细节功能 柔化检测到肤色的区域的细节 Off 停用皮肤细节功能 备忘录 即使将 Skin Detect 设为 AOffB 当轻拨 SKIN AREA SPOT METER 开关时 Skin Detect 会 被强制设为 AOnB 或者 您可以将 Skin Detect 设为 AOffB 在必要时可以轻拨控制杆将皮 肤细节功能设为 On Off Level 3 2 1 用于使用皮肤细节功能设置轮廓校正程度 柔化程度 当 Skin Detect 设为 AOnB 时 此项目才可以选择 3 高度轮廓校正 柔化程度 2 中度轮廓校正 柔化程度 1 低度轮廓校正 柔化程度 Skin Color Adjust 用于设置皮肤细节功能 A 第 106 页 Skin Color Detect E...

Page 601: ...n 用于在 AWB 自动白平衡 模式下调节 B 蓝色 组分 增大数字 加强蓝色 减小数字 减弱蓝色 备忘录 当摄像机右侧的 WHT BAL 选择开关设为 AAB 或 ABB 时 此项目才可以选择 当设置了 APRESETB 时 此项目显示为 A B 无法选择 可以为 AAB 和 ABB 指定不同的值 当 Clear Paint After AWB 设为 AOnB 时 如果按 AWB 自动白平衡 按键重新调节白平衡 则 White Paint B 开关会自动切换到 ANormalB Clear Paint After AWB On Off 用于指定是否在进行 AWB 自动白平衡 之后清除 White Paint R White Paint B 设置 On 进行 AWB 之后 White Paint R White Paint B 会设为 ANormalB Off 进行 AWB 之后 Whit...

Page 602: ...1 Normal 1 to 127 Min 当 Shading Mode 设为 AManualB 时 用于调整白斑的蓝色度 增大数字 降低屏幕底部的蓝色度 增加屏幕顶部的蓝色度 减小数字 降低屏幕顶部的蓝色度 增加屏幕底部的蓝色度 项目 设置值 功能 Mg R Mg Level Max 19 to 1 Normal 1 to 19 Min 用于调节紫红色 红色度 使视频趋向紫红色 增大数字 提高紫红色 红色中的紫红色组分 减小数字 降低紫红色 红色中的紫红色组分 Mg R R Level 用于调节紫红色 红色度 使视频趋向红色 增大数字 提高紫红色 红色中的红色组分 减小数字 降低紫红色 红色中的红色组分 R Yl R Level 用于调节红色 黄色度 使视频趋向红色 增大数字 提高红色 黄色中的红色组分 减小数字 降低红色 黄色中的红色组分 R Yl Yl Level 用于调节红色 黄色...

Page 603: ...低青色 蓝色中的蓝色组分 B Mg B Level 用于调节蓝色 紫红色度 使视频趋向蓝色 增大数字 提高蓝色 紫红色中的蓝色组分 减小数字 降低蓝色 紫红色中的蓝色组分 B Mg Mg Level 用于调节蓝色 紫红色度 使视频趋向紫红色 增大数字 提高蓝色 紫红色中的紫红色组分 减小数字 降低蓝色 紫红色中的紫红色组分 R Rotation Max 4 to1 Normal 1 to 4 Min 用于调整 R 轴 红色和青色 的色度 增大数字 旋转红色色相使其趋向黄色 旋转青色色相使其趋向蓝色 减小数字 旋转红色色相使其趋向紫红色 旋转青色色相使其趋向绿色 G Rotation 用于调整G轴 绿色和紫红色 的色相 增大数字 旋转绿色色相使其趋向蓝色 旋转紫红色色相使其趋向红色 减小数字 旋转绿色色相使其趋向黄色 旋转紫红色色相使其趋向蓝色 B Rotation 用于调整B轴 蓝色和黄色...

Page 604: ... 设置值 功能 Shooting Assist 用于设置拍摄辅助功能的菜单 A 第 83 页 Marker Setting 用于设置项目 例如 安全区和中心标记 A 第 84 页 Status Display 用于设置与状态屏幕相关的显示 A 第 84 页 LCD VF On Off 用于选择一种在 LCD 显示屏和取景器屏幕显示之间切换的方法 A 第 29 页 On 始终在取景器上显示影像 Off 当 LCD 显示屏打开时关闭取景屏幕显示 VF Display B Color 用于选择在取景器屏幕上以彩色还是黑白色显示影像 B 以黑白色显示取景器影像 Color 以彩色显示取景器影像 备忘录 只有在摄像模式下此项目的设置才有效 当此项目设为 ABB 时 只有捕捉到的影像才以黑白色显示 状态和菜单屏幕以彩色显示 LCD Mirror Mode Mirror Normal 用于指定面向 LC...

Page 605: ...和 Zebra2 1Pattern 显示 1 种斑马纹 Zebra1 Top1 Over 100 to 85 80 75 to 5 以 5 递增 用于设置 AZebra1B 显示的最大亮度 备忘录 当设置 Top1 的值时 Bottom1 的值会自动调节 以确保 Top1 Bottom1 的关系总是维持着 Bottom1 100 to 75 70 65 to 0 以 5 递增 用于设置 AZebra1B 显示的最小亮度 备忘录 当设置 Bottom1 的值时 Top1 的值会自动调节 以确保 Bottom1 Top1 的关系总是维持着 Top2 Over 100 to 5 以 5 递增 用于设置 AZebra2B 显示的最大亮度 备忘录 当 Zebra 设为 A1PatternB 时 无法选择此项目 当设置 Top2 的值时 Bottom2 的值会自动调节 以确保 Top2 Bottom2...

Page 606: ...16 9B 或 A16 9 4 3 B 时 Aspect Marker 会自动设为 AOffB 无法选 择 Safety Zone 1 95 93 90 88 80 Off 用于设置在 Aspect Ratio 中所选纵横比确定的边界之内 视为有效区域 Safety Zone 的百分 比 Center Mark 1 On Off 用于指定是否显示标记以指示 Aspect Ratio 中所选纵横比确定的屏幕的中心 On 显示中心标记 Off 隐藏中心标记 项目 设置值 功能 F No Iris Indicator F No Iris Ind F No Off 用于指定是否在 LCD 显示屏和取景器屏幕的状态显示中显示光圈位置 光圈级别 F No Iris Ind 显示光圈位置 级别 F No 显示光圈位置 Off 隐藏光圈位置 光圈级别标记 Filter On Off 用于指定是否在 LCD...

Page 607: ...0 59 60 100 如果电池电量低于 12 显示会变为 A B 当需要校准电池时 电压每显示 30 秒后会显示 A B 持续两秒钟 校准是一种要求更新电池电量信息的状态 不进行校准 电池也能正常使用 不过 我们建议 校准电池 否则无法了解准确的剩余电量和时间 如欲了解详情 请参阅 Anton Bauer 电池的 使用手册 电池剩余电量和剩余时间是用于把握拍摄持续时间的参考值 Date Style DMY E model MDY U model YMD 用于设置 LCD 显示屏和取景器屏幕的状态显示中的日期显示顺序 DMY 日 月 年 MDY 月 日 年 YMD 年 月 日 Time Style 24hour E model 12hour U model 用于设置 LCD 显示屏和取景器屏幕的状态显示中的时间显示 24hour 24 小时制显示 12hour 12 小时制显示 上午 下午...

Page 608: ...5 加入设置信号 0 0 不加入设置信号 备忘录 当 Frame Bit Rate 设为 A50p SP B A50p HQ B A50i SP B A50i HQ B A25p SP B 或 A25p HQ B 时 此项目显示为 A B 无法选择 A 第 71 页 根据摄像机的菜单设置以及与其相连的电缆的情况 设置信号设置可能会固定为 A0 0 B 在 这种情况下 A0 0 B 以灰色显示 HD SD SDI Out HD SDI SD SDI Off 用于指定是否从摄像机侧面的 HD SD SDI 输出端子输出 SDI 信号 HD SDI 输出 HD SDI 信号 嵌入 叠加的 音频信号和时间代码也会输出 SD SDI 输出从高清信号下变换得到的 SD SDI 信号 嵌入 叠加的 音频信号和时间代码也 会输出 Off 不输出 SDI 信号 备忘录 当从 IEEE1394 端子输入 DV...

Page 609: ...dle Low Off 用于选择是否打开报警音并设置音量 监控扬声器或者 PHONES 端子会发出报警音 High 以高音量输出报警音 Middle 以中音量输出报警音 Low 以低音量输出报警音 Off 不输出报警音 Mode LED On Off 用于指定摄像机侧面控制面板上工作模式指示灯的亮灯设置 On 此指示灯会随着工作模式的不同而改变颜色 如下所示 A 第 7 页 Off 关闭指示灯 工作模式 颜色 摄像模式 蓝色 紫色 媒体模式 SD 卡模式 绿色 媒体模式 IEEE1394 模式 橙色 USB 模式 橙色 Tally System Studio Ext Int 用于设置摄像机的摄影指示灯 前端 后端 的显示状况 Studio 根据外部设备 例如遥控器 的 TALLY IN PREVIEW IN 信号进行显示 Ext 主要显示外部设备的状态 Int 主要显示摄像机的状态 Fro...

Page 610: ...动关闭电源 Disable 停用此功能 备忘录 IEEE1394 控制只适用于带有 POWER OFF 关闭电源 按键的外部设备 Reset All 重新设置所有菜单设置 在 Reset All 菜单中选择 AResetB 然后按设置按键 R 显示 AResetting B 字样 重 新设置完成之后 ACompleteB 字样会显示约 1 秒钟 如果选择 Cancel 则不会执行重新 设置 备忘录 Date Time A 第 88 页 和 Time Zone A 第 88 页 不能重新设置 在摄像模式下进行录制时 在剪辑查看过程中以及在媒体模式下 此项目无法选择 Date Time 用于设置年 月 日 小时和分钟 备忘录 日期 年 月和日 的显示顺序取决于 Status Display 菜单中的 Date Style 设置 不过 无论 Time Style 设置如何 小时的显示均采用 24...

Page 611: ...始化 卡槽中的卡 A 第 32 页 格式化 初始化 SDHC 卡 Restore Media 用于恢复 SDHC 卡 选择一个卡槽 A 或者 B 然后从 Cancel Restore 中选择 Restore 最后按设置按键 R 开始恢复卡槽中的卡 A 第 33 页 恢复 SDHC 卡 备忘录 只有在 SDHC 卡需要恢复时此项目才会出现 不过 在摄像模式下进行录制时以及在剪辑查看过程中 此项目无法选 择 Setup File Manage 菜单 项目 设置值 功能 Load File 加载设置 A 第 113 页 Store File 保存设置 A 第 112 页 Reset File 将保存的设置恢复为其默认值 A 第 113 页 GY HM700CHU_CS book Page 89 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 612: ...rites Menu 1 按 MENU 按键打开 Main Menu 屏幕 2 选择要添加的菜单或子菜单项目 备忘录 无法在以下情况添加项目至 Favorites Menu USER1 Add 在操作指南中以灰色显示 选定的项目已添加至 Favorites Menu 超过了可添加的菜单项目 20 项 3 按 USER1 按键 确认添加的屏幕出现 4 选择 Add 然后按设置按键 R 选定的菜单项目添加至 Favorites Menu 备忘录 为了更好的理解菜单项目 冗长的描述名可能会在 Favorites Menu 中显示 添加 编辑频繁使用的菜单项目 收藏夹菜单 STATUS 按键 CANCEL 按键 USER1 按键 MENU 按键 设置按键 R 十字形按键 JKH I USER2 按键 4 GY HM700CHU_CS book Page 90 Wednesday May 13 20...

Page 613: ...s 然后按设置按键 R 或 十字形按键 I 顶梁变为紫红色 启动编辑模式 3 选择要删除的菜单或子菜单项目 4 按 USER2 按键 Delete Mark 在项目开头位置出现 备忘录 选择了带有 Delete Mark 的菜单项目并再次按下 USER2 按键时 Delete Mark 消失 5 按 USER1 按键 出现退出 Favorites Menu 编辑模式的菜单选项 6 选择 Save Exit 然后按设置按键 R 备忘录 更改以 Save Exit 保存之前删除未完成 如要退出编辑模式而不删除任何项目 选择 Exit without Saving 要返回编辑模式 选择 Cancel 2 顶梁 紫红色 3 Delete Mark 6 GY HM700CHU_CS book Page 91 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 614: ...enu 屏幕 B 按 STATUS 按键打开 Favorites Menu 屏幕 2 选择 Edit Favorites 然后按设置按键 R 或 十字形按键 I 顶梁变为紫红色 启动编辑模式 3 选择要移动的菜单或子菜单项目 然后按设置按键 R 移动模式启动 用于移动的位置选定栏出现 添加 编辑频繁使用的菜单项目 收藏夹菜单 续 STATUS 按键 CANCEL 按键 USER1 按键 MENU 按键 设置按键 R 十字形按键 JKH I USER2 按键 2 顶梁 紫红色 3 位置选定栏 GY HM700CHU_CS book Page 92 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 615: ...择要移动的 位置 5 按设置按键 R 选中的项目移至新的位置 6 按 USER1 按键 出现退出 Favorites Menu 编辑模式的菜单选项 7 选择 Save Exit 然后按设置按键 R 备忘录 更改以 Save Exit 保存之前移动未完成 如要退出编辑模式而不保存任何变更 选择 Exit without Saving 要返回编辑模式 选择 Cancel 5 4 7 GY HM700CHU_CS book Page 93 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 616: ...F No Iris Indicator 指定显示类型以及是否显示此信息 A 第 84 页 D 自动曝光程度 当启动自动曝光功能 同时 Camera Function 菜单中的 AE LEVEL 设为其他值 而不是 ANormalB 时 此项目会显示 A 第 73 页 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E 增益 当增益值未设为 A0dBB 时显示增益值 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F 快门 当 Camera Function 菜单中的 Shutter 设为 Step Variable 且快门打开时 显示当前的快门速度 A 第 73 页 EEI 当 Shutter 设为 AEEIB 自动调节模式 时显示此设置值 FAS 当快门或增益设为自动调节模式时显示此设置值 备忘录 快门速度的变动范围取决于视频格式设置 A 第 38 页 G 白平...

Page 617: ...可变快门速度 1 SHUTTER OFF 是用于各个模式的标准快门值 快门切换为 AOFFB 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 更改了白平衡值 WHITE BAL FAW 启动 FAW 全时自动白平衡 FILTER OFF 1 4ND 1 16ND 更改了 ND FILTER 设置 AE LEVEL 3 2 1 NORMAL 1 2 3 更改了 AE LEVEL 值 SPOT METER ON FIXED OFF SELECT 更改了点测光状态 A 第 51 页 BLACK NORMAL Black Toe 设为 ANormalB BLACK STRETCH 1 2 3 4 5 更改了 Black Toe 的 Stretch Level BLACK C...

Page 618: ... 媒体的剩余空间 分别显示卡槽 A 和卡槽 B 中 SDHC 卡的剩余录制时间 备忘录 仅在状态 0 和状态 4 屏幕中显示警告 在卡槽 A 和卡槽 B 中 SDHC 卡的总剩余时间短于 3 分钟时显示 当前所选的卡槽 白色卡 SDHC 卡要求恢复或格式化 或者 SDHC 卡不受支持 非 6 类卡 SDHC 卡设置了写保护开关 E 电压 电池电量 显示当前所用电源的当前状态 显示 说明 当前通过交流适配器供电 右边显示当前电压 如果通过交流适配器供电的电压较低 电压值会以红色显示 以示警告 当前由电池供电 电池电量用尽时 电池标记显示为空并显示 ARESB 使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 Battery Info 可以设置右侧的显示 A 第 85 页 F 音频电平计 显示 CH 1 和 CH 2 的音频电平 当 Rec Mode 菜单中的 Rec Mode 设...

Page 619: ...99 当剩余时间用尽之后 此设置值以红色显示 数值 度量单位 作为向用户发出的警告 备忘录 仅在状态 0 和状态 4 屏幕中显示警告 I 外部设备的操作 显示相连外部设备的操作状态 如欲了解详情 请参阅相应外部设备的使用手册 备忘录 仅在状态 0 和状态 4 屏幕中显示警告 J 时间代码 TC 用户位 UB 显示时间代码 小时 分钟 秒 帧 或者用户位数据 备忘录 您可以使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 TC UB 打开 关闭显示 A 第 85 页 您可以选择是否使用 LCD 显示屏内侧面板上的 TC DISPLAY 开关显示时间代码或者用户位 0 0 0 0 0 0 0 0 FF EE DD 20 冒号 表示不掉帧 点 表示掉帧 示例 时间代码 用户位 GY HM700CHU_CS book Page 97 Wednesday May 13 2009 2 13...

Page 620: ...显示卡槽 A 和卡槽 B 中 SDHC 卡的剩余录制时间 当前所选的卡槽 白色卡 SDHC 卡要求恢复或格式化 或者 SDHC 卡不受支持 非 6 类卡 SDHC 卡设置了写保护开关 C FORMAT 显示录制到 SDHC 卡中的文件格式 File Format 您可以使用 Record Format 菜单中的 File Format 指定文件格式 A 第 71 页 D AUDIO 显示 AUDIO SELECT CH 1 CH 2 开关的状态 A AAUTOB M AMANUALB E ZEBRA1 ZEBRA2 值 显示在 Zebra 中所指定的从 ABottom1B 到 ATop1B 的设置 以及在 Zebra 中所指定的从 ABottom2B 到 ATop2B 的设置 A 第 83 页 备忘录 当菜单中的 Zebra 设为 A1PatternB 时 ZEBRA2 显示为 A B A...

Page 621: ...T B GAIN 开关设置 显示 GAIN 开关上每个位置 L M H 的设置值 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C USER1 USER2 USER3 按键功能设置 显示 USER1 USER2 和 USER3 按键的设置状态 NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE 表示 1 到 5 D RET 按键功能设置 显示镜头上 RET 按键的设置状态 CLIP REVIEW FOCUS ASSIST OK MARK E SKIN AREA SPOT METER 开关设置 显示 SKIN AREA SPOT METER 开关的设置状态 SKIN AREA SPOT METER F 十字形按键 H I 功能指定 显示指定给十字形按键左 右按键 H I 的功能 DISABLE AE LEV...

Page 622: ...成对显示帧率和比特率 60p HQ 30p HQ 60i HQ 60p SP 30p SP 60i SP 50p HQ 25p HQ 50i HQ 50p SP 25p SP 50i SP 24p HQ 24p SP D 媒体 显示当前播放的剪辑的媒体卡槽 A 或者 B SDHC 卡设置了写保护开关时会出现一个钥匙形标记 E 剪辑信息 显示当前剪辑编号 总剪辑数 F 时间代码 TC 用户位 UB 显示时间代码 小时 分钟 秒 帧 或者用户位数据 TC 时间代码 UB 用户位 时间代码的帧模式显示如下 备忘录 您可以使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 TC UB 打开 关闭显示 A 第 85 页 您可以选择是否使用 LCD 显示屏内侧面板上的 TC DISPLAY 开关显示时间代码或者用户位 0 0 0 0 0 0 0 0 冒号 表示不掉帧 点 表示掉帧 GY HM...

Page 623: ...ter 打开 关闭显示 A 第 85 页 I 电压 电池电量 显示当前所用电源的当前状态 显示 说明 当前通过交流适配器供电 右边显示当前电压 如果通过交流适配器供电的电压较低 电压值会以红色显示 以示警告 当前由电池供电 电池电量用尽时 电池标记显示为空并显示 ARESB 备忘录 使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 Battery Info 可以设置右侧的显示 A 第 85 页 J 媒体状态 PLAY 播放中 STILL 静止图像回放模式 FWD 向前高速回放 回放速度 5x 或者 15x REV 向后高速回放 向后回放速度 5x 或者 15x STOP 停止模式 POFF 电源关闭 K 操作指南 显示当前操作按键的指南 20 dB 10 dB 12 3V 12 3V 200min 30 RES GY HM700CHU_CS book Page 101 Wedn...

Page 624: ...辨率 显示视频影像的分辨率 1920 1080 1440 1080 1280 720 C 音频电平计 显示 CH 1 和 CH 2 的音频电平 如果在 IEEE1394 模式中将输入采样频率设为其他值而非 48K 则该频率会附带显 示 标记 32k 44 1k 20 dB 和 10 dB 的位置如 AoB 所示 备忘录 您可以使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 Audio Meter 打开 关闭显示 A 第 85 页 D 电压 电池电量 显示当前所用电源的当前状态 显示 说明 当前通过交流适配器供电 右边显示当前电压 如果通过交流适配器供电的电压较低 电压值会以红色显示 以示警告 当前由电池供电 电池电量用尽时 电池标记显示为空并显示 ARESB 备忘录 使用 LCD VF 菜单中 Status Display 的 Battery Info 可以设置右侧的显示 A...

Page 625: ...2 页 STBYP Pre Rec 录制待命 A 第 54 页 RECP Pre Rec 录制 A 第 54 页 STBYC Clip Continuous 录制待命 A 第 55 页 RECC Clip Continuous 录制 A 第 55 页 STBYC 以红色显示 Clip Continuous 录制暂停 A 第 55 页 STOP 无法录制到卡槽中的卡上 POFF 电源关闭 E 媒体的剩余空间 显示 SDHC 卡上的剩余录制时间 当前所用卡槽会通过一个放大的黑色卡图标和白色字母指示 SDHC 卡设置 了写保护开关时会出现一个钥匙形标记 F OK 标记 如果当前播放的剪辑中添加有 OK 标记 则此项目显示为 OK G 视频格式 显示所设置的视频格式 A 第 36 页 H 电压 电池电量 显示当前所用电源的当前状态 显示 说明 当前通过交流适配器供电 右边显示当前电压 如果通过交流...

Page 626: ...下所示的安全 区和中心标记显示 A 第 84 页 Aspect Marker 显示 䡵 当 Aspect Ratio A4 3B 时 不同 Aspect Ratio 设置的 Aspect Marker 显示 䡵 当 Aspect Marker AHalftoneB 时 标记和安全区显示 仅限摄像模式 Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Halftone 4 3 14 9 16 9 16 9 4 3 2 35 1 Center 2 35 1C HeadRM Aspect Marker 无法设 置 固定在 AOffB 1 85 1 Center 1 85 1C HeadRM 1 66 1 1 75 1 GY HM700CHU_CS book Page 104 Wednesday May 13 2009 2 13 PM...

Page 627: ...及 Center Mark AOnB 时 Center Mark 显示 䡵 当 Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB 以及 Safety Zone A80 B 时 䡵 当 Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB 以及 Safety Zone AOffB 时 Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_CS book Page 105 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 628: ...但不保存数据 5 检测到色相范围之后将光标放在 Back 上 然后按设置按 键 R 返回 Detail 菜单屏幕 䡵 色彩范围设置 1 使用十字形按键 JK 将光标放置在 Skin Color Range 上 2 按设置按键 R 或者十字形按键 I 将光标移到某个 设置值上 3 使用十字形按键 JK 选择一个设置值 然后按设置按 键 R 在 Narrow 1 to 9 Normal 9 to 1 Wide 范围内选择一 个设置 4 设置完成后将光标放在 Back 上 然后按设置按键 R 数据会进行保存 然后屏幕返回到 Detail 菜单 使用皮肤细节功能 1 将 Skin Detect 设为 AOnB A 第 78 页 选择 Main Menu B Camera Process B Detail Adjust B Skin Detect 然后将其设为 AOnB 启动皮肤细节功能之后 LCD...

Page 629: ...序进行操作 1 将 FULL AUTO 开关设为 AOFFB 2 在 Camera Function 菜单中把 Bars 设置为 AOnB A 第 73 页 输出色条 使用 USER 按键输出色条 1 将 FULL AUTO 开关设为 AOFFB 2 将 ABarsB 指定给 USER1 USER2 USER3 按键中的任 意一个 使用 Camera Function 菜单中 Switch Set 的 USER1 USER2 USER3 进行设置 A 第 74 页 3 按指定了 ABarsB 的相应 USER1 USER2 USER3 按 键 输出色条 备忘录 在输出色条的过程中 您可以使用 Audio Set 菜单中的 Test Tone 选择是否输出参考音频信号 A 第 72 页 当 FULL AUTO 开关设为 AONB 但 FULL AUTO 菜单中的 Bars 设为 AOffB ...

Page 630: ... Y 降低 降低值 校正后的 Y 增加 Mg R R Level 增加值 校正后的 Y 增加 降低值 校正后的 Y 降低 R Yl R Level 增加值 校正后的 Y 增加 降低值 校正后的 Y 降低 十字形按键 JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl Yl Level 增加值 校正后的 Y 降低 降低值 校正后的 Y 增加 Yl G Yl Level 增加值 校正后的 Y 降低 降低值 校正后的 Y 增加 Yl G G Level 增加值 校正后的 Y 增加 降低值 校正后的 Y 降低 G Cy G Level 增加值 校正后的 Y 增加 降低值 校正后的 Y 降低 G Cy Cy Level 增加值 校正后的 Y 降低 降低值 校正后的 Y 增加 Cy B Cy Level 增加值 校正后的 Y 降低 降低...

Page 631: ...evel 而对 I 轴产生 的影响 颜色接近肤色 不过 这样也会降低 Yl G Yl Level 和 Yl G G Level 的校正程度 4 调节色相 根据 R G 和 B 轴调节色相 如下图所示 增加值会在矢量示波器上以各个轴为中心逆时 针旋转色相 降低值会顺时针旋转色相 B Mg B Level 增加值 校正后的 Y 增加 降低值 校正后的 Y 降低 B Mg Mg Level 增加值 校正后的 Y 降低 降低值 校正后的 Y 增加 Yl G Mask Range Yl G Yl Level 和 Yl G G Level 调节 R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Rotation 增加值 以 R 轴为中心逆时针旋 转色相 G Rotation 增加值 以 G 轴为中心逆时针旋 转色相 B Rotation 增加值 ...

Page 632: ...tch Level 或 Compress Level 设置影像中暗区的 扩展量或者压缩量 指定的值越大 扩展量或压缩量就越大 䡵 示例 要在正常条件下 Black Toe 为 ANormalB 增加影像中 10 区域的亮度 下图中的 A 点 A 将 Black Toe 设为 AStretchB B 将 Point Level 设为 A10 B C 使用 Stretch Level 设置增加量 ALevel 1 to Level 5B 当 10 区域的亮度从 A 点向 B 点扩展时 暗区的再现得到 改善 见下图 暗区再现 黑色扩展 压缩功能 OUTPUT INPUT 0 0 A B 10 5 15 Black Toe 为 AStretchB 时 Black Toe 为 ANormalB 时 增加 A10 B 区域 Point Level 设为 A10 B GY HM700CHU_CS boo...

Page 633: ...到 CAM4 SDHC 卡 卡槽 A A EXT1 到 A EXT8 卡槽 B B EXT1 到 B EXT8 䡵 预设设置文件 如下所述 本款摄像机可以根据不同的拍摄条件加载三种场 景文件和两种图像文件 场景文件 GY HD 60p LIKE 设置在 GY HD 系列的基础上进行了 调整 Camera Resolution 设为 A1280x720B Frame Bit Rate 设 为 A60p HQ B GY HD 50p LIKE 设置在 GY HD 系列的基础上进行了 调整 Camera Resolution 设为 A1280x720B Frame Bit Rate 设 为 A50p HQ B CINEMA 1080 24p 适用于进行拍摄电影风格的视频的设 置 Camera Resolution 设为 A1920x1080B Frame Bit Rate 设为 A24p HQ ...

Page 634: ...有文件的具体名称 选择 Cancel 然后按设置按键 R 或者按 CANCEL 按键 可以返回到之前的屏幕 配置设置文件 续 Store File 菜单屏幕 光标 名称 说明 A 字符输入区域 用于输入标题的区域 您最多可以输入 8 个字符作为 Scene File Picture File 具体名称 B 字符光标 使用光标控制键 D 选择一个字符 然后按设置按键 R 在字符光标所 在的位置输入选中的字符 每输入一 个字符 字符光标会向右移到下一个 位置 使用方向键 F 可以移动光标 C 字符键 使用十字形按键 JKH I 可以将光 标控制键 D 移动到您想输入的字符 上 D 光标控制键 指示当前选中的字符或项目 使用十 字形按键 JKH I 移动光标 E 确认按键 选择 Store 并按设置按键 R 确 认标题 选择 Cancel 然后按设置按键 R 可以终止字符输入并返回到之 前的屏幕...

Page 635: ...写保护开关 仍然 可以从 SDHC 卡中加载设置文件 5 在确认屏幕上选择 Load 然后按设置按键 R 加载开始 屏幕上出现 ALoading B 备忘录 如果您不想加载该文件 请选择 Cancel 或按 CANCEL 按 键 返回之前的屏幕 如果文件加载失败 则 ALoad Error B 字样会显示 以红色框表示 数秒钟 然后摄像机会返回之前的屏幕 6 加载完成 文件加载完成后 屏幕上会显示 ACompleteB 同时菜单屏幕 自动关闭 重新设置设置文件 1 显示 Setup File Manage 菜单 在 Main Menu 屏幕上选择 Setup File Manage 然后按设 置按键 R A 第 89 页 2 选择 Reset File 然后按设置按键 R 3 选择 Scene File 或 Picture File 然后按设置按键 R 现有的文件即会显示 4 使用十字形按...

Page 636: ...频信号中 您可以使用 A V Out 菜单中的 Set Up 选择是否加入设置信 号 A 第 86 页 通过 SDI 进行连接 HD SDI 或者 SD SDI 信号都可以从摄像机端子区中的 HD SD SDI 端子 BNC 输出 本款摄像机可以在输出 HD SDI 和 SD SDI 信号时同时输出 数字音频信号 嵌入式 叠加的 音频信号和时间代码 从 HD SD SDI 输出端子输出的用户位会用作判断有效视 频信号的标记 因此不会输出精确的值 备忘录 嵌入式 叠加的 音频信号的采样频率为 48 kHz 内置时 间生成器的时间代码和回放时间代码也会输出 使用 A V Out 菜单中的 HD SD SDI Out 选择输出信号 A 第 86 页 要在外部显示器上显示菜单屏幕或状态屏幕 请在 A V Out 菜单中将 SDI Out Char 设为 AOnB A 第 86 页 䡵 SDI 输出...

Page 637: ... 关闭摄像机和所连设备的电 源 请勿在有静电或可能有静电的环境中连接电缆 确保每台摄像机每次只与一个外部设备相连接 在切换 HD DV IEEE1394 端子模式开关之前 关闭摄像 机和所连设备的电源 如果 IEEE1394 输入端子的输入 输出视频信号格式与 HD DV IEEE1394 端子模式开关的设置不同 则会出现 AVIDEO FORMAT INCORRECTB 字样 根据视频格式调 节 HD DV IEEE1394 端子模式开关 如果 INT EXT IEEE1394 接头端子开关设为 AEXTB 并且 在 Frame Bit Rate 中选择了 AHQB 模式 信号将不会 从 IEEE1394 端子输出 A 第 71 页 MONITOR SELECT 开关设置 Audio Monitor 设置 PHONES 端子 L R CH 1 CH1 BOTH Mix CH1 CH2 S...

Page 638: ...影像将录制到摄像机和外部 设备上 备注 根据当前使用的摄像机和备份设备 录制起点和终点的影 像 音频和时间代码可能会不同步 备忘录 备份录制开始时 LCD 显示屏和取景器上会显示 ATRIGGER TO DVB 或 ATRIGGER TO HDB 字样 持续约 3 秒钟 䡵 检查外部设备上录制的视频 媒体模式下的 IEEE1394 输入模式 当影像在媒体模式 SD 卡模式 下以缩略图形式显示 同 时与 IEEE1394 端子相连设备的电源打开时 按 CAM MEDIA 选择按键可以在 LCD 显示屏和取景器上显示 所连设备的回放影像 如果 IEEE1394 连接未被识别 按同一个按键则无任何作 用 例如 与 IEEE1394 端子相连设备的电源关闭时 请参阅 IEEE1394 模式下的状态屏幕 A 第 102 页 了解 此模式的状态显示 1 按 CAM MEDIA 按键以设为 IEEE13...

Page 639: ... 5 插入需要复制的媒体 6 按摄像机上的播放按键 十字形按键的中心 开始回放 7 开始加载至非线性编辑系统 如欲了解详情 请参阅非线性编辑系统的使用手册 8 加载完成 加载完成之后 按摄像机上的 CANCEL 按键停止回放 备忘录 务必在关闭摄像机的电源之后再切换 HD DV IEEE1394 端 子模式开关 操作程序取决于所连设备的特点和规格 而且 即便设备 连接得当 也有可能出现数据传输失败的情况 如果屏幕中出现噪音或者音频中止 请重新连接 IEEE1394 电缆或者再次打开摄像机的电源 当您打开 关闭与 IEEE1394 端子相连设备的电源时 音频 中可能会出现噪音 执行这些操作的任意一项之前 请务 必将与摄像机相连设备的音量调到最低 摄像机 录制的 SDHC 卡 IEEE1394 电缆 信号流 HD DV IEEE1394 端子模式开关 IEEE1394 端子 个人电脑 INT ...

Page 640: ...mory Card Device Driver Software 的 User s Guide 1 使用 USB 电缆将摄像机连接到个人电脑上 这时会显示启用 USB 连接的确认字样 Change to USB Mode 2 使用十字形按键 JK 选择 Change 然后按设置按键 R 摄像机即会切换到 USB 模式 备忘录 如果正在录制 包括录制到摄像机上和录制到与 IEEE1394 端子相连的设备上 则停止录制之后会出现 AChange to USB ModeB 字样 如果正在回放 则文件自动关闭 例如 回放停止时 之 后摄像机会切换到 USB 模式 䡵 断开连接 在个人电脑中停用连接 并从摄像机上拔下 USB 电缆 这样可以退出 USB 模式并将摄像机切换到摄像模式 备忘录 停用 USB 连接的程序取决于当前所用的个人电脑 如欲了 解详情 请参阅个人电脑的使用手册 在个人电脑上管理 ...

Page 641: ...作的功能的详情 请参阅 遥控器功能列表 A 第 120 页 䡵 使用遥控器的注意事项 如果同时操作摄像机和遥控器上的切换开关 则遥控器的 切换开关操作优先于摄像机的切换开关 对焦和变焦操作无法使用遥控器进行 快门速度可能与摄像机上显示的值有细微差别 Frame Bit Rate 的帧率为 A24pB 时的快门速度 当摄像机的帧率设为 A24pB 时 您无法使用遥控器将快门 速度设为 A1 60B 即使将快门速度设为 A1 60B 实际速度 仍然是 A1 48B A 第 71 页 自动白色功能 当摄像机处在媒体模式时 即使使用 RM LP25U 操作 自动 白色功能也不会起作用 遥控器连接 RM LP25U REMOTE 端子 GY HM700CHU_CS book Page 119 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 642: ...NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 功能 3 可用 不可用 MASTER BLACK 3 TALLY LED 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 后端输入 3 TALLY PVW 4 后端输入 3 功能 3 可用 不可用 CAM MODE CAM BARS 3 CONTOUR OFF ON LEVEL 3 GAMMA OFF ON LEVEL 3 WHT BAL MANUAL PRESET AUTO1 AUTO2 FAW 3 AUTO WHITE 3 WHITE PAINT 3 G...

Page 643: ...E 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_CS book Page 121 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 644: ...re Media SDHC 卡要求恢复 录制没有成功完成 临时故障 卡被取出 A B A B 使用本款摄像机恢复该卡 A 第 33 页 NO MEDIA 在未插入 SDHC 卡的情况下 按 REC 按键 插入 SDHC 卡 A 第 31 页 No Media 在媒体模式下或者在显示缩略图屏幕时未找到 SDHC 卡 插入 SDHC 卡 A 第 31 页 No Clips 在媒体模式下或者在显示缩略图屏幕时 未在 插入的 SDHC 卡上找到任何剪辑 插入一张存储有可回放的剪辑的 SDHC 卡 A 第 31 页 A 第 57 页 NO CLIP SDHC 卡上未找到任何可以进行剪辑查看的可 视剪辑 插入一张存储有可查看的剪辑的 SDHC 卡 A 第 31 页 A 第 52 页 REC INHIBITED 在 SDHC 卡设置了写保护开关的情况下 按 REC 按键 关闭 SDHC 卡的写保护开关或...

Page 645: ...件的视频格式与摄像机的 Frame Bit Rate 设置不同 IEEE1394 输入视频格式与 Camera Resolution 和 Frame Bit Rate 设置不 同 正确设置 Camera Resolution 和 Frame Bit Rate A 第 71 页 用于IEEE1394输入信号的 HD DV 端子模式 开关设置不正确 根据 IEEE1394 输入信号 正确设置 HD DV 端子模式开关 MEDIA FULL 在当前所用媒体没有剩余空间的情况下 按 了 REC 按键 剩余空间在录制过程中耗尽 换用新的 SDHC 卡 FAN MAINTENANCE REQUIRED 风扇的使用时间超过 9000 小时 检查并相应更换风扇 如欲了解详情 请就近 联系 JVC 经销商 备忘录 您可以依次进入 Others B System Information B Fan Hour ...

Page 646: ... 锐度程度是否太低 使用 LCD PEAKING 按键调节 LCD 显示屏屏幕的轮 廓 使用 VF PEAKING 旋钮调整取景器屏幕 A 第 28 页 选择剪辑缩略图并按设置按键 R 后没有 开始回放 所选剪辑可以播放吗 如果剪辑的视频格式设置不同 则无法进行回放 高清 DV 信号无法输入 摄像机设为 IEEE1394 输入模式了吗 工作模式指示灯 亮橙色灯 HD DV IEEE1394 端子模式开关的设置正确吗 回放过程中无声音 当前播放的剪辑是在可变帧录制模式下录制的吗 A 第 56 页 CH1 CH2 AUDIO LEVEL 调节旋钮不起作 用 CH1 CH2 AUDIO SELECT 开关设为 AAUTOB 了吗 FULL AUTO 开关设为 AONB 了吗 SDHC 卡无法初始化 格式化 SDHC 卡的写保护开关打开了吗 请确保关闭写保护开关 A 第 33 页 即使装上已经充电...

Page 647: ... 菜单中的 Output Terminal 设置正确吗 A 第 86 页 取景器上的显示不正确 LCD在使用时 LCD VF 菜单中的 LCD VF 是否设为了AOffB A 第 82页 无法在摄像机与外部设备之间建立 IEEE1394 连接 例如 摄像机和 或外部设备上无影 像 工作模式设置正确吗 A 第 7 页 INT EXT IEEE1394 接口端子开关设置正确吗 HD DV IEEE1394 端子模式开关的设置正确吗 检查连接 例如 拔出 IEEE1394 电缆然后再将其插入 或者重新连接电源 GY HM700CHU_CS book Page 125 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 648: ...ps 最大 MPEG 2MP HL SP 模式 CBR 25 Mbps 1440x1080i 19 Mbps 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL 音频 LPCM2 信道 48 kHz 16 位 视频帧率 NTSC 设置 HQ 模式 1920x1080 59 94i 29 97p 23 98p 1440x1080 59 94i 仅限于 MOV 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p SP 模式 1440x1080 59 94i 1280x720 59 94p 29 97p 23 98p PAL 设置 HQ 模式 1920x1080 50i 25p 1440x1080 50i 仅限于 MOV 1280x720 50p 25p SP 模式 1440x1080 50i 1280x720 50p 25p Y VIDEO PB 和 PR 模拟视频输出端子 模...

Page 649: ...1 保修卡 仅限于 GY HM700CHU GY HM700U 1 231 166 210 304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 单位 毫米 本产品的规格和外形可随时更改 以便进一步改进 恕不事先通知 VF MOVE VF MOVE 装配 ANTON 电池时 装配 IDX 电池时 S PAD MOVE GY HM700CHU_CS book Page 127 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 650: ...2009 Victor Company of Japan Limited LST0937 001ACS GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE 存储卡式高清摄录一体机 出版日 2009 年 6 月 1 日 日本 JVC 公司 GY HM700CHU_CS book Page 128 Wednesday May 13 2009 2 13 PM ...

Page 651: ...агодарим за приобретение изделия компании JVC Чтобы обеспечить максимальную производительность устройства перед работой с ним внимательно прочитайте инструкции В данном руководстве каждая модель описывается без указания последней литеры U E которая обозначает место поставки устройства U для США и Канады E для Европы Только модели в названии которых содержится литера U GY HM700CHU GY HM700U прошли ...

Page 652: ...абличка табличка с серийным номером находится на боковой панели устройства ОСТОРОЖНО Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Внутри устройства нет деталей предназначенных для владельца При необходимости ремонта обратитесь к квалифицированным специалистам По причине возможных изменений конструкции устройства вся информация приведенная в настоящей инструкции может изменяться ...

Page 653: ...III GY HM700CHU_EN book Page III Wednesday May 13 2009 2 38 PM ...

Page 654: ...ки 34 Съемка 34 Функция поддержки фокусировки 35 Запись видеороликов 35 Выбор формата файлов и видео 36 Настройка диафрагмы 37 Настройка усиления 37 Настройка электрического затвора 38 Настройка баланса белого 40 Настройка затенения белого 42 Настройка фильтра ND 43 Настройка параметров и уровня записи звука 44 Выбор аудиогнезда 44 Настройка уровня записи звука 44 Контроль звука во время записи 45...

Page 655: ...х файлов 111 Сохранение установочных файлов 112 Загрузка установочного файла 113 Сброс информации установочных файлов 113 Подключение дополнительных устройств Подключение дополнительного монитора 114 Подключение с использованием интерфейса IEEE1394 115 Резервное копирование 116 Передача потока для системы нелинейного монтажа 117 Обработка редактирование видеороликов при помощи компьютера 118 Подкл...

Page 656: ...коэффициент освещения и предотвращает передержку или недодержку при съемки в тех местах в которых предусмотрен контроль освещения Видоискатель новой модели С использование разрешения 852x480 на 0 425 дюймов новый видоискатель теперь более надежен и обеспечивает большую точность фокусирования ЖК монитор высокого разрешения Видеокамера снабжена большим жидкокристаллическим монитором 4 3 дюйма 800х48...

Page 657: ...трите куском ткани смоченной в нейтральном моющем средстве разбавленном водой а затем вытрите насухо Экономия энергии 䡵 Когда видеокамера не используется не забудьте переместить переключатель POWER в положение AOFFB для снижения потребления электроэнергии Аккумуляторная батарея 䡵 Для питания видеокамеры можно использовать следующие аккумуляторные батареи GY HM700CHU GY HM700U Dionic90 Anton Bauer ...

Page 658: ... помощи этой видеокамеры ЖК монитор и видоискатель 䡵 При изготовлении ЖК монитора и видоискателя использованы высокоточные технологии На поверхности ЖК монитора и видоискателя могут появиться черные точки также возможно появление неисчезаемых красных синих и или белых точек Это не является признаком неисправности камеры и подобные пятна не записываются на SDHC карту памяти 䡵 В случае беспрерывного...

Page 659: ...изображений копируемых с устройств которые подключены с использованием интерфейса IEEE1394 Режим использования интерфейса IEEE1394 активируется после нажатия кнопки выбора CAM MEDIA когда включается питание устройства подключенного к гнезду IEEE1394 во время отображения миниатюр в режиме дополнительного носителя режим использования SD карты Файлы находящиеся в памяти подключенного устройства отобр...

Page 660: ...пка отображения A страница 29 H CAM MEDIA Кнопка выбора режима камеры дополнительного носителя A страница 7 I FULL AUTO Переключатель режима полноавтоматической съемки ПАС A страница 75 J Динамик монитора подставка для щеки A страница 26 K Паз Для установки дополнительного освещения и других принадлежностей L Кнопка блокирования держателя микрофона A страница 19 M Держатель микрофона A страница 19...

Page 661: ...ль видоискателя 20 контактный A страница 20 W Отверстие для крепежного болта дополнительного устройства x2 X FOCUS ASSIST Кнопка поддержки фокусировки A страница 35 Y Переключатель блокировки кнопки записи Чтобы заблокировать кнопку начала записи REC установите переключатель перед линзами Z Заметки Кнопка начала записи REC A страница 10 K на боковой панели с правой стороны видеокамеры не блокирует...

Page 662: ...ЖК мониторе и в видоискателе отображается APOFFB Чтобы снова включить питание подождите 5 или более секунд K REC Кнопка записи начало конец записи Начало остановка записи Кнопка записи REC A страница 9 Z в верхней части и кнопка записи REC A страница 14 расположенная возле линз блокируются этой кнопкой Заметки Когда для параметра 1394 Rec Trigger в меню Others установлено значение ASplitB эта кноп...

Page 663: ...ца и настройки видоискателя E влево или вправо B Кольцо фокусировки окуляра Для настройки четкости изображения в окуляре C Кольцо блокировки окуляра видоискателя Для изменения положения кольца и настройки окуляра видоискателя вперед или назад D Видоискатель E Окуляр Защищает видоискатель от проникновения внешнего света для удобства оператора ЖК монитор A ЖК монитор A страница 28 B LCD PEAKING Кноп...

Page 664: ...1394 A страница 115 Для выбора соответствующего гнезда интерфейса IEEE1394 J Кнопка регулировки положения подплечника Для регулировки положения подплечника Нажмите эту кнопку чтобы переместить подплечник K вперед или назад K Подплечник L USB USB разъем A страница 118 M IEEE1394 Гнездо интерфейса IEEE1394 4 контактное Для подключения цифрового видеоустройства через интерфейс IEEE1394 с использовани...

Page 665: ...олжение Используйте плечевой ремень который способен выдержать вес видеокамеры В случае неправильного крепления плечевого ремня камера может упасть и нанести травму Предварительно ознакомьтесь с инструкцией по использованию ремня B Коннектор дополнительного устройства подключается к дополнительному устройству C Отсек для установки батареи A страница 21 Форма отсека для моделей GY HM700CHU GY HM700...

Page 666: ... может выполняться нестабильно что может привести к возникновению дрожания В этом случае следует изменить настройки скорости K Внутренний винт фильтра Для защиты линз в передней части бленды можно установить прозрачный или ультрафиолетовый фильтр Кроме того можно использовать фильтры для создания различных эффектов Фильтры пригодные для использования L Сервоконнектор изменения фокусного расстояния...

Page 667: ...татив Композитный кабель BNC Аудиокабель Контакт RCA IEEE1394 кабель Монитор Видеомагнитофон Система нелинейного монтажа BR HD50U E Для модели GY HM700CHE GY HM700E Батарея Anton Bauer Dionic90 Пульт дистанционного управления RM LP25U RM LP55U RM LP57U IDX Зарядное устройство Внешнее записывающее устройство Компонентный кабель BNC Гнездо для установки аккумуляторной батареи Монитор Батарея IDX End...

Page 668: ... каждого нажатия кнопки STATUS отображается один из 5 типов экрана СТАТУС 0B1B2B3B4B0 Отображение на ЖК мониторе После каждого нажатия кнопки STATUS отображается один из 5 типов экрана СТАТУС 0B1B2B3B4B0 Чтобы отобразить расширенный экран статуса нажмите кнопку DISPLAY A страница 17 Отображение на ЖК мониторе и в видоискателе Кнопка STATUS Кнопка DISPLAY Видоискатель ЖК монитор STBY MAX 123 MIN 45...

Page 669: ...туса на ЖК мониторе У вас есть возможность расширить и отображать только символы экрана статуса на ЖК мониторе Только в режиме камеры 1 Установите для параметра LCD VF в меню LCD VF значение AOnB A страница 82 2 Нажмите кнопку DISPLAY во время отображения ЖК экрана После каждого нажатия кнопки будет отображаться такой же экран что и в видоискателе вместе с расширенным отображением Заметки Во время...

Page 670: ...реждающий сигнал будет возвращен экран СТАТУС 0 с отображением предупреждения A страница 122 Сообщения об ошибках и способы решения Зебра В видеокамере предусмотрены два типа зебры которые обозначают уровень яркости видео Уровни яркости для отображения двух типов зебры можно установить A страница 50 Установка зебры Заметки Чтобы включить или отключить отображение зебры используйте переключатель ZE...

Page 671: ...идеокамеры POWER в положение AOFFB Установка микрофона входит в комплект Вы может закрепить микрофон из комплекта поставки на держателе Микрофон имеет фантомное питание 1 Поверните ручку держателя микрофона против часовой стрелки чтобы ослабить его крепление и открыть корпус держателя 2 Установите микрофон в держатель 3 Поверните ручку на держателе микрофона по часовой стрелке чтобы закрепить микр...

Page 672: ... в зажим Для использования видеокамеры установите аккумуляторную батарею или подключите источник питания переменного тока A страница 21 Использование аккумуляторной батареи A страница 21 Использование источника питания переменного тока подключение к гнезду DC IN продолжение Перед сменой источника питания видеокамеры установите переключатель POWER в положение AOFFB Подключение дополнительных устрой...

Page 673: ... Е предназначены для продажи на европейском рынке и не содержат отметки лаборатории UL по технике безопасности США продолжение Используйте рекомендуемые батареи При неправильном использовании батарей их срок службы может уменьшиться Для получения информации о зарядке аккумуляторной батареи см соответствующую инструкцию Рабочее время батареи Далее указано примерное время непрерывной работы с исполь...

Page 674: ...на рычажок разблокировки и потяните батарею на себя Вставка батареи GY HM700CHE GY HM700E Используйте батарею Endura 7 IDX 1 Вставьте батарею Опустите разъем вниз и вставьте V образное крепление батареи в V образное углубление на корпусе видеокамеры 2 Нажимайте на батарею пока она не станет на место 䡵 Извлечение батареи Чтобы отсоединить аккумуляторную батарею нажмите на рычажок разблокировки и по...

Page 675: ...оты замените батарею как можно скорее Меры предосторожности при использовании батарей В случае неиспользования батареи храните ее в сухом прохладном месте Не подвергайте батарею воздействию высокой температуры например в автомобиле под прямыми лучами солнца Это может привести к протеканию батареи и снижению срока ее эксплуатации В случае загрязнения контактов батареи время ее работы уменьшается Ес...

Page 676: ... входящие сигналы с использованием интерфейса IEEE1394 При поступлении воспроизводимых сигналов по интерфейсу IEEE1394 входящие изображения отображаются в видоискателе и на экране ЖК монитора Запись сигналов передающихся при помощи интерфейса IEEE1394 невозможна Выключение питания Переведите видеокамеру в режим ожидания записи или остановки 1 Установите переключатель POWER в положение AOFFB 2 Извл...

Page 677: ...ользуя крестообразную кнопку JK 3 По завершении настройки параметров нажмите кнопку Set Установить R Для даты и времени часы установлены как 0 секунд Заметки Установленные дата и время могут отображаться на ЖК мониторе и в видоискателе кроме того их можно записать на SDHC карту Значение года можно установить в диапазоне от A2000B до A2099B Изменение времени после начальной установки 䡵 Установка да...

Page 678: ...мите кнопку Set Установить R Отображение даты времени в различных режимах работы Динамик монитора можно вращать на 180 градусов Настройте в соответствии с положением своего уха Заметки Настройте уровень громкости динамика монитора при помощи регулятора уровня MONITOR расположенного на боковой панели управления с правой стороны камеры Кроме того можно повторно выводить различные предупредительные з...

Page 679: ...о достигнуть оптимального уровня изображения 4 Поверните рычажок изменения фокусного расстояния чтобы установить линзы в максимальное положение телефотообъектива 5 Поворачивайте кольцо фокусировки чтобы настроить фокус объекта 6 Установите для линз максимальный большой угол 7 Ослабьте винт блокировки кольца задней фокусировки 8 Снимите этот же объект и закрепите кольцо задней фокусировки в положен...

Page 680: ...ажмите кнопки и Во время настройки на экране ЖК монитора отображается уровень изменения контура A страница 28 Настройка контура и яркости В режиме камеры SD карты памяти воспроизведение или интерфейса IEEE1394 В режиме SD карты памяти отображение миниатюр работы с меню или в режиме использования USB порта Настройка видоискателя Яркость и высоту видоискателя можно изменить в соответствии с условиям...

Page 681: ...енена если открыть закрыть ЖК монитор или повернуть его Когда ЖК монитор находится в режиме обычного отображения видеокамеры кнопка DISPLAY не работает Вы можете одновременно вывести изображение на экран ЖК монитора и в видоискатель выбрав параметр LCD VF в меню LCD VF A страница 82 䡵 Отображается если для параметра LCD VF в меню LCD VF установлено AOnB A страница 82 Изображения на экране ЖК монит...

Page 682: ...и 3 Пауза во время специальной записи Clip Continuous A страница 55 Заметки Мигание имеет приоритет над горением Однако у CALL есть приоритет в Studio Индикаторы съемки Задний индикатор съемки Передний индикатор съемки Параметр меню Tally System Int Ext Studio Front Tally Back Tally 1 Off On Blink On Blink On Blink Информация видеокамеры Уведомление J J J Предупреждение o o 2 Информация дополнител...

Page 683: ... карту и извлеките ее из гнезда 4 Закройте крышку SDHC карты Заметки Когда в оба гнезда вставлены пригодные для работы SDHC карты используется предварительно выбранное гнездо продолжение Если во время доступа к SDHC карте питание видеокамеры будет отключено или карта извлечена данные на ней могут быть утрачены Все данные записанные на карту включая обрабатываемый файл могут быть повреждены Перед о...

Page 684: ...ля появится символ 1 Выберите пункт Format Media в меню Media A страница 89 2 Выберите гнездо в котором установлена SDHC карта требующая выполнения форматирования и нажмите кнопку Set Установить R 3 Появится статус выбранной SDHC карты 4 Выберите Format и нажмите кнопку Set Установка R 5 Начнется форматирование 6 Форматирование завершено После завершения форматирования появится сообщение AComplete...

Page 685: ...ите или отформатируйте SDHC карту Имейте ввиду что форматирование SDHC карты приводит к полному удалению всей информации хранящейся на ней Заметки Восстановление невозможно в следующих случаях Видеокамера находится в активном режиме записи SDHC карта отсутствует На SDHC карте памяти установлен переключатель защиты от записи отображается символ Восстановление не требуется Переключатель защиты от за...

Page 686: ...бы начать запись на SDHC карту нажмите кнопку REC На корпусе видеокамеры предусмотрены две кнопки REC и одна на линзе По умолчанию любая из кнопок REC может быть использована для начала остановки записи Во время записи передний и задний индикаторы съемки горят красным цветом Заметки Индикаторы съемки можно отключить при помощи Front Tally Back Tally в меню Others A страница 87 Для раздельного упра...

Page 687: ...квенно цифровые символы Для этого параметра по умолчанию устанавливается значение AxxxGB AxxxB обозначает последние 3 цифры серийного номера Заметки Перед началом записи можно установить любые символы в качестве префикса имени ролика при помощи Main Menu B Record Set B Clip Set B Clip Name Prefix A страница 72 После записи изменения невозможны 䡵 Записанные видеоролики В видеокамере используется фа...

Page 688: ...бор формата файлов и видео Record Format Примечания File Format Camera Resolution Frame Bit Rate По горизонтали х вертикали QuickTime 1280x720 60p HQ 60p SP Совместим с HDV 30p HQ 30p SP Совместим с HDV 24p HQ 24p SP Совместим с HDV 50p HQ 50p SP Совместим с HDV 25p HQ 25p SP Совместим с HDV 1440x1080 60i HQ 60i SP Совместим с HDV 50i HQ 50i SP Совместим с HDV 1920x1080 60i HQ Полный HD 30p HQ Пол...

Page 689: ...ть чувствительность света при недостаточном освещении объекта Степень действия видеоусилителя можно установить в соответствии с яркостью объекта Выберите режим установки в соответствии с условиями съемки Режим фиксированного усиления переключение на усиление вручную Вы можете выбрать степень действия видеоусилителя при помощи переключателя GAIN на панели камеры По умолчанию переключатель установле...

Page 690: ...еменной частоты кадров 䡵 В режимах отличных от режима записи переменных кадров 䡵 Во время записи переменных кадров Настройка электрического затвора Крестообразная кнопка JK Переключатель FULL AUTO Кнопка Set Установить R Shutter Camera Resolution Frame Bit Rate 720 60p 720 30p 1080 60i 1080 30p 720 50p 720 25p 1080 50i 1080 25p 720 24p 1080 24p Кнопка J Step 1 10000 1 10000 1 10000 1 4000 1 4000 1...

Page 691: ...Function B FULL AUTO установлено значение ASW SetB режим затвора можно изменить при помощи кнопки Set Установить R а его скорость при помощи крестообразной кнопки JK даже если переключатель FULL AUTO на корпусе камеры установлен в положение AONB A страница 75 Когда для параметра Shutter в меню Camera Function B FULL AUTO установлено значение AEEIB камера переходит в режим автоматической настройки ...

Page 692: ...А или В Когда переключатель выбора WHT BAL установлен в положение A или B нажмите кнопку AWB чтобы установить баланс белого Настройка баланса белого будет выполнена автоматически а установленное значение будет сохранено в параметре А или В 1 Подготовьте видеокамеру к работе AУстановите переключатель POWER в положение AONB BУстановите переключатель режима диафрагмы линз в положение AAB автоматическ...

Page 693: ...лого Баланс белого настраивается автоматически в соответствии со цветовой температурой освещения объекта Установка баланса белого при помощи переключателя выбора WHT BAL неактивна Заметки Когда для параметра White Balance в меню Camera Function B FULL AUTO установлено значение ASW SetB баланс белого можно установить при переключателя выбора WHT BAL на панели видеокамеры A страница 75 продолжение Т...

Page 694: ...о канала превышает 0 при помощи крестообразной кнопки K измените значение параметра таким образом чтобы значение было более или менее AEvenB Подобным образом если значение менее 0 при помощи крестообразной кнопки J измените значение параметра A страница 42 Установленное значение Диапазон настроек Min 128 a Normal a Max 127 Заметки Изменение установленного значения после нажатия крестообразной кноп...

Page 695: ...использовать фильтр ND чтобы установить апертуру линз менее F5 6 Настройка фильтра ND 1 16 Снижает количество случайно попадающего света до 1 16 Выберите этот параметр для съемки на вне помещения с очень ярким освещением 1 4 Снижает количество случайно попадающего света до 1 4 Выберите этот параметр для съемки на вне помещения с ярким и солнечным освещением OFF Выберите этот параметр для съемки в ...

Page 696: ...емя записи в режимах паузы и остановки 1 Установите переключатель AUDIO SELECT CH 1 CH 2 в положение AMANUALB для выбранного канала чтобы вручную настроить уровень записи 2 Чтобы настроить уровень поворачивайте соответствующий регулятор настройки AUDIO LEVEL CH 1 CH 2 Настройте уровень таким образом чтобы индикатор не загорался при 2 дБ даже при высокой громкости звука Заметки Установите для парам...

Page 697: ...TOR SELECT 2 Настройте звук монитора при помощи регулятора MONITOR Заметки Предупредительный сигнал раздается в случае возникновения неполадок в работе видеокамеры Кроме того предупредительный сигнал раздается когда SDHC карта заполнена или заряд аккумуляторной батареи на исходе A страница 123 Предупреждающие сигналы не выводятся во время записи продолжение Повышение уровня громкости монитора може...

Page 698: ...0min 100min 1280x720 24p HQ B A 282min 30 24 fps Временной код или метка пользователя Экран СТАТУС 1 Переключатель настроек TC DISPLAY Переключатель настроек TC GENE Настройка Отображение Отображение на ЖК ВИ Отображение в файле ВИДЕО TC Временной код Когда для Main Menu B LCD VF B Status Display B TC UB установлено AOnB временной код или метка пользователя отображаются во время указанного ниже от...

Page 699: ...нажмите кнопку Set Установка R A страница 82 Появится экран TC Preset Заметки Когда переключатель TC GENE установлен в положение AREGENB параметр отображается как ARegenerationB и его выбор невозможен 2 Установите временной код часы минуты секунды кадры Используйте крестообразную кнопку H I чтобы поместить курсор на необходимый параметр а затем при помощи крестообразной кнопки JK измените значения...

Page 700: ...вь отобразится TC UB Чтобы отменить настройку нажмите кнопку CANCEL 4 Нажмите кнопку MENU Вновь отражается обычный экран Установка временного кода без вызова меню Заметки Установка параметров невозможна в следующих случаях Переключатель TC GENE установлен в положение AREGENB Отображается экран меню Видеокамера не находится режиме камеры 䡵 Необходимые параметры перед предварительной настройкой A ст...

Page 701: ...етку пользователя Используйте крестообразную кнопку H I чтобы поместить курсор на необходимый параметр а затем при помощи крестообразной кнопки JK измените значения Заметки Нажмите кнопку USER2 чтобы сбросить каждую цифру до A0B Курсор перемещается влево 3 Проверьте значения и нажмите кнопку Set Установить R Временной код установлен после чего вновь отобразится обычный экран Чтобы отменить настрой...

Page 702: ... параметра Zebra установлено значение A1PatternB В случае наложения указанных диапазонов двух образцов отображения зебры они накладываются друг на друга и отображаются в виде сетки 3 Отобразите зебру Установите переключатель ZEBRA ON OFF на передней панели видеокамеры в положение AONB для отображения зебры в указанной области Установка зебры Параметр Настройки Варианты Zebra Образец отображения зе...

Page 703: ... ниже 䡵 Когда выбран параметр Max Min Max Min A SPOT METER ON отображается после перемещения переключателя В соответствии с настройками появляется курсор Позиции самой яркой Макс и темной Мин областей на экране определяются автоматически с учетом изменений объекта и отображается яркость этих областей B SPOT METER FIXED отображается после перемещения переключателя Остановка автоматического определе...

Page 704: ... видеоролика невозможно если настройки видеокамеры отличаются от формата Camera Resolution Frame Bit Rate ролика A страница 71 Заметки Чтобы использовать эту функцию присвойте AClip ReviewB для любой из кнопок USER1 USER2 USER3 или для кнопки на линзах RET Main Menu B Camera Function B Switch Set B LENS RET USER1 USER2 USER3 BAClip ReviewB A страница 74 1 Нажмите кнопку для которой присвоена функц...

Page 705: ...обзора роликов нажмите кнопку CANCEL чтобы сначала установить параметр ASTBYCB текст белого цвета A страница 55 Функция обзора роликов неактивна когда видеокамера подключена к дополнительному устройству которое находится в режиме записи Вы можете присвоить функции для кнопок USER1 USER2 и USER3 Присвоение функций для кнопок USER1 USER2 и USER3 позволяет расширить возможности видеокамеры 1 Присвойт...

Page 706: ...ды до начала непосредственно основной записи можно начать когда видеокамера находится в режиме ожидания записи STBYP Использование режима Pre REC позволяет записывать полностью всю сцену без потери первых кадров даже если запись начата с опозданием 1 Установите для Rec Mode значение APre RecB A страница 71 Установите для Main Menu B Record Set B Rec Mode значение APre RecB Отображение статуса изме...

Page 707: ... Индикатор статуса гнезда карты памяти продолжает гореть красным цветом 6 Возобновите запись Recording 3 Запись 1 Для возобновления записи еще раз нажмите кнопку REC Изображение изменится на ASTBYCB текст красного цвета BARECCB Индикатор статуса гнезда карты памяти продолжает гореть красным цветом 7 Нажмите и удерживайте кнопку REC Запись остановится а отображение изменится на ARECCBBASTBYCB Будет...

Page 708: ...тоты кадров указаны ниже Заметки Когда для параметра AE LEVEL в меню Main Menu B Camera Function B Switch Set установлено значение AAE LEVEL VFRB вы можете использовать крестообразную кнопку H I чтобы выбрать частоту кадров в режиме Variable Frame REC Запись переменных кадров В режимах отличных от режима Variable Frame REC крестообразная кнопка H I выполняет функции кнопки установки AE LEVEL A стр...

Page 709: ...рану B Кнопка USER1 Устанавливает или удаляет отметку ОК на выбранный ролик C Кнопка USER2 Удаление выбранного ролика D Кнопка Set Установить Воспроизвести Установка значений и параметров Подтвердить Воспроизведение выбранного видеоролика E Крестообразная кнопка JKH I J Перемещение курсора вверх K Перемещение курсора вниз H Возвращение к предыдущему пункту I Переход к следующему пункту Для установ...

Page 710: ... информацией управления Его воспроизведение невозможно даже после нажатия соответствующей кнопки B Ролик который нельзя ни воспроизвести ни отобразить в виде миниатюры с текущими настройками формата видео Его воспроизведение невозможно даже после нажатия соответствующей кнопки Формат ролика отображается Зависит от настроек параметров Record Set B Record Format B Frame Bit Rate меню Main Menu A стр...

Page 711: ... что он состоит из нескольких частей сохраненных на разных SDHC картах J Обозначение функций Обозначение функций которые выполняются при помощи текущих кнопок управления Перемещает курсор ролика вверх вниз влево вправо Воспроизведение выбранного видеоролика Устанавливает отметку ОК для выбранного ролика Отображается когда отметка ОК не установлена для ролика A страница 64 Заметки Отключено когда S...

Page 712: ...я Frame Rate Частота кадров Bit Rate Битрейт Audio Формат звука Start TC Временной код в начале записи End TC Временной код в конце записи Duration Продолжительность ролика USB Метка пользователя Creation Date Дата создания Заметки Информация о дате и времени отображается в следующем порядке год месяц дата время минуты секунды и часовой пояс A B разделительный символ между значениями года месяца и...

Page 713: ...ку MENU во время отображения миниатюр чтобы выбрать меню миниатюр Чтобы отменить настройки и выйти из меню нажмите кнопку MENU во время отображения меню Название Описание A Кнопка Воспроизведение пауза выбранного видеоролика B Кнопка Пропуск вперед или назад Кнопка Быстрая перемотка вперед или назад C Кнопка Остановка воспроизведения A B C Меню миниатюр Параметр Функция Media info Отображает экран...

Page 714: ...ите ролик для удаления Для выбора используйте крестообразную кнопку JKH I 2 Нажмите кнопку USER2 Появится экран подтверждения удаления 3 Используйте крестообразную кнопку JK чтобы выбрать Delete после чего нажмите кнопку Set Установить R Начнется процесс удаления Заметки Во время удаления использование кнопок будет невозможно Операцию удаления отменить нельзя После удаления курсор переместится к с...

Page 715: ...дения ролика нажмите кнопку USER2 Появится экран подтверждения удаления 2 Выберите Delete и нажмите кнопку Set Установка R Начнется процесс удаления Удаление всех клипов Удаление всех отображаемых роликов 1 Нажмите кнопку MENU Появится экран меню миниатюр 2 Выберите пункт Delete Clip B All Clips в меню Появится экран подтверждения удаления 3 Выберите Delete и нажмите кнопку Set Установка R Начнетс...

Page 716: ...етки Кнопка USER1 неактивна отображается серым цветом и установка отметок ОК невозможна если установлен переключатель защиты от записи отображается символ AOK Mark Added B отображается когда изменение отметок и другие операции невозможны 䡵 Во время отображения экрана воспроизведения или паузы 1 Во время воспроизведения ролика нажмите кнопку USER1 После этого отметка ОК установлена для ролика Замет...

Page 717: ...ление отметок ОК невозможно если установлен переключатель защиты от записи отображается символ AOK Mark Added B AOK Mark Deleted B отображается когда изменение отметок и другие операции невозможны 䡵 Во время отображения экрана воспроизведения или паузы 1 Нажмите кнопку USER1 во время воспроизведения ролика с установленной отметкой ОК Отметка ОК будет удалена 1 GY HM700CHU_EN book Page 65 Wednesday...

Page 718: ...ерх K Перемещение курсора вниз H Возвращение к предыдущему пункту I Переход к следующему пункту F Кнопка CANCEL Отмена настроек и возврат к предыдущему экрану G Кнопка STATUS Переключение между отображениями Main Menu и Favorites Menu A D E F G C B Название Описание A Отображение статуса Отображает текущие операции например запись и воспроизведение Идентично экрану статуса 䡵 В режиме камеры STBY R...

Page 719: ...ьного имени Scene File Picture File и до 4 символов для Clip Name Prefix B Курсор символов Выберите символ перемещая курсор знака D после чего нажмите кнопку Set Установить R чтобы ввести выбранный символ в положение обозначенное курсором символа Курсор символов будет перемещен к следующей позиции справа после ввода каждого символа Этот курсор также можно перемещать при помощи клавиш со стрелками ...

Page 720: ...lip Name Prefix Reset Clip Number Audio Set A страница 72 Input1 Mic Ref Input2 Mic Ref Mic Wind Cut Audio Ref Level Audio Limiter Test Tone Camera Function A страница 73 Bars Shutter AE LEVEL AE Speed ALC Limit Auto Iris Limit OPEN Auto Iris Limit CLOSE EEI Limit Smooth Trans Switch Set A страница 74 FULL AUTO A страница 75 Camera Process A страница 76 Detail Adjust A страница 78 Master Black Bla...

Page 721: ...tus Display A страница 84 LCD VF VF Display LCD Mirror Mode A V Out A страница 86 Output Terminal Down Convert Set Up HD SD SDI Out Analog Out Char SDI Out Char Audio Monitor Others A страница 87 Alarm Level Mode LED Tally System Front Tally Back Tally 1394 Rec Trigger 1394 Auto Power Off Reset All Date Time Time Zone System Information Media A страница 89 Format Media Restore Media Setup File Man...

Page 722: ...ого он также используется для выбора необходимости отображать символы на ЖК мониторе или в видоискателе и настройки качества картинки экрана ЖК монитора Курсор не перемещается к этому пункту в режиме носителя A страница 82 A V Out Пункт для указания настроек соединения с дополнительными устройствами A страница 86 Others Экран меню для указания настроек других функций Используйте этот пункт чтобы н...

Page 723: ...ля Camera Resolution установлено A1920x1080B 60i HQ U model 30p HQ 50i HQ E model 25p HQ 24p HQ Параметр Значения параметра Функция Rec Mode Normal Pre Rec Clip Continuous Variable Frame Для выбора режима записи на SDHC карту памяти A страница 54 Заметки Параметр Variable Frame доступен для выбора когда для Camera Resolution установлено значение A1280x720B а для Frame Bit Rate установлено A30p HQ ...

Page 724: ...араметр AMICB или AMIC 48VB 50dB Устанавливает значение 50 дБ в качестве исходного 60dB Устанавливает значение 60 дБ в качестве исходного Mic Wind Cut Both Input2 Input1 Off Для выбора необходимости обрезать низкие частоты входящих аудиосигналов обрезание низких частот когда для кнопки AUDIO INPUT 1 2 назначен параметр AMICB или AMIC 48VB Установите этот параметр чтобы уменьшить ветровые помехи ми...

Page 725: ...в соответствии с уровнем яркости 18dB Установка максимального значения усиления ALC до 18 дБ 12dB Установка максимального значения усиления ALC до 12 дБ 6dB Установка максимального значения усиления ALC до 6 дБ Auto Iris Limit OPEN F5 6 F4 F2 8 F2 F1 6 F1 4 Для установки предельного значения ОТКРЫТОГО положения когда активирована автоматическая настройка диафрагмы Auto Iris Limit CLOSE F16 F11 F8 ...

Page 726: ...Описание None Функция не назначена Preset Temp Назначает функцию Preset Temp в пункте White Balance меню Camera Process A страница 79 Bars Назначает функцию Bars в меню Camera Function A страница 73 Load File Назначает функцию Load File в меню Setup File Manage A страница 89 Clip Review Назначает функцию обзора роликов A страница 52 B Stretch1 B Stretch2 B Stretch3 B Stretch4 B Stretch5 B Compress...

Page 727: ...вии с положением переключателя выбора GAIN ALC Устанавливает для усиления режим AALCB принудительный автоматический Заметки Когда пульт дистанционного управления оснащен функцией полноавтоматической съемки ПАС для этого параметра установлено фиксированное значение AALCB и его выбор невозможен A страница 119 Iris Control Off Auto Off Управление диафрагмой не выполняется Auto Устанавливает для управ...

Page 728: ...lack Toe установлено значение AStretchB В противном случае этот параметр отображается в виде A B и его выбор невозможен Compress Level Степень компрессии повышается при указании большего значения Заметки Этот параметр отображается только когда для параметра Black Toe установлено значение ACompressB В противном случае этот параметр отображается в виде A B и его выбор невозможен Point Level 15 a 11 ...

Page 729: ...можно при помощи параметра Color Matrix Заметки Когда для Gamma установлено AOffB этот параметр отображается как A B и его выбор невозможен G Level B Level White Balance Меню настройки баланса белого A страница 79 Color Matrix Cinema Subdued Cinema Vivid Standard Off Для настройки цветовой матрицы Cinema Subdued Устанавливает приглушенную цветовую матрицу которая подобна экранным характеристикам ф...

Page 730: ...бнаружен телесный цвет Off Отключает функцию фокусировки на зонах телесного цвета Заметки Даже если для Skin Detect установлено AOffB для Skin Detect принудительно устанавливается AOnB при перемещении переключателя SKIN AREA SPOT METER В качестве альтернативы для Skin Detect можно установить параметр AOffB и выбрать для функции фокусировки на зонах телесного цвета значение On Off переместив рычажо...

Page 731: ...ыщенность синего цвета Уменьшить число Уменьшает насыщенность синего цвета Заметки Выбор этого параметра возможен когда переключатель выбора WHT BAL на правой панели видеокамеры установлен в положение AAB или ABB Когда установлено APRESETB этот параметр отображается как A B и его выбор будет невозможным Для параметров AAB и ABB можно указать разные значения После нажатия кнопки AWB Автоматический ...

Page 732: ...аметра Функция Mg R Mg Level Max 19 a 1 Normal 1 a 19 Min Для настройки уровня мадженты красного цвета видеоизображения в отношении мадженты Увеличить число Повышает компонент мадженты для мадженты красного Уменьшить число Уменьшает компонент мадженты для мадженты красного Mg R R Level Для настройки уровня мадженты красного цвета видеоизображения в отношении красного Увеличить число Повышает компо...

Page 733: ...йки уровня синего мадженты видеоизображения в отношении синего Увеличить число Повышает компонент синего для синего мадженты Уменьшить число Уменьшает компонент синего для синего мадженты B Mg Mg Level Для настройки уровня синего мадженты видеоизображения в отношении мадженты Увеличить число Повышает компонент мадженты для синего мадженты Уменьшить число Уменьшает компонент мадженты для синего мад...

Page 734: ... время съемки A страница 83 Marker Setting Для настройки таких параметров как зона безопасности и центральная отметка A страница 84 Status Display Для настройки отображений относящихся к экрану статуса A страница 84 LCD VF On Off Для выбора метода переключения между ЖК монитором и видоискателем A страница 29 On Постоянно отображает картинку в видоискателе Off Отключает видоискатель после включения...

Page 735: ...т 1 тип зебры Zebra1 Top1 Over 100 a 85 80 75 a 5 В 5 увеличений Для настройки максимального уровня яркости для отображения AZebra1B Заметки Значение Bottom1 автоматически устанавливается во время настройки значения Top1 для обеспечения постоянной поддержки отношения Top1 Bottom1 Bottom1 100 a 75 70 65 a 0 В 5 увеличений Для настройки минимального уровня яркости для отображения AZebra1B Заметки Зн...

Page 736: ... процентного отношения области которая будет считаться действительной областью Safety Zone в рамках соотношения сторон установленного в пункте Aspect Ratio Center Mark 1 On Off Для указания необходимости отображать метку обозначающую центральную часть экрана в рамках соотношения сторон выбранного в пункте Aspect Ratio On Отображает метку центральной части Off Скрывает метку центральной части Парам...

Page 737: ...секунд отображается символ A B после каждых 30 секунд отображения напряжения КАЛИБРОВКА это состояние при котором требуется обновление информации о заряде батареи Без калибровки батарея может работать в обычном режиме Тем не менее рекомендуем выполнять калибровку так как в противном случае невозможно отображение точной информации об оставшемся заряде батареи и времени работы Для получения подробно...

Page 738: ...B этот параметр отображается как A B и его выбор невозможен A страница 71 В зависимости от настроек меню видеокамеры и типа подключенного к ней кабеля для сигнала настройки можно зафиксировать значение A0 0 B В этом случае значение A0 0 B отображается серым цветом HD SD SDI Out HD SDI SD SDI Off Для указания необходимости выводить сигналы HD SD SDI через выходное гнездо на боковой панели видеокаме...

Page 739: ...дупредительный сигнал со средним уровнем громкости Low Выводит предупредительный сигнал с низким уровнем громкости Off Предупреждающие сигналы не выводятся Mode LED On Off Для указания настроек яркости индикатора рабочего режима на боковой панели видеокамеры On Загорается в приведенной ниже последовательности в соответствии с режимом работы A страница 7 Off Отключает индикатор Режим работы Цвет Ре...

Page 740: ...у IEEE1394 когда переключатель POWER камеры отключен Enable Автоматически отключает питание Disable Отключает эту функцию Заметки Управление подключением при помощи интерфейса IEEE1394 возможно для дополнительных устройств только при помощи кнопки POWER OFF ПИТАНИЕ ВЫКЛ Reset All Сбрасывает все настройки меню Выберите AResetB в меню Reset All и нажмите кнопку Set Установить R Появится сообщение AR...

Page 741: ...т Restore Media Для восстановления SDHC карты Выберите гнездо карты A или B выберите Restore из Cancel Restore а затем нажмите кнопку Set Установить R для восстановления карты A страница 33 Восстановление SDHC карты Заметки Этот параметр появляется только тогда когда для SDHC карты требуется восстановление Однако он недоступен во время записи в режиме камеры и режиме обзора роликов Меню Setup File...

Page 742: ...ки Добавление пунктов в Favorites Menu невозможно выполнить в следующих случаях USER1 Add отображается серым цветом в обозначении функций Выбранный пункт уже добавлен в Favorites Menu Превышено число пунктов меню которые можно добавить 20 пунктов 3 Нажмите кнопку USER1 Появится экран подтверждения добавления 4 Выберите Add и нажмите кнопку Set Установка R Выбранный пункт меню добавляется в Favorit...

Page 743: ...ю который необходимо удалить 4 Нажмите кнопку USER2 У первого пункта отображается Delete Mark Заметки При повторном нажатии кнопки USER2 если выбран пункт меню с Delete Mark Delete Mark исчезнет 5 Нажмите кнопку USER1 Появится меню функций для выхода из режима редактирования Favorites Menu 6 Выберите Save Exit и нажмите кнопку Set Установка R Заметки Удаление не будет завершено пока изменения не б...

Page 744: ... кнопку I Заголовок станет красным и будет активирован режим редактирования 3 Выберите пункт меню или подменю для перемещения и нажмите кнопку Set Установить R Будет активирован режим перемещения и появится шкала выбора положения перемещения Добавление редактирование наиболее часто используемых пунктов меню Избранное продолжение Кнопка STATUS Кнопка CANCEL Кнопка USER1 Кнопка MENU Кнопка Set Устан...

Page 745: ...ние 6 Нажмите кнопку USER1 Появится меню функций для выхода из режима редактирования Favorites Menu 7 Выберите Save Exit и нажмите кнопку Set Установка R Заметки Перемещение не будет завершено пока изменения будут сохранены при помощи Save Exit Чтобы выйти из режима редактирования без сохранения изменений выберите Exit without Saving Чтобы вернуться к режиму редактирования выберите Cancel 5 4 7 GY...

Page 746: ... D Уровень АЭ Отображается после активации функции автоматической экспозиции АЭ и установки для параметра AE LEVEL в меню Camera Function значения отличного от ANormalB A страница 73 AE 3 AE 2 AE 1 AE 1 AE 2 AE 3 E Усиление Отображает значение усиления когда оно не равно A0dBB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB ALC F Затвор Отображает текущую скорость затвора когда для параметра Shutter в меню Camera Func...

Page 747: ... 15 1 24 1 25 1 30 1 48 1 50 1 60 1 100 1 120 1 250 1 500 1 1000 1 2000 1 4000 1 10000 Скорость затвора изменена 1 V SHUTTER 1 24 01 a 1 1998 0 Переменная скорость затвора изменена 1 SHUTTER OFF стандартное значение для затвора в соответствующих режимах Для затвора установлено AOFFB 1 WHITE BAL K A B PRESET K 2300 2500 2800 3000 3200 3400 3700 4300 5200 5600 6500 8000 Значение баланса белого измен...

Page 748: ...ановление или форматирование или SDHC карта не поддерживается тип отличный от класса 6 На SDHC карте памяти установлен переключатель защиты от записи E Напряжение емкость батареи Отображает текущий статус используемого источника питания Отображение Описание Питание с использованием адаптера переменного тока Текущее напряжение отображается справа Если напряжение адаптера переменного тока низкое его...

Page 749: ...реждения I Использование дополнительного устройства Отображает рабочий статус подключенного дополнительного устройства Для получения подробной информации обратитесь к руководству по эксплуатации соответствующего устройства Заметки На экранах СТАТУС 0 и СТАТУС 4 отображаются только предупреждения J Временной код ВК метка пользователя МП Отображает временной код часы минуты секунды кадры или метку п...

Page 750: ...ли форматирование или SDHC карта не поддерживается тип отличный от класса 6 На SDHC карте памяти установлен переключатель защиты от записи C FORMAT Отображает формат файла для записи на SDHC карту File Format который указан в пункте File Format меню Record Format A страница 71 D AUDIO Отображает статус переключателя AUDIO SELECT CH 1 CH 2 A AAUTOB M AMANUALB E Значения ZEBRA1 ZEBRA2 Отображает пар...

Page 751: ...ажает настройки для каждого положения L M H переключателя GAIN 0dB 3dB 6dB 9dB 12dB 15dB 18dB AGC C Настройки функций кнопки USER1 USER2 USER3 Отображает статус настройки кнопок USER1 USER2 и USER3 NONE BARS PRESET TEMP B STRETCH B COMPRESS RET LOAD FILE обозначает от 1 до 5 D Настройки функций кнопки RET Отображает статус настройки кнопки RET на линзе CLIP REVIEW FOCUS ASSIST OK MARK E Настройки ...

Page 752: ... 24p HQ 24p SP D Носитель Отображает гнездо носителя А или В на котором находится текущий воспроизводимый клип При установке для SDHC карты памяти переключателя защиты от записи появляется символ с изображением ключа E Информация о ролике Отображает текущее общее количество роликов F Временной код ВК Метка пользователя МП Отображает временной код часы минуты секунды кадры или метку пользователя ВК...

Page 753: ...ее напряжение отображается справа Если напряжение адаптера переменного тока низкое его значение будет отображаться красным цветом как предупреждение Питание от батареи После разрядки батареи символ изображающий батарею будет пустым и отобразится сообщение ARESB Заметки Отображение справа можно настроить при помощи параметра Battery Info пункта Status Display в меню LCD VF A страница 85 J Статус но...

Page 754: ...ме использования интерфейса IEEE1394 для входящей частоты дискретизации установлено значение отличное от 48 К вместе с частотой отображается отметка 32k 44 1k Позиции 20 дБ и 10 дБ отображаются как AoB Заметки Отображение можно включить отключить используя параметр Audio Meter пункта Status Display в меню LCD VF A страница 85 D Напряжение емкость батареи Отображает текущий статус используемого ист...

Page 755: ...раница 55 STOP Запись на карту в гнезде невозможна POFF Питание ОТКЛ E Свободное место на носителе Отображает оставшееся время записи на SDHC карте Текущее активное гнездо обозначено при помощи символа с изображением черной карты увеличенного размера с белыми буквами При установке для SDHC карты памяти переключателя защиты от записи появляется символ с изображением ключа F Отметка ОК Отображается ...

Page 756: ...и Aspect Ratio Safety Zone и Center Mark для Marker Setting в меню LCD VF A страница 84 Образец отображения Aspect Marker 䡵 Когда Aspect Ratio A4 3B Отображение Aspect Marker для разных настроек Aspect Ratio 䡵 Когда Aspect Marker AHalftoneB Маркеры и безопасная зона только в режиме камеры Center Mark Aspect Marker Safety Zone Line Halftone Line Halftone 4 3 14 9 16 9 16 9 4 3 2 35 1 Center 2 35 1C...

Page 757: ...B а Center Mark AOnB Образец отображения Center Mark 䡵 Когда Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB а Safety Zone A80 B 䡵 Когда Aspect Ratio A4 3B Aspect Marker AHalftoneB а Safety Zone AOffB Off 95 93 90 88 80 Off On Off On GY HM700CHU_EN book Page 105 Wednesday May 13 2009 2 38 PM ...

Page 758: ...ние AErrorB процесс завершается без сохранения данных 5 Поместите курсор на Back после завершения определения цветового тона и нажмите кнопку Set Установка R Возврат к экрану меню Detail 䡵 Настройка цветового диапазона 1 Поместите курсор на Skin Color Range используя крестообразную кнопку JK 2 Нажмите кнопку Set Установите R или крестообразную кнопку I для перемещения курсора к устанавливаемому зн...

Page 759: ...ите действия описанные ниже 1 Установите переключатель FULL AUTO в положение AOFFB 2 Установите для параметра Bars в меню Camera Function значение AOnB A страница 73 Цветные полосы отображаются Отображение цветных полос с использованием кнопок пользователя 1 Установите переключатель FULL AUTO в положение AOFFB 2 Назначьте ABarsB любой из кнопок USER1 USER2 USER3 Установите при помощи USER1 USER2 U...

Page 760: ...ень Y повышается Понижение значения Скорректированный уровень Y понижается Крестообразная кнопка JK R Cy B G YI I Mg R Cy B G YI I Mg R Yl R Level Повышение значения Скорректированный уровень Y повышается Понижение значения Скорректированный уровень Y понижается R Yl Yl Level Повышение значения Скорректированный уровень Y понижается Понижение значения Скорректированный уровень Y повышается Yl G Yl...

Page 761: ...Level 4 Настройте тон Настройте тон основываясь на осях R G и B Как показано на приведенной ниже схеме повышение значения поворачивает тон в направлении против часовой стрелки на вектороскопе с соответствующими осями в центре Снижение значения поворачивает тон в направлении по часовой стрелке B Mg B Level Повышение значения Скорректированный уровень Y повышается Понижение значения Скорректированны...

Page 762: ...Stretch Level или Compress Level Степень увеличения повышается или сжатия при указании большего значения 䡵 Пример Увеличение области уровня 10 точка A на рисунке ниже изображения в нормальных условиях для Black Toe установлено ANormalB A Установите для Black Toe значение AStretchB B Установите для Point Level значение A10 B C Укажите степень увеличения используя Stretch Level ALevel 1 a Level 5B О...

Page 763: ... Видеокамера CAM1 до CAM4 SDHC карта Гнездо А A EXT1 до A EXT8 Гнездо В B EXT1 до B EXT8 䡵 Предварительная настройка установочных файлов Как описано далее для загрузки в соответствии с различными условиями съемки доступны три типа файлов сцен и два типа файлов изображений Файл сцен GY HD 60p LIKE Настройка выполняется в соответствии с тоном серии GY HD Для Camera Resolution устанавливается A1280x7...

Page 764: ...х файлов продолжение Экран меню Store File Курсор Название Описание A Поле ввода символов Поле для ввода заголовка Можно указать до 8 символов для дополнительного имени Scene File Picture File B Курсор символов Выберите символ перемещая курсор знака D после чего нажмите кнопку Set Установить R чтобы ввести выбранный символ в положение обозначенное курсором символа Курсор символов будет перемещен к...

Page 765: ...ждения и нажмите кнопку Set Установить R Начнется процесс загрузки а на экране появится ALoading B Заметки Если нет необходимости загружать файл выберите Cancel или нажмите кнопку CANCEL чтобы вернуться к предыдущему экрану Если загрузка файла не удастся на несколько секунд появится сообщение ALoad Error B в красной рамке после чего отобразится предыдущий экран 6 Загрузка завершена После завершени...

Page 766: ...A V Out можно выбрать необходимость добавления сигналов установки A страница 86 Подключение к гнезду SDI Через гнездо HD SD SDI BNC расположенное на панели видеокамеры можно выводить сигналы HD SDI или SD SDI Для сигналов HD SDI и SD SDI выводятся цифровой звук вместе с внедренными наложенными аудиосигналами и временным кодом Информация о метке пользователя которая выводится вместе с сигналом из в...

Page 767: ...еля отключите питание видеокамеры и дополнительных устройств Не подключайте кабель в условиях со статическим напряжением или возможностью его появления Убедитесь что каждая камера подключена одновременно только к одному дополнительному устройству Перед использованием переключателя режима гнезда IEEE1394 HD DV отключите питание видеокамеры и дополнительных устройств Появляется сообщение AVIDEO FORM...

Page 768: ...ражение звук и временной код в местах начала и окончания записи могут иметь рассинхронизацию в зависимости от используемых видеокамеры и устройства для резервного копирования Заметки После начала резервного копирования на экране ЖК монитора и в видоискателе в течение 3 х секунд будет отображаться сообщение ATRIGGER TO DVB или ATRIGGER TO HDB 䡵 Просмотр видеоматериалов записанных в память дополните...

Page 769: ...нных в систему для нелинейного монтажа Для получения подробной информации обратитесь к руководству по работе с системой нелинейного монтажа 8 Загрузка завершена По завершении загрузки нажмите кнопку CANCEL на панели видеокамеры для остановки воспроизведения Заметки Перемещайте переключатель использования гнезда IEEE1394 HD DV только после отключения питания видеокамеры Способ работы может быть раз...

Page 770: ...1 Подключите видеокамеру к компьютеру при помощи USB кабеля Появится сообщение Change a USB Mode для подтверждения активации USB подключения 2 Выберите Change при помощи крестообразной кнопки JK после чего нажмите кнопку Set Установить R Для видеокамеры будет установлен режим USB подключения Заметки Если запись еще продолжается включая запись в память видеокамеры и дополнительного устройства подкл...

Page 771: ...го управления При одновременном использовании переключателей видеокамеры и пульта ДУ приоритет отдается пульту дистанционного управления Фокусирование и изменение фокусного расстояния при помощи пульта ДУ выполнить нельзя Истинная скорость затвора может несколько отличаться от значения отображаемого на экране видеокамеры Скорость затвора когда частота кадров Frame Bit Rate составляет A24pB Когда д...

Page 772: ... 3 15dB 3 18dB 3 ALC 3 LOLUX VARIABLE LEVEL DETAIL 3 LEVEL 3 GAMMA 3 LEVEL 3 BLACK STRETCH 3 3 COMPRESS 3 3 WHITE BALANCE MODE NORMAL 3 PRESET 3 FAW 3 AW A 3 AW B 3 WHITE PAINT 3 AUTO WHITE 3 AUTO BLACK BLACK PAINT 3 IRIS CONTROL 3 Iris F Value Display 3 3 Функция 3 Поддерживается Не поддерживается MASTER BLACK 3 TALLY Светодиод 3 CALL 4 3 PREVIEW AUTO KNEE 3 KNEE POINT 3 BARS 3 TALLY PGM 4 На зад...

Page 773: ...оддерживается Не поддерживается MODE BARS CAM 3 H PHASE SC COARSE 0 90 180 270 SC FINE CONTOUR OFF ON 3 LEVEL 3 GAIN 0dB 3 6dB 3 9dB 3 12dB 3 18dB 3 ALC 3 ALC EEI 3 WHITE BAL AUTO1 3 AUTO2 3 FAW 3 AUTO WHITE 3 PAINT R 3 B 3 SHUTTER OFF 3 1 100 1 1 120 2 3 1 250 3 1 500 3 1 1000 3 1 2000 3 EEI 3 MASTER BLACK 3 IRIS MANUAL AUTO 3 MANUAL LEVEL 3 AI LEVEL 3 GY HM700CHU_EN book Page 121 Wednesday May 1...

Page 774: ...ие Запись завершена с ошибками Временная блокировка извлечение карты A B A B Восстановите карту используя эту видеокамеру A страница 33 NO MEDIA Кнопка REC нажата без вставленной SDHC карты Вставьте SDHC карту A страница 31 No Media После переключения в режим носителя или отображения миниатюр SDHC карта не обнаружена Вставьте SDHC карту A страница 31 No Clips В режиме носителя или при отображении ...

Page 775: ...ат видео файла для функции обзора роликов отличается от параметра Frame Bit Rate установленного для видеокамеры Формат видео файла передаваемого при помощи интерфейса IEEE1394 отличается от параметров Camera Resolution и Frame Bit Rate Правильно установите параметры Camera Resolution и Frame Bit Rate A страница 71 Переключатель режима использования гнезда HD DV установлен неправильно для передачи ...

Page 776: ...ор VF PEAKING для настройки видоискателя A страница 28 Воспроизведение не начинается после выбора миниатюры видеоролика и нажатия кнопки Set Установить R Выбранный видеоролик пригоден для воспроизведения Воспроизведение невозможно если для ролика установлен другой формат видео Воспроизведение входных HD DV сигналов невозможно Установлен ли режим подключения через интерфейс IEEE1394 Индикатор режим...

Page 777: ... VF установлено AOffB A страница 82 Не удается установить подключение с использованием интерфейса IEEE1394 между видеокамерой и дополнительным устройством например отсутствует изображение на мониторе видеокамеры и или дополнительного устройства Правильно выбран режим работы A страница 7 Переключатель режима использования интерфейса IEEE1394 INT EXT установлен правильно Переключатель режима использ...

Page 778: ... группа изображений Режим HQ Высокое качество переменный битрейт 35 Мбит с макс MPEG 2 MP HL Режим SP постоянный битрейт 25 Мбит с 1440x1080i 19 Мбит с 1280x720p MPEG 2 MP H14 MP HL Аудио LPCM 2 канала 48 кГц 16 бит Частота кадров видео Параметры NTSC Режим HQ Высокое качество 1920x1080 59 94i 29 97 кадров 23 98 кадров 1440x1080 59 94i только формат MOV 1280x720 59 94p 29 97 кадров 23 98 кадров Ре...

Page 779: ...ько для модели GY HM700CHU GY HM700U 1 231 166 210 304 291 90 40 95 242 3 225 82 3 82 3 108 5 133 56 209 30 44 6 59 8 䡵 Единицы мм Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления VF MOVE VF MOVE для аккумулятора ANTON для Батарея IDX S PAD MOVE GY HM700CHU_EN book Page 127 Wednesday May 13 2009 2 38 PM ...

Page 780: ...937 001ARU GY HM700U GY HM700CHU GY HM700E GY HM700CHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН ЛИМИТЕД 12 3чомэ Морийя чо Канагава ку Йокохама Канагава 221 8528 Япония GY HM700CHU_EN book Page 128 Wednesday May 13 2009 2 38 PM ...

Reviews: