background image

5

 

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
•  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it 

can be controlled through this unit.

•  Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of 

this unit unused.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.

  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de 

l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

•  Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils 

d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Rear speakers

Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Y-connector (not supplied for this unit)

Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)

Remote lead (blue with white stripe)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne 
automatique s’il y en a une

 

Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the 
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. 
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Steering wheel remote input

Entrée de la télécommande de volant

OE remote adapter (not supplied)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

Télécommande de volant (installée dans la voiture)

C

D

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en 
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) 
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Front speakers (see diagram   )

Enceintes avant (voir le diagramme  )

Rear speakers

Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Subwoofer

Caisson de grave

Front speakers

Enceintes avant

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

*

3

  Remote lead

*

4

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with 

paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to 
the unit.

*

5

  Signal cord (not supplied for this unit)

*

6

  Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*

3

  Fil d’alimentation à distance

*

4

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas 

recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil 
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

5

  Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)

*

6

  Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.

Install4-6_KW-XG701_010A_f.indd   5

Install4-6_KW-XG701_010A_f.indd   5

4/9/07   6:05:09 PM

4/9/07   6:05:09 PM

Summary of Contents for CD Receiver KW-XG701

Page 1: ...EMENTS Pour éviter tout court circuit nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d effectuer tous les raccordements électriques avant d installer l appareil Assurez vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l installation Remarques Remplacer le fusible par un de la valeur précisée Si le fusible saute souvent consult...

Page 2: ... appareil principal dans le manchon 6 Fixez la plaque d assemblage 6 4 2 1 INSTALLATION IN DASH MOUNTING The following illustration shows a typical installation However you should make adjustments corresponding to your specific car In this case consult the manual included with the installation kit In some case depending on the type and the model of your car it is not possible to install the unit i...

Page 3: ...own is for installation in a Toyota car For more details consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer Install the unit at an angle of less than 30 Installez l appareil avec un angle de moins de 30 If there is an interfering tab on the mounting bracket bend it flat S il y a une languette gênante sur le support de montage aplatissez la Securely connect the ground wire to the metal body of the car us...

Page 4: ...nnections without using the ISO connectors Connexions sans l utilisation des connecteurs ISO Avant de commencer la connexion Vérifiez attentivement le câblage du véhicule Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l appareil Le fil du cordon d alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Coupez le connecteur ISO 2 Connectez les fils ...

Page 5: ...er for details Steering wheel remote input Entrée de la télécommande de volant OE remote adapter not supplied Adaptateur pour télécommande au volant non fourni Steering wheel remote controller equipped in the car Télécommande de volant installée dans la voiture C D Si votre voiture est munie d une télécommande de volant vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande Pour le faire...

Page 6: ...layer set the external input setting to CHANGER see page 29 of the INSTRUCTIONS To use other external components via KS U57 or KS U58 set the external input setting to EXT IN see page 29 of the INSTRUCTIONS Pour utiliser un changeur de CD JVC un iPod Apple ou un lecteur D JVC réglez l entrée extérieure sur CHANGER voir page 29 du MANUEL D INSTRUCTIONS Pour utiliser d autres appareils extérieur via...

Reviews: